Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:34-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:07+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
23 msgid "FTP account"
24 msgstr "Cuenta FTP"
26 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9
27 #, fuzzy
28 msgid "FTP configuration"
29 msgstr "Configuración PHP"
31 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16
32 #, fuzzy
33 msgid "Bandwith settings"
34 msgstr "Parámetros de correo"
36 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20
37 msgid "Bandwidth"
38 msgstr "Ancho de banda"
40 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24
41 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192
42 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
43 msgid "Upload bandwidth"
44 msgstr "Ancho de banda ascendente"
46 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30
47 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40
48 msgid "KB/s"
49 msgstr ""
51 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
52 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
53 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
54 msgid "Download bandwidth"
55 msgstr "Ancho de banda descendente"
57 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50
58 #, fuzzy
59 msgid "Quota settings"
60 msgstr "Parámetros de correo"
62 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54
63 msgid "Quota"
64 msgstr "Cuota"
66 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58
67 msgid "Files"
68 msgstr "Archivos"
70 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67
71 msgid "Size"
72 msgstr "Tamaño"
74 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
75 msgid "MB"
76 msgstr "Mb"
78 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81
79 #, fuzzy
80 msgid "Ratio settings"
81 msgstr "Parámetros de correo"
83 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85
84 msgid "Ratio"
85 msgstr "Ratio"
87 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89
88 msgid "Uploaded / downloaded files"
89 msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
91 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105
92 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109
93 msgid "Miscellaneous"
94 msgstr "Varios"
96 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115
97 msgid "Check to disable FTP Access"
98 msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
100 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117
101 msgid "Temporary disable FTP access"
102 msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
104 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
105 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
106 msgid "FTP"
107 msgstr "FTP"
109 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
110 msgid "This does something"
111 msgstr "Esto hace algo"
113 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140
114 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236
115 msgid "LDAP error"
116 msgstr "Error LDAP"
118 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199
119 msgid "Quota file"
120 msgstr "Cuota de ficheros"
122 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
123 msgid "Quota size"
124 msgstr "Tamaño de la cuota"
126 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
127 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
128 msgid "Upload ratio"
129 msgstr "Relación de subida"
131 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208
132 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
133 msgid "Download ratio"
134 msgstr "Relación de descarga"
136 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
137 #, fuzzy
138 msgid "Pure-FTPd account"
139 msgstr "Cuenta FTP"
141 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
142 #, fuzzy
143 msgid "Connectivity add-on"
144 msgstr "Conectividad adicional"
146 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
147 msgid "My account"
148 msgstr "Mi cuenta"
150 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
151 msgid "Quota files"
152 msgstr "Cuota de ficheros"
154 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
155 #, fuzzy
156 msgid "Quota megabytes"
157 msgstr "Cuota en Mbytes"
159 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
160 msgid "Status"
161 msgstr "Estado"
163 #~ msgid "Ftp"
164 #~ msgstr "Ftp"
166 #~ msgid "Pure ftp account"
167 #~ msgstr "Cuenta Pure ftp"
169 #~ msgid "Upload bandwith"
170 #~ msgstr "Ancho de banda de subida"
172 #~ msgid "Download bandwith"
173 #~ msgstr "Ancho de banda de descarga"
175 #~ msgid "kb/s"
176 #~ msgstr "Kb/s"
178 #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
179 #~ msgstr ""
180 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
182 #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
183 #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de subida'no es válido."
185 #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
186 #~ msgstr ""
187 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
189 #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
190 #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de subida' no es válido."
192 #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
193 #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido."
195 #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
196 #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Archivos' no es válido."
198 #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
199 #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Tamaño' no es válido."
201 #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
202 #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de descarga' no es válido."