Code

646d3f1caf131653d06460259308a4602232063d
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
18 msgid "FTP"
19 msgstr "FTP"
21 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
22 msgid "This does something"
23 msgstr "Ceci fait quelque chose"
25 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
26 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:240
27 msgid "LDAP error"
28 msgstr ""
30 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:190
31 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
32 msgid "Upload bandwidth"
33 msgstr "Bande passante montante"
35 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:193
36 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
37 msgid "Download bandwidth"
38 msgstr "Bande passante descendante"
40 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:197
41 #, fuzzy
42 msgid "Quota file"
43 msgstr "Taille du Quota"
45 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:200
46 #, fuzzy
47 msgid "Quota size"
48 msgstr "Taille du Quota"
50 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:203
51 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
52 msgid "Upload ratio"
53 msgstr "Ratio de Téléchargerment"
55 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:206
56 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
57 msgid "Download ratio"
58 msgstr "Ratio de téléchargement (descente)"
60 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:260
61 msgid "Ftp"
62 msgstr ""
64 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
65 msgid "Pure ftp account"
66 msgstr "Créer un compte Pure ftp"
68 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
69 msgid "Connectivity addon"
70 msgstr "Connectivité"
72 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:265
73 msgid "My account"
74 msgstr "Mon Compte"
76 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
77 msgid "Quota files"
78 msgstr "Taille du Quota"
80 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
81 msgid "Quota MBytes"
82 msgstr "Taille du Quota en MBytes"
84 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
85 msgid "Upload bandwith"
86 msgstr "Bande passante montante"
88 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
89 msgid "Download bandwith"
90 msgstr "Bande passante descendante"
92 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
93 msgid "Status"
94 msgstr "Statut"
96 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
97 msgid "FTP account"
98 msgstr "Compte FTP"
100 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
101 msgid "Bandwidth"
102 msgstr "Bande passante"
104 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
105 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
106 msgid "kb/s"
107 msgstr "kb/sec"
109 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
110 msgid "Quota"
111 msgstr "Quota"
113 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
114 msgid "Files"
115 msgstr "Fichier"
117 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
118 msgid "Size"
119 msgstr "Taille"
121 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
122 msgid "MB"
123 msgstr "MB"
125 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
126 msgid "Ratio"
127 msgstr "Ratio"
129 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
130 msgid "Uploaded / downloaded files"
131 msgstr "Données envoyées / reçues"
133 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
134 msgid "Miscellaneous"
135 msgstr "Divers"
137 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
138 msgid "Check to disable FTP Access"
139 msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
141 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
142 msgid "Temporary disable FTP access"
143 msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
145 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
146 #~ msgstr ""
147 #~ "La suppression du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
148 #~ "échoué."
150 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
151 #~ msgstr ""
152 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
153 #~ "valide."
155 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
156 #~ msgstr ""
157 #~ "La sauvegarde du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
158 #~ "échoué."
160 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
161 #~ msgstr ""
162 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
163 #~ "valide."
165 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
166 #~ msgstr ""
167 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
168 #~ "valide."
170 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
171 #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Quota Fichier' n'est pas valide."
173 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
174 #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille du Quota' est non valide."
176 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
177 #~ msgstr ""
178 #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
179 #~ "valide."