Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
19 msgid "FTP account"
20 msgstr "Estenzioni FTP"
22 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
23 msgid "Bandwidth"
24 msgstr "Banda"
26 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
27 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
28 msgid "Upload bandwidth"
29 msgstr "Banda di upload"
31 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
32 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
33 msgid "kb/s"
34 msgstr "kb/s"
36 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
37 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
38 msgid "Download bandwidth"
39 msgstr "Banda di download"
41 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
42 msgid "Quota"
43 msgstr "Quota"
45 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
46 msgid "Files"
47 msgstr "File"
49 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
50 msgid "Size"
51 msgstr "Dimensione"
53 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
54 msgid "MB"
55 msgstr "Mb"
57 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
58 msgid "Ratio"
59 msgstr "Rapporto"
61 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
62 msgid "Uploaded / downloaded files"
63 msgstr "File in upload / File in download"
65 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
66 msgid "Miscellaneous"
67 msgstr "Misc"
69 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
70 msgid "Check to disable FTP Access"
71 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
73 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
74 msgid "Temporary disable FTP access"
75 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
77 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
78 msgid "FTP"
79 msgstr "FTP"
81 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
82 msgid "This does something"
83 msgstr "Questo fa qualcosa"
85 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
86 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
87 #, fuzzy
88 msgid "LDAP error"
89 msgstr "Errore LDAP"
91 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
92 #, fuzzy
93 msgid "Quota file"
94 msgstr "Dimensione quota"
96 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
97 #, fuzzy
98 msgid "Quota size"
99 msgstr "Dimensione quota"
101 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
102 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
103 #, fuzzy
104 msgid "Upload ratio"
105 msgstr "Banda di upload"
107 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207
108 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
109 #, fuzzy
110 msgid "Download ratio"
111 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
113 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
114 #, fuzzy
115 msgid "Ftp"
116 msgstr "Tipo"
118 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
119 #, fuzzy
120 msgid "Pure ftp account"
121 msgstr "Crea estensioni FAX"
123 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
124 #, fuzzy
125 msgid "Connectivity addon"
126 msgstr "Connettività"
128 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
129 msgid "My account"
130 msgstr "Identità"
132 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
133 #, fuzzy
134 msgid "Quota files"
135 msgstr "Dimensione quota"
137 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
138 #, fuzzy
139 msgid "Quota MBytes"
140 msgstr "Dimensione quota"
142 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
143 #, fuzzy
144 msgid "Upload bandwith"
145 msgstr "Banda di upload"
147 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
148 #, fuzzy
149 msgid "Download bandwith"
150 msgstr "Banda di download"
152 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
153 msgid "Status"
154 msgstr "Stato"
156 #, fuzzy
157 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
158 #~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
160 #, fuzzy
161 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
162 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
164 #, fuzzy
165 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
166 #~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
168 #, fuzzy
169 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
170 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
172 #, fuzzy
173 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
174 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
176 #, fuzzy
177 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
178 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."