Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
19 msgid "FTP"
20 msgstr "FTP"
22 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
23 msgid "This does something"
24 msgstr "Questo fa qualcosa"
26 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138
27 #, fuzzy, php-format
28 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
29 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
31 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188
32 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
33 msgstr ""
35 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
36 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
37 msgstr ""
39 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
40 #, fuzzy
41 msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
42 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
44 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
45 #, fuzzy
46 msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
47 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
49 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
50 #, fuzzy
51 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
52 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
54 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
55 #, fuzzy
56 msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
57 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
59 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:237
60 #, fuzzy, php-format
61 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
62 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
64 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
65 #, fuzzy
66 msgid "Ftp"
67 msgstr "Tipo"
69 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
70 #, fuzzy
71 msgid "Pure ftp account"
72 msgstr "Crea estensioni FAX"
74 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
75 #, fuzzy
76 msgid "Connectivity addon"
77 msgstr "Connettività"
79 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
80 msgid "My account"
81 msgstr "Identità"
83 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
84 #, fuzzy
85 msgid "Quota files"
86 msgstr "Dimensione quota"
88 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267
89 #, fuzzy
90 msgid "Upload ratio"
91 msgstr "Banda di upload"
93 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268
94 #, fuzzy
95 msgid "Quota MBytes"
96 msgstr "Dimensione quota"
98 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269
99 #, fuzzy
100 msgid "Download ratio"
101 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
103 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
104 #, fuzzy
105 msgid "Upload bandwith"
106 msgstr "Banda di upload"
108 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
109 #, fuzzy
110 msgid "Download bandwith"
111 msgstr "Banda di download"
113 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
114 msgid "Status"
115 msgstr "Stato"
117 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
118 msgid "FTP account"
119 msgstr "Estenzioni FTP"
121 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
122 msgid "Bandwidth"
123 msgstr "Banda"
125 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
126 msgid "Upload bandwidth"
127 msgstr "Banda di upload"
129 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
130 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
131 msgid "kb/s"
132 msgstr "kb/s"
134 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
135 msgid "Download bandwidth"
136 msgstr "Banda di download"
138 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
139 msgid "Quota"
140 msgstr "Quota"
142 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
143 msgid "Files"
144 msgstr "File"
146 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
147 msgid "Size"
148 msgstr "Dimensione"
150 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
151 msgid "MB"
152 msgstr "Mb"
154 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
155 msgid "Ratio"
156 msgstr "Rapporto"
158 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
159 msgid "Uploaded / downloaded files"
160 msgstr "File in upload / File in download"
162 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
163 msgid "Miscellaneous"
164 msgstr "Misc"
166 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
167 msgid "Check to disable FTP Access"
168 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
170 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
171 msgid "Temporary disable FTP access"
172 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"