Code

Renamed "krb_host_key" class to "krbHostKey" due to problems with the acl mangement
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
18 msgid "FTP account"
19 msgstr "Аккаунт FTP"
21 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
22 msgid "Bandwidth"
23 msgstr "Пропускная способность"
25 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
26 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
27 msgid "Upload bandwidth"
28 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
30 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
31 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
32 msgid "kb/s"
33 msgstr "Кб/с"
35 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
36 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
37 msgid "Download bandwidth"
38 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
40 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
41 msgid "Quota"
42 msgstr "Квота"
44 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
45 msgid "Files"
46 msgstr "Файлы"
48 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
49 msgid "Size"
50 msgstr "Размер"
52 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
53 msgid "MB"
54 msgstr "Мб"
56 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
57 msgid "Ratio"
58 msgstr "Отношение"
60 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
61 msgid "Uploaded / downloaded files"
62 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
64 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
65 msgid "Miscellaneous"
66 msgstr "Разное"
68 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
69 msgid "Check to disable FTP Access"
70 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
72 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
73 msgid "Temporary disable FTP access"
74 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
76 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
77 msgid "FTP"
78 msgstr "FTP"
80 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
81 msgid "This does something"
82 msgstr "Что-то будет"
84 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
85 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
86 #, fuzzy
87 msgid "LDAP error"
88 msgstr "Ошибка LDAP:"
90 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
91 #, fuzzy
92 msgid "Quota file"
93 msgstr "Размер квоты"
95 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
96 #, fuzzy
97 msgid "Quota size"
98 msgstr "Размер квоты"
100 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
101 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
102 #, fuzzy
103 msgid "Upload ratio"
104 msgstr "Загрузка процессора"
106 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207
107 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
108 #, fuzzy
109 msgid "Download ratio"
110 msgstr "Системная информация"
112 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
113 #, fuzzy
114 msgid "Ftp"
115 msgstr "Тип"
117 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
118 #, fuzzy
119 msgid "Pure ftp account"
120 msgstr "Создать настройки факса"
122 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
123 #, fuzzy
124 msgid "Connectivity addon"
125 msgstr "Подключение"
127 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
128 msgid "My account"
129 msgstr "Моя учетная запись"
131 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
132 #, fuzzy
133 msgid "Quota files"
134 msgstr "Размер квоты"
136 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
137 #, fuzzy
138 msgid "Quota MBytes"
139 msgstr "Размер квоты"
141 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
142 #, fuzzy
143 msgid "Upload bandwith"
144 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
146 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
147 #, fuzzy
148 msgid "Download bandwith"
149 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
151 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
152 msgid "Status"
153 msgstr "Состояние"
155 #, fuzzy
156 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
157 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
159 #, fuzzy
160 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
161 #~ msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
163 #, fuzzy
164 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
165 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
167 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
168 #~ msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
170 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
171 #~ msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
173 #, fuzzy
174 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
175 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
177 #, fuzzy
178 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
179 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
181 #, fuzzy
182 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
183 #~ msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."