Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
18 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
19 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
20 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
21 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
22 msgid "Nagios"
23 msgstr ""
25 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
26 msgid "This does something"
27 msgstr "Что-то будет"
29 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
30 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
31 msgid "LDAP error"
32 msgstr ""
34 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
35 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
36 #, fuzzy
37 msgid "Alias"
38 msgstr "женский"
40 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
41 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
42 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
43 msgid "Mail"
44 msgstr ""
46 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
47 #, fuzzy
48 msgid "Nagios account settings"
49 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
51 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
52 msgid "My account"
53 msgstr "Моя учетная запись"
55 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
56 #, fuzzy
57 msgid "Pager number"
58 msgstr "Телефонные номера"
60 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:17
61 #, fuzzy
62 msgid "Mail address"
63 msgstr "MAC-адрес"
65 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:100
66 #, fuzzy
67 msgid "Host notification commands"
68 msgstr "Параметры приложения"
70 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:66
71 #, fuzzy
72 msgid "Host notification options"
73 msgstr "Параметры приложения"
75 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:27
76 #, fuzzy
77 msgid "Host notification period"
78 msgstr "Параметры приложения"
80 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
81 #, fuzzy
82 msgid "Service notification commands"
83 msgstr "Параметры приложения"
85 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:53
86 #, fuzzy
87 msgid "Service notification options"
88 msgstr "Параметры приложения"
90 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:40
91 #, fuzzy
92 msgid "Service notification period"
93 msgstr "Параметры приложения"
95 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
96 #, fuzzy
97 msgid "View all hosts"
98 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
100 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
101 #, fuzzy
102 msgid "View all services"
103 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
105 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
106 #, fuzzy
107 msgid "Trigger system commands"
108 msgstr "Системная информация"
110 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
111 msgid "Trigger all host commands"
112 msgstr ""
114 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
115 #, fuzzy
116 msgid "Trigger all service commands"
117 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
119 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
120 #, fuzzy
121 msgid "View configuration information"
122 msgstr "Информация об организации"
124 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304
125 #, fuzzy
126 msgid "View system informations"
127 msgstr "Системная информация"
129 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
130 #, fuzzy
131 msgid "Nagios Account"
132 msgstr "Контакт"
134 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
135 msgid "Pager"
136 msgstr "Пейджер"
138 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
139 #, fuzzy
140 msgid "Nagios authentification"
141 msgstr "Рабочая станция Windows"
143 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
144 #, fuzzy
145 msgid "view system informations"
146 msgstr "Системная информация"
148 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
149 #, fuzzy
150 msgid "view configuration information"
151 msgstr "Информация об организации"
153 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
154 msgid "trigger system commands"
155 msgstr ""
157 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
158 #, fuzzy
159 msgid "view all services"
160 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
162 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
163 msgid "view all hosts"
164 msgstr ""
166 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
167 msgid "trigger all service commands"
168 msgstr ""
170 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
171 msgid "trigger all host commands"
172 msgstr ""
174 #: personal/nagios/main.inc:125
175 #, fuzzy
176 msgid "Nagios settings"
177 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
179 #, fuzzy
180 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
181 #~ msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
183 #, fuzzy
184 #~ msgid "Remove nagios account"
185 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
187 #, fuzzy
188 #~ msgid ""
189 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
190 #~ "clicking below."
191 #~ msgstr ""
192 #~ "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
193 #~ "их, щелкнув ниже."
195 #, fuzzy
196 #~ msgid "Create nagios account"
197 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
199 #, fuzzy
200 #~ msgid ""
201 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
202 #~ "clicking below."
203 #~ msgstr ""
204 #~ "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить "
205 #~ "их, щелкнув ниже."
207 #, fuzzy
208 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
209 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
211 #, fuzzy
212 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
213 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
215 #, fuzzy
216 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
217 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
219 #, fuzzy
220 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
221 #~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
223 #, fuzzy
224 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
225 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
227 #~ msgid "Cancel"
228 #~ msgstr "Отмена"
230 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
231 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
233 #~ msgid "Edit"
234 #~ msgstr "Изменить"