Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / netatalk / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
21 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:372
22 msgid "Netatalk"
23 msgstr "Netatalk"
25 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
26 msgid "Manage netatalk account"
27 msgstr ""
29 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
30 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
31 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:185
32 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190
33 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:191
34 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:193
35 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:196
37 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
38 #, fuzzy
39 msgid "netatalk"
40 msgstr "Netatalk"
42 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:191
43 msgid "POSIX"
44 msgstr "POSIX"
46 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
47 msgid "netatalk or NFS share"
48 msgstr ""
50 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:228
51 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:382 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
52 msgid "Share"
53 msgstr "Recurso compartido"
55 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:292
56 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:357
57 #, fuzzy
58 msgid "LDAP error"
59 msgstr "Servicio LDAP"
61 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376
62 msgid "My account"
63 msgstr "Mi cuenta"
65 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:381
66 msgid "User home path"
67 msgstr "Ruta del directorio del usuario"
69 #: personal/netatalk/main.inc:131
70 msgid "Netatalk settings"
71 msgstr "Parámetros de Netatalk"
73 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
74 msgid "Path"
75 msgstr "Ruta"
77 #~ msgid "This account has no netatalk extensions."
78 #~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
80 #~ msgid "Remove netatalk account"
81 #~ msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
83 #~ msgid ""
84 #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by "
85 #~ "clicking below."
86 #~ msgstr ""
87 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla "
88 #~ "pulsando a continuación."
90 #~ msgid "Create netatalk account"
91 #~ msgstr "Crear cuenta Netatalk"
93 #~ msgid ""
94 #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by "
95 #~ "clicking below."
96 #~ msgstr ""
97 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
98 #~ "pulsando aqui."
100 #~ msgid "You must select a share to use."
101 #~ msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
103 #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
104 #~ msgstr ""
105 #~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
107 #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
108 #~ msgstr ""
109 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
111 #~ msgid "Ok"
112 #~ msgstr "Ok"
114 #~ msgid "Cancel"
115 #~ msgstr "Cancelar"
117 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
118 #~ msgstr ""
119 #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
121 #~ msgid "Edit"
122 #~ msgstr "Editar"