Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / netatalk / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
18 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370
19 msgid "Netatalk"
20 msgstr "Netatalk"
22 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
23 msgid "Manage netatalk account"
24 msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
26 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:174
27 msgid "This account has no netatalk extensions."
28 msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
30 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
31 msgid "Remove netatalk account"
32 msgstr "Usuń konto Netatalk"
34 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
35 msgid ""
36 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
37 "below."
38 msgstr ""
39 "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
41 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
42 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:196
43 msgid "Create netatalk account"
44 msgstr "Utwórz konto Netatalk"
46 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
47 msgid ""
48 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
49 "below."
50 msgstr ""
51 "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
53 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:229
54 msgid "You must select a share to use."
55 msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
57 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:294
58 #, php-format
59 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
60 msgstr "Zapisywanie konta netatalk z dn '%s' nieudane."
62 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:356
63 #, php-format
64 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
65 msgstr "Usuwanie konta netatalk z dn '%s' nieudane."
67 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:374
68 msgid "My account"
69 msgstr "Moje konto "
71 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:379
72 #, fuzzy
73 msgid "User home path"
74 msgstr "Ścieżka do profilu"
76 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:380 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
77 msgid "Share"
78 msgstr "Udział"
80 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
81 msgid "Path"
82 msgstr "Ścieżka"
84 #: personal/netatalk/main.inc:96
85 msgid "Ok"
86 msgstr "Ok"
88 #: personal/netatalk/main.inc:98
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Anuluj"
92 #: personal/netatalk/main.inc:103
93 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
94 msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
96 #: personal/netatalk/main.inc:104
97 msgid "Edit"
98 msgstr "Edytuj"
100 #: personal/netatalk/main.inc:113
101 msgid "Netatalk settings"
102 msgstr "Ustawienia Netatalk"