Code

- dh-make-gosa doesnt allow upercase in package name (Closes #703)
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:43+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:31+0200\n"
18 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
19 "Language-Team: de <kde-i18n-de@kde.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
27 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:335
28 #: admin/roleManagement/main.inc:53
29 msgid "Roles"
30 msgstr "Rollen"
32 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:27
33 msgid "Manage roles"
34 msgstr "Rollen verwalten"
36 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:137
37 msgid "Permission"
38 msgstr "Berechtigung"
40 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:153
41 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
42 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:127
43 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:207
44 msgid "Role"
45 msgstr "Rolle"
47 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:187
48 msgid "Permission error"
49 msgstr "Berechtigungsfehler"
51 #: admin/roleManagement/remove.tpl:2
52 msgid "Warning"
53 msgstr "Warnung"
55 #: admin/roleManagement/remove.tpl:7
56 msgid ""
57 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
58 "GOsa to get your data back."
59 msgstr ""
60 "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die "
61 "Daten wiederherzustellen."
63 #: admin/roleManagement/remove.tpl:10
64 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
65 msgstr ""
66 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
67 "'Abbrechen' zum Abbruch."
69 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:201
70 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:210
71 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:338
72 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
73 msgid "Name"
74 msgstr "Name"
76 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:231
77 msgid "Unknown"
78 msgstr "Unbekannt"
80 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:249
81 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:283
82 msgid "LDAP error"
83 msgstr "LDAP-Fehler"
85 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:329
86 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
87 msgid "Generic"
88 msgstr "Allgemein"
90 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:330
91 msgid "Role generic"
92 msgstr "Allgemeine Rolleneinstellungen"
94 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:339
95 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
96 msgid "Description"
97 msgstr "Beschreibung"
99 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:340
100 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:114
101 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
102 msgid "Base"
103 msgstr "Basis"
105 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:341
106 msgid "Telefon number"
107 msgstr "Telefonnummer"
109 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:342
110 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
111 msgid "Fax number"
112 msgstr "Faxnummer"
114 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:343
115 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
116 msgid "Occupants"
117 msgstr "Rollen-Inhaber"
119 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:52
120 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:53
121 msgid "List of roles"
122 msgstr "Liste der Rollen"
124 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:64
125 msgid "Select all"
126 msgstr "Alle auswählen"
128 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
129 msgid "Department"
130 msgstr "Abteilung"
132 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:71
133 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:120
134 msgid "Actions"
135 msgstr "Aktionen"
137 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:80
138 msgid "Regular expression for matching role names"
139 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Rollennamen"
141 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
142 msgid "Submit department"
143 msgstr "Aktualisieren"
145 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
146 msgid "Submit"
147 msgstr "Übertragen"
149 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:125
150 msgid "Create"
151 msgstr "Anlegen"
153 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:133
154 msgid "Remove"
155 msgstr "Entfernen"
157 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:171
158 msgid "edit"
159 msgstr "Bearbeiten"
161 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:172
162 msgid "Edit this entry"
163 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
165 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:176
166 msgid "delete"
167 msgstr "Entfernen"
169 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:177
170 msgid "Delete this entry"
171 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
173 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:224
174 msgid "Number of listed roles"
175 msgstr "Anzahl der angezeigten Rollen"
177 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:225
178 msgid "Number of listed departments"
179 msgstr "Anzahl der angezeigten Abteilungen"
181 #: admin/roleManagement/main.inc:57
182 msgid "Role management"
183 msgstr "Rollen-Verwaltung"
185 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
186 msgid "Choose subtree to place user in"
187 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
189 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
190 msgid "Select a base"
191 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
193 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
194 msgid "Phone number"
195 msgstr "Telefonnummer"
197 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
198 msgid "Select objects to add"
199 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
201 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
202 msgid "Filters"
203 msgstr "Filter"
205 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
206 msgid "Select to search within subtrees"
207 msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
209 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
210 msgid "Search in subtrees"
211 msgstr "Suche in Teilbäumen"
213 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
214 msgid "Display objects of department"
215 msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
217 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
218 msgid "Choose the department the search will be based on"
219 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
221 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
222 msgid "Display objects matching"
223 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
225 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
226 msgid "Regular expression for matching object names"
227 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"