Code

81b9a677c48cf253b0d44ee47e607f95cfe7c4f2
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
20 msgid "Nagios Account"
21 msgstr "Nagios 账号"
23 #: personal/nagios/nagios.tpl:8 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
24 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284
25 msgid "Alias"
26 msgstr "别名"
28 #: personal/nagios/nagios.tpl:17 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286
29 msgid "Mail address"
30 msgstr "邮件地址"
32 #: personal/nagios/nagios.tpl:27 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
33 msgid "Host notification period"
34 msgstr "主机通知周期"
36 #: personal/nagios/nagios.tpl:40 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
37 msgid "Service notification period"
38 msgstr "服务通知周期"
40 #: personal/nagios/nagios.tpl:53 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293
41 msgid "Service notification options"
42 msgstr "服务通知选项"
44 #: personal/nagios/nagios.tpl:66 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289
45 msgid "Host notification options"
46 msgstr "主机通知选项"
48 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
49 msgid "Pager"
50 msgstr "呼机"
52 #: personal/nagios/nagios.tpl:90 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292
53 msgid "Service notification commands"
54 msgstr "服务通知命令"
56 #: personal/nagios/nagios.tpl:100 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288
57 msgid "Host notification commands"
58 msgstr "主机通知命令"
60 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
61 msgid "Nagios authentification"
62 msgstr "Nagios 鉴权"
64 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
65 msgid "view system informations"
66 msgstr "查看系统信息"
68 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
69 msgid "view configuration information"
70 msgstr "查看配置信息"
72 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
73 msgid "trigger system commands"
74 msgstr "触发系统命令"
76 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
77 msgid "view all services"
78 msgstr "查看所有服务"
80 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
81 msgid "view all hosts"
82 msgstr "查看所有主机"
84 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
85 msgid "trigger all service commands"
86 msgstr "触发所有服务命令"
88 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
89 msgid "trigger all host commands"
90 msgstr "触发所有主机命令"
92 #: personal/nagios/main.inc:125
93 msgid "Nagios settings"
94 msgstr "Nagios 设置"
96 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
97 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
98 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
99 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
100 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
101 msgid "Nagios"
102 msgstr "Nagios"
104 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
105 #, fuzzy
106 msgid "This does something"
107 msgstr "******"
109 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
110 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
111 msgid "LDAP error"
112 msgstr ""
114 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
115 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
116 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
117 msgid "Mail"
118 msgstr ""
120 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
121 #, fuzzy
122 msgid "Nagios account settings"
123 msgstr "Nagios 设置"
125 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
126 msgid "My account"
127 msgstr "我的账号"
129 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
130 #, fuzzy
131 msgid "Pager number"
132 msgstr "电话号码"
134 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
135 #, fuzzy
136 msgid "View all hosts"
137 msgstr "查看所有主机"
139 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
140 #, fuzzy
141 msgid "View all services"
142 msgstr "查看所有服务"
144 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
145 #, fuzzy
146 msgid "Trigger system commands"
147 msgstr "触发系统命令"
149 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
150 #, fuzzy
151 msgid "Trigger all host commands"
152 msgstr "触发所有主机命令"
154 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
155 #, fuzzy
156 msgid "Trigger all service commands"
157 msgstr "触发所有服务命令"
159 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
160 #, fuzzy
161 msgid "View configuration information"
162 msgstr "查看配置信息"
164 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304
165 #, fuzzy
166 msgid "View system informations"
167 msgstr "查看系统信息"
169 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
170 #~ msgstr "这个账户尚未包含 nagios 扩展。 "
172 #~ msgid "Remove nagios account"
173 #~ msgstr "删除 nagios 账户"
175 #~ msgid ""
176 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
177 #~ "clicking below."
178 #~ msgstr "该账号已经启用 nagios 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
180 #~ msgid "Create nagios account"
181 #~ msgstr "创建 nagios 账户"
183 #~ msgid ""
184 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
185 #~ "clicking below."
186 #~ msgstr "这个账户 nagios 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
188 #, fuzzy
189 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
190 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
192 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
193 #~ msgstr "必须的字段 'NagiosAlias' 没有设置。"
195 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
196 #~ msgstr "需要的字段 'NagiosMail' 没有设置。"
198 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
199 #~ msgstr "请在 'NagiosMail' 字段输入一个有效的邮件地址。"
201 #, fuzzy
202 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
203 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
205 #~ msgid "Ok"
206 #~ msgstr "好"
208 #~ msgid "Cancel"
209 #~ msgstr "取消"
211 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
212 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
214 #~ msgid "Edit"
215 #~ msgstr "编辑"