Code

Locale update last flush
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 20:16+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
24 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
25 msgid "FTP"
26 msgstr "Ftp"
28 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
29 msgid "This does something"
30 msgstr "Dit doet iets"
32 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140
33 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236
34 #, fuzzy
35 msgid "LDAP error"
36 msgstr "LDAP fout:"
38 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192
39 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
40 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24
41 msgid "Upload bandwidth"
42 msgstr "Verstuur bandbreedte"
44 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
45 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
46 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
47 msgid "Download bandwidth"
48 msgstr "Ontvangst bandbreedte"
50 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199
51 #, fuzzy
52 msgid "Quota file"
53 msgstr "Quota grootte"
55 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
56 #, fuzzy
57 msgid "Quota size"
58 msgstr "Quota grootte"
60 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
61 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
62 #, fuzzy
63 msgid "Upload ratio"
64 msgstr "Uploaden"
66 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208
67 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
68 #, fuzzy
69 msgid "Download ratio"
70 msgstr "Systeem configuratie"
72 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
73 #, fuzzy
74 msgid "Pure-FTPd account"
75 msgstr "FTP account"
77 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
78 #, fuzzy
79 msgid "Connectivity add-on"
80 msgstr "Verbindingen"
82 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
83 msgid "My account"
84 msgstr "Mijn account"
86 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
87 #, fuzzy
88 msgid "Quota files"
89 msgstr "Quota grootte"
91 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
92 #, fuzzy
93 msgid "Quota megabytes"
94 msgstr "Quota grootte"
96 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
97 msgid "Status"
98 msgstr "Status"
100 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
101 msgid "FTP account"
102 msgstr "FTP account"
104 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9
105 #, fuzzy
106 msgid "FTP configuration"
107 msgstr "FAX database"
109 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16
110 #, fuzzy
111 msgid "Bandwith settings"
112 msgstr "E-mail instellingen"
114 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20
115 msgid "Bandwidth"
116 msgstr "Bandbreedte"
118 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30
119 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40
120 msgid "KB/s"
121 msgstr ""
123 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50
124 #, fuzzy
125 msgid "Quota settings"
126 msgstr "E-mail instellingen"
128 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54
129 msgid "Quota"
130 msgstr "Quota"
132 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58
133 msgid "Files"
134 msgstr "Bestanden"
136 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67
137 msgid "Size"
138 msgstr "Grootte"
140 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
141 msgid "MB"
142 msgstr "MB"
144 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81
145 #, fuzzy
146 msgid "Ratio settings"
147 msgstr "E-mail instellingen"
149 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85
150 msgid "Ratio"
151 msgstr "Verhouding"
153 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89
154 msgid "Uploaded / downloaded files"
155 msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden"
157 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105
158 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109
159 msgid "Miscellaneous"
160 msgstr "Terminal Service diverse"
162 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115
163 msgid "Check to disable FTP Access"
164 msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen"
166 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117
167 msgid "Temporary disable FTP access"
168 msgstr "Schakel FTP toegang tijdelijk uit"
170 #, fuzzy
171 #~ msgid "Ftp"
172 #~ msgstr "FS type"
174 #, fuzzy
175 #~ msgid "Pure ftp account"
176 #~ msgstr "Fax account aanmaken"
178 #, fuzzy
179 #~ msgid "Upload bandwith"
180 #~ msgstr "Verstuur bandbreedte"
182 #, fuzzy
183 #~ msgid "Download bandwith"
184 #~ msgstr "Ontvangst bandbreedte"
186 #~ msgid "kb/s"
187 #~ msgstr "kb/sec"
189 #, fuzzy
190 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
191 #~ msgstr "Het verwijderen van het pureftpd account is mislukt"
193 #, fuzzy
194 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
195 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
197 #, fuzzy
198 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
199 #~ msgstr "Het opslaan van het pureftpd account is mislukt"
201 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
202 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
204 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
205 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
207 #, fuzzy
208 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
209 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
211 #, fuzzy
212 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
213 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
215 #, fuzzy
216 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
217 #~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."