Code

e0b2200c1fc73e7d795a356b865c0f5fc9a86369
[gosa.git] / gosa-plugins / netatalk / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
18 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:366
19 msgid "Netatalk"
20 msgstr ""
22 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
23 #, fuzzy
24 msgid "Manage netatalk account"
25 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
27 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170
28 #, fuzzy
29 msgid "This account has no netatalk extensions."
30 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
32 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179
33 #, fuzzy
34 msgid "Remove netatalk account"
35 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
37 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179
38 #, fuzzy
39 msgid ""
40 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
41 "below."
42 msgstr ""
43 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
44 "их, щелкнув ниже."
46 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190
47 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:192
48 #, fuzzy
49 msgid "Create netatalk account"
50 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
52 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190
53 #, fuzzy
54 msgid ""
55 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
56 "below."
57 msgstr ""
58 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
59 "щелкнув ниже."
61 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:225
62 msgid "You must select a share to use."
63 msgstr ""
65 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:290
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
68 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
70 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:352
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
73 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
75 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370
76 msgid "My account"
77 msgstr "Моя учетная запись"
79 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375
80 #, fuzzy
81 msgid "User home path"
82 msgstr "Домашний телефон"
84 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
85 #, fuzzy
86 msgid "Share"
87 msgstr "сброс"
89 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
90 msgid "Path"
91 msgstr ""
93 #: personal/netatalk/main.inc:96
94 msgid "Ok"
95 msgstr ""
97 #: personal/netatalk/main.inc:98
98 msgid "Cancel"
99 msgstr "Отмена"
101 #: personal/netatalk/main.inc:103
102 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
103 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
105 #: personal/netatalk/main.inc:104
106 msgid "Edit"
107 msgstr "Изменить"
109 #: personal/netatalk/main.inc:113
110 #, fuzzy
111 msgid "Netatalk settings"
112 msgstr "Сетевые настройки"