Code

2f5af4b0fad9bd741bcac7d21b87af74447b997f
[gosa.git] / gosa-plugins / netatalk / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
20 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:366
21 msgid "Netatalk"
22 msgstr "Netatalk"
24 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
25 msgid "Manage netatalk account"
26 msgstr "管理 netatalk 账号"
28 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170
29 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179
30 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
31 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
32 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:188
33 #, fuzzy
34 msgid "netatalk"
35 msgstr "Netatalk"
37 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
38 msgid "POSIX"
39 msgstr ""
41 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
42 msgid "netatalk or NFS share"
43 msgstr ""
45 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:221
46 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
47 msgid "Share"
48 msgstr "共享"
50 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:287
51 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:351
52 msgid "LDAP error"
53 msgstr ""
55 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370
56 msgid "My account"
57 msgstr "我的账号"
59 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375
60 #, fuzzy
61 msgid "User home path"
62 msgstr "Profile path"
64 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
65 msgid "Path"
66 msgstr "路径"
68 #: personal/netatalk/main.inc:113
69 msgid "Netatalk settings"
70 msgstr "Netatalk 设置"
72 #~ msgid "This account has no netatalk extensions."
73 #~ msgstr "这个账号没有 netatalk 扩展。"
75 #~ msgid "Remove netatalk account"
76 #~ msgstr "删除 netatalk 账号"
78 #~ msgid ""
79 #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by "
80 #~ "clicking below."
81 #~ msgstr "这个账户 netatalk 功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
83 #~ msgid "Create netatalk account"
84 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
86 #~ msgid ""
87 #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by "
88 #~ "clicking below."
89 #~ msgstr "这个账户 netatalk 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
91 #~ msgid "You must select a share to use."
92 #~ msgstr "您必须选择一个要使用的共享"
94 #, fuzzy
95 #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
96 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
98 #, fuzzy
99 #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
100 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
102 #~ msgid "Ok"
103 #~ msgstr "好"
105 #~ msgid "Cancel"
106 #~ msgstr "取消"
108 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
109 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
111 #~ msgid "Edit"
112 #~ msgstr "编辑"