Code

Update locales
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
20 msgid "Nagios Account"
21 msgstr "Nagios 账号"
23 #: personal/nagios/nagios.tpl:8 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
24 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284
25 msgid "Alias"
26 msgstr "别名"
28 #: personal/nagios/nagios.tpl:17 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
29 msgid "Mail address"
30 msgstr "邮件地址"
32 #: personal/nagios/nagios.tpl:27 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286
33 msgid "Host notification period"
34 msgstr "主机通知周期"
36 #: personal/nagios/nagios.tpl:40 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287
37 msgid "Service notification period"
38 msgstr "服务通知周期"
40 #: personal/nagios/nagios.tpl:53 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289
41 msgid "Service notification options"
42 msgstr "服务通知选项"
44 #: personal/nagios/nagios.tpl:66 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288
45 msgid "Host notification options"
46 msgstr "主机通知选项"
48 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
49 msgid "Pager"
50 msgstr "呼机"
52 #: personal/nagios/nagios.tpl:90 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292
53 msgid "Service notification commands"
54 msgstr "服务通知命令"
56 #: personal/nagios/nagios.tpl:100 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293
57 msgid "Host notification commands"
58 msgstr "主机通知命令"
60 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
61 msgid "Nagios authentification"
62 msgstr "Nagios 鉴权"
64 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
65 msgid "view system informations"
66 msgstr "查看系统信息"
68 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
69 msgid "view configuration information"
70 msgstr "查看配置信息"
72 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
73 msgid "trigger system commands"
74 msgstr "触发系统命令"
76 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
77 msgid "view all services"
78 msgstr "查看所有服务"
80 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
81 msgid "view all hosts"
82 msgstr "查看所有主机"
84 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
85 msgid "trigger all service commands"
86 msgstr "触发所有服务命令"
88 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
89 msgid "trigger all host commands"
90 msgstr "触发所有主机命令"
92 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
93 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
94 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
95 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
96 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
97 msgid "Nagios"
98 msgstr "Nagios"
100 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
101 #, fuzzy
102 msgid "This does something"
103 msgstr "******"
105 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
106 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
107 #, fuzzy
108 msgid "LDAP error"
109 msgstr "LDAP 错误:"
111 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
112 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
113 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
114 msgid "Mail"
115 msgstr "邮件"
117 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
118 #, fuzzy
119 msgid "Nagios account settings"
120 msgstr "Nagios 设置"
122 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
123 msgid "My account"
124 msgstr "我的账号"
126 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
127 #, fuzzy
128 msgid "Pager number"
129 msgstr "电话号码"
131 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
132 #, fuzzy
133 msgid "View system informations"
134 msgstr "查看系统信息"
136 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295
137 #, fuzzy
138 msgid "View configuration information"
139 msgstr "查看配置信息"
141 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
142 #, fuzzy
143 msgid "Trigger system commands"
144 msgstr "触发系统命令"
146 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
147 #, fuzzy
148 msgid "View all services"
149 msgstr "查看所有服务"
151 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
152 #, fuzzy
153 msgid "View all hosts"
154 msgstr "查看所有主机"
156 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
157 #, fuzzy
158 msgid "Trigger all service commands"
159 msgstr "触发所有服务命令"
161 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
162 #, fuzzy
163 msgid "Trigger all host commands"
164 msgstr "触发所有主机命令"
166 #: personal/nagios/main.inc:130
167 msgid "Nagios settings"
168 msgstr "Nagios 设置"
170 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
171 #~ msgstr "这个账户尚未包含 nagios 扩展。 "
173 #~ msgid "Remove nagios account"
174 #~ msgstr "删除 nagios 账户"
176 #~ msgid ""
177 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
178 #~ "clicking below."
179 #~ msgstr "该账号已经启用 nagios 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
181 #~ msgid "Create nagios account"
182 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
184 #~ msgid ""
185 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
186 #~ "clicking below."
187 #~ msgstr "这个账户 nagios 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
189 #, fuzzy
190 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
191 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
193 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
194 #~ msgstr "必须的字段 'NagiosAlias' 没有设置。"
196 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
197 #~ msgstr "需要的字段 'NagiosMail' 没有设置。"
199 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
200 #~ msgstr "请在 'NagiosMail' 字段输入一个有效的邮件地址。"
202 #, fuzzy
203 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
204 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
206 #~ msgid "Ok"
207 #~ msgstr "好"
209 #~ msgid "Cancel"
210 #~ msgstr "取消"
212 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
213 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
215 #~ msgid "Edit"
216 #~ msgstr "编辑"