Code

a63dafbd75a41f38e5c74855c5c12a54da0713de
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
18 msgid "FTP"
19 msgstr "FTP"
21 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
22 msgid "This does something"
23 msgstr "Ceci fait quelque chose"
25 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138
26 #, php-format
27 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
28 msgstr ""
29 "La suppression du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à échoué."
31 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188
32 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
33 msgid "Upload bandwidth"
34 msgstr "Bande passante montante"
36 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
37 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
38 msgid "Download bandwidth"
39 msgstr "Bande passante descendante"
41 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
42 #, fuzzy
43 msgid "Quota file"
44 msgstr "Taille du Quota"
46 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
47 #, fuzzy
48 msgid "Quota size"
49 msgstr "Taille du Quota"
51 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
52 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
53 msgstr ""
54 "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
55 "valide."
57 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
58 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268
59 msgid "Upload ratio"
60 msgstr "Ratio de Téléchargerment"
62 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
63 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
64 msgid "Download ratio"
65 msgstr "Ratio de téléchargement (descente)"
67 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:238
68 #, php-format
69 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
70 msgstr ""
71 "La sauvegarde du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à échoué."
73 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
74 msgid "Ftp"
75 msgstr ""
77 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:258
78 msgid "Pure ftp account"
79 msgstr "Créer un compte Pure ftp"
81 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:258
82 msgid "Connectivity addon"
83 msgstr "Connectivité"
85 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
86 msgid "My account"
87 msgstr "Mon Compte"
89 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267
90 msgid "Quota files"
91 msgstr "Taille du Quota"
93 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269
94 msgid "Quota MBytes"
95 msgstr "Taille du Quota en MBytes"
97 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
98 msgid "Upload bandwith"
99 msgstr "Bande passante montante"
101 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
102 msgid "Download bandwith"
103 msgstr "Bande passante descendante"
105 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
106 msgid "Status"
107 msgstr "Statut"
109 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
110 msgid "FTP account"
111 msgstr "Compte FTP"
113 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
114 msgid "Bandwidth"
115 msgstr "Bande passante"
117 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
118 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
119 msgid "kb/s"
120 msgstr "kb/sec"
122 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
123 msgid "Quota"
124 msgstr "Quota"
126 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
127 msgid "Files"
128 msgstr "Fichier"
130 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
131 msgid "Size"
132 msgstr "Taille"
134 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
135 msgid "MB"
136 msgstr "MB"
138 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
139 msgid "Ratio"
140 msgstr "Ratio"
142 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
143 msgid "Uploaded / downloaded files"
144 msgstr "Données envoyées / reçues"
146 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
147 msgid "Miscellaneous"
148 msgstr "Divers"
150 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
151 msgid "Check to disable FTP Access"
152 msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
154 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
155 msgid "Temporary disable FTP access"
156 msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
158 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
159 #~ msgstr ""
160 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
161 #~ "valide."
163 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
164 #~ msgstr ""
165 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
166 #~ "valide."
168 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
169 #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Quota Fichier' n'est pas valide."
171 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
172 #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille du Quota' est non valide."
174 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
175 #~ msgstr ""
176 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
177 #~ "valide."