1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team: <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
21 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:367
22 msgid "Netatalk"
23 msgstr "Netatalk"
25 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
26 msgid "Manage netatalk account"
27 msgstr ""
29 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170
30 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179
31 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
32 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
33 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:188
34 #, fuzzy
35 msgid "netatalk"
36 msgstr "Netatalk"
38 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
39 msgid "POSIX"
40 msgstr ""
42 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
43 msgid "netatalk or NFS share"
44 msgstr ""
46 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:222
47 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:377 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
48 msgid "Share"
49 msgstr "Recurso compartido"
51 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:288
52 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:352
53 msgid "LDAP error"
54 msgstr ""
56 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:371
57 msgid "My account"
58 msgstr "Mi cuenta"
60 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376
61 msgid "User home path"
62 msgstr "Ruta del directorio del usuario"
64 #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
65 msgid "Path"
66 msgstr "Ruta"
68 #: personal/netatalk/main.inc:113
69 msgid "Netatalk settings"
70 msgstr "Parámetros de Netatalk"
72 #~ msgid "This account has no netatalk extensions."
73 #~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
75 #~ msgid "Remove netatalk account"
76 #~ msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
78 #~ msgid ""
79 #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by "
80 #~ "clicking below."
81 #~ msgstr ""
82 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla "
83 #~ "pulsando a continuación."
85 #~ msgid "Create netatalk account"
86 #~ msgstr "Crear cuenta Netatalk"
88 #~ msgid ""
89 #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by "
90 #~ "clicking below."
91 #~ msgstr ""
92 #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
93 #~ "pulsando aqui."
95 #~ msgid "You must select a share to use."
96 #~ msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
98 #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
99 #~ msgstr ""
100 #~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
102 #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
103 #~ msgstr ""
104 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
106 #~ msgid "Ok"
107 #~ msgstr "Ok"
109 #~ msgid "Cancel"
110 #~ msgstr "Cancelar"
112 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
113 #~ msgstr ""
114 #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
116 #~ msgid "Edit"
117 #~ msgstr "Editar"