Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
18 msgid "FTP"
19 msgstr "FTP"
21 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
22 msgid "This does something"
23 msgstr "To robi coś"
25 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138
26 #, php-format
27 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
28 msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
30 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188
31 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
32 msgid "Upload bandwidth"
33 msgstr "Przepustowość wysyłania"
35 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
36 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
37 msgid "Download bandwidth"
38 msgstr "Przepustowość ściągania"
40 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
41 #, fuzzy
42 msgid "Quota file"
43 msgstr " Quota pliki"
45 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
46 #, fuzzy
47 msgid "Quota size"
48 msgstr " Quota pliki"
50 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
51 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
52 msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa"
54 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
55 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268
56 msgid "Upload ratio"
57 msgstr "Przepustowość wysyłania"
59 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
60 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
61 msgid "Download ratio"
62 msgstr "Skala ściągania"
64 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:238
65 #, php-format
66 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
67 msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
69 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
70 msgid "Ftp"
71 msgstr "FTP"
73 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:258
74 msgid "Pure ftp account"
75 msgstr "Konto Pure-ftp"
77 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:258
78 #, fuzzy
79 msgid "Connectivity addon"
80 msgstr "Konto połączeń"
82 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
83 msgid "My account"
84 msgstr "Moje konto "
86 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267
87 msgid "Quota files"
88 msgstr " Quota pliki"
90 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269
91 msgid "Quota MBytes"
92 msgstr "Quota rozmiaru (MB)"
94 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
95 msgid "Upload bandwith"
96 msgstr "Przepustowość wysyłania"
98 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
99 msgid "Download bandwith"
100 msgstr "Przepustowość ściągania"
102 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
103 msgid "Status"
104 msgstr "Status"
106 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
107 msgid "FTP account"
108 msgstr "Konto FTP"
110 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
111 msgid "Bandwidth"
112 msgstr "Przepustowość"
114 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
115 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
116 msgid "kb/s"
117 msgstr "kb/s"
119 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
120 msgid "Quota"
121 msgstr "Quota"
123 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
124 msgid "Files"
125 msgstr "Pliko"
127 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
128 msgid "Size"
129 msgstr "Rozmiar"
131 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
132 msgid "MB"
133 msgstr "MB"
135 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
136 msgid "Ratio"
137 msgstr "Proporcja"
139 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
140 msgid "Uploaded / downloaded files"
141 msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
143 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
144 msgid "Miscellaneous"
145 msgstr "Różne"
147 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
148 msgid "Check to disable FTP Access"
149 msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
151 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
152 msgid "Temporary disable FTP access"
153 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
155 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
156 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
158 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
159 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
161 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
162 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa"
164 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
165 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa."
167 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
168 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa."