Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
18 msgid "FTP"
19 msgstr "FTP"
21 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
22 msgid "This does something"
23 msgstr "To robi coś"
25 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138
26 #, php-format
27 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
28 msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
30 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188
31 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
32 msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
34 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
35 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
36 msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
38 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
39 msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
40 msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa"
42 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
43 msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
44 msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa."
46 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
47 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
48 msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa"
50 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
51 msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
52 msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa."
54 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:237
55 #, php-format
56 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
57 msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
59 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
60 msgid "Ftp"
61 msgstr "FTP"
63 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
64 msgid "Pure ftp account"
65 msgstr "Konto Pure-ftp"
67 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
68 #, fuzzy
69 msgid "Connectivity addon"
70 msgstr "Konto połączeń"
72 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
73 msgid "My account"
74 msgstr "Moje konto "
76 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
77 msgid "Quota files"
78 msgstr " Quota pliki"
80 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267
81 msgid "Upload ratio"
82 msgstr "Przepustowość wysyłania"
84 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268
85 msgid "Quota MBytes"
86 msgstr "Quota rozmiaru (MB)"
88 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269
89 msgid "Download ratio"
90 msgstr "Skala ściągania"
92 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
93 msgid "Upload bandwith"
94 msgstr "Przepustowość wysyłania"
96 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
97 msgid "Download bandwith"
98 msgstr "Przepustowość ściągania"
100 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
101 msgid "Status"
102 msgstr "Status"
104 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
105 msgid "FTP account"
106 msgstr "Konto FTP"
108 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
109 msgid "Bandwidth"
110 msgstr "Przepustowość"
112 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
113 msgid "Upload bandwidth"
114 msgstr "Przepustowość wysyłania"
116 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
117 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
118 msgid "kb/s"
119 msgstr "kb/s"
121 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
122 msgid "Download bandwidth"
123 msgstr "Przepustowość ściągania"
125 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
126 msgid "Quota"
127 msgstr "Quota"
129 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
130 msgid "Files"
131 msgstr "Pliko"
133 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
134 msgid "Size"
135 msgstr "Rozmiar"
137 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
138 msgid "MB"
139 msgstr "MB"
141 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
142 msgid "Ratio"
143 msgstr "Proporcja"
145 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
146 msgid "Uploaded / downloaded files"
147 msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
149 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
150 msgid "Miscellaneous"
151 msgstr "Różne"
153 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
154 msgid "Check to disable FTP Access"
155 msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
157 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
158 msgid "Temporary disable FTP access"
159 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"