Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
20 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
21 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
22 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
23 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
24 msgid "Nagios"
25 msgstr "Nagios"
27 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
28 #, fuzzy
29 msgid "This does something"
30 msgstr "******"
32 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
33 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
34 #, fuzzy
35 msgid "LDAP error"
36 msgstr "LDAP 错误:"
38 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
39 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
40 msgid "Alias"
41 msgstr "别名"
43 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
44 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
45 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
46 msgid "Mail"
47 msgstr "邮件"
49 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
50 #, fuzzy
51 msgid "Nagios account settings"
52 msgstr "Nagios 设置"
54 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
55 msgid "My account"
56 msgstr "我的账号"
58 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
59 #, fuzzy
60 msgid "Pager number"
61 msgstr "电话号码"
63 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:17
64 msgid "Mail address"
65 msgstr "邮件地址"
67 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:100
68 msgid "Host notification commands"
69 msgstr "主机通知命令"
71 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:66
72 msgid "Host notification options"
73 msgstr "主机通知选项"
75 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:27
76 msgid "Host notification period"
77 msgstr "主机通知周期"
79 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
80 msgid "Service notification commands"
81 msgstr "服务通知命令"
83 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:53
84 msgid "Service notification options"
85 msgstr "服务通知选项"
87 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:40
88 msgid "Service notification period"
89 msgstr "服务通知周期"
91 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
92 #, fuzzy
93 msgid "View all hosts"
94 msgstr "查看所有主机"
96 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
97 #, fuzzy
98 msgid "View all services"
99 msgstr "查看所有服务"
101 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
102 #, fuzzy
103 msgid "Trigger system commands"
104 msgstr "触发系统命令"
106 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
107 #, fuzzy
108 msgid "Trigger all host commands"
109 msgstr "触发所有主机命令"
111 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
112 #, fuzzy
113 msgid "Trigger all service commands"
114 msgstr "触发所有服务命令"
116 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
117 #, fuzzy
118 msgid "View configuration information"
119 msgstr "查看配置信息"
121 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304
122 #, fuzzy
123 msgid "View system informations"
124 msgstr "查看系统信息"
126 #: personal/nagios/main.inc:125
127 msgid "Nagios settings"
128 msgstr "Nagios 设置"
130 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
131 msgid "Nagios Account"
132 msgstr "Nagios 账号"
134 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
135 msgid "Pager"
136 msgstr "呼机"
138 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
139 msgid "Nagios authentification"
140 msgstr "Nagios 鉴权"
142 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
143 msgid "view system informations"
144 msgstr "查看系统信息"
146 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
147 msgid "view configuration information"
148 msgstr "查看配置信息"
150 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
151 msgid "trigger system commands"
152 msgstr "触发系统命令"
154 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
155 msgid "view all services"
156 msgstr "查看所有服务"
158 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
159 msgid "view all hosts"
160 msgstr "查看所有主机"
162 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
163 msgid "trigger all service commands"
164 msgstr "触发所有服务命令"
166 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
167 msgid "trigger all host commands"
168 msgstr "触发所有主机命令"
170 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
171 #~ msgstr "这个账户尚未包含 nagios 扩展。 "
173 #~ msgid "Remove nagios account"
174 #~ msgstr "删除 nagios 账户"
176 #~ msgid ""
177 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
178 #~ "clicking below."
179 #~ msgstr "该账号已经启用 nagios 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
181 #~ msgid "Create nagios account"
182 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
184 #~ msgid ""
185 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
186 #~ "clicking below."
187 #~ msgstr "这个账户 nagios 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
189 #, fuzzy
190 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
191 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
193 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
194 #~ msgstr "必须的字段 'NagiosAlias' 没有设置。"
196 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
197 #~ msgstr "需要的字段 'NagiosMail' 没有设置。"
199 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
200 #~ msgstr "请在 'NagiosMail' 字段输入一个有效的邮件地址。"
202 #, fuzzy
203 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
204 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
206 #~ msgid "Ok"
207 #~ msgstr "好"
209 #~ msgid "Cancel"
210 #~ msgstr "取消"
212 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
213 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
215 #~ msgid "Edit"
216 #~ msgstr "编辑"