Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:12+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
23 msgid "Nagios Account"
24 msgstr "Nagios account"
26 #: personal/nagios/nagios.tpl:8 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
27 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284
28 msgid "Alias"
29 msgstr "Alias"
31 #: personal/nagios/nagios.tpl:17 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286
32 msgid "Mail address"
33 msgstr "E-mail adres"
35 #: personal/nagios/nagios.tpl:27 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
36 msgid "Host notification period"
37 msgstr "Host notificatie periode"
39 #: personal/nagios/nagios.tpl:40 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
40 msgid "Service notification period"
41 msgstr "Service notificatie periode"
43 #: personal/nagios/nagios.tpl:53 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293
44 msgid "Service notification options"
45 msgstr "Service notificatie opties"
47 #: personal/nagios/nagios.tpl:66 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289
48 msgid "Host notification options"
49 msgstr "Host notificatie opties"
51 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
52 msgid "Pager"
53 msgstr "Pieper"
55 #: personal/nagios/nagios.tpl:90 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292
56 msgid "Service notification commands"
57 msgstr "Service notificatie commando's"
59 #: personal/nagios/nagios.tpl:100 personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288
60 msgid "Host notification commands"
61 msgstr "Host notificatie commando's"
63 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
64 msgid "Nagios authentification"
65 msgstr "Nagios authenticatie"
67 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
68 msgid "view system informations"
69 msgstr "systeem informatie bekijken"
71 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
72 msgid "view configuration information"
73 msgstr "configuratie informatie bekijken"
75 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
76 msgid "trigger system commands"
77 msgstr "systeem commando's activeren"
79 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
80 msgid "view all services"
81 msgstr "alle services bekijken"
83 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
84 msgid "view all hosts"
85 msgstr "alle hosts bekijken"
87 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
88 msgid "trigger all service commands"
89 msgstr "alle service commando's activeren"
91 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
92 msgid "trigger all host commands"
93 msgstr "alle host commando's activeren"
95 #: personal/nagios/main.inc:125
96 msgid "Nagios settings"
97 msgstr "Nagios instellingen"
99 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
100 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
101 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
102 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
103 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
104 msgid "Nagios"
105 msgstr "Nagios"
107 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
108 msgid "This does something"
109 msgstr "Dit doet iets"
111 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
112 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
113 msgid "LDAP error"
114 msgstr ""
116 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
117 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
118 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
119 msgid "Mail"
120 msgstr ""
122 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
123 #, fuzzy
124 msgid "Nagios account settings"
125 msgstr "Nagios instellingen"
127 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
128 msgid "My account"
129 msgstr "Mijn account"
131 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
132 #, fuzzy
133 msgid "Pager number"
134 msgstr "Telefoonnummer"
136 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
137 #, fuzzy
138 msgid "View all hosts"
139 msgstr "alle hosts bekijken"
141 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
142 #, fuzzy
143 msgid "View all services"
144 msgstr "alle services bekijken"
146 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
147 #, fuzzy
148 msgid "Trigger system commands"
149 msgstr "systeem commando's activeren"
151 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
152 #, fuzzy
153 msgid "Trigger all host commands"
154 msgstr "alle host commando's activeren"
156 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
157 #, fuzzy
158 msgid "Trigger all service commands"
159 msgstr "alle service commando's activeren"
161 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
162 #, fuzzy
163 msgid "View configuration information"
164 msgstr "configuratie informatie bekijken"
166 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304
167 #, fuzzy
168 msgid "View system informations"
169 msgstr "systeem informatie bekijken"
171 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
172 #~ msgstr "Dit account heeft nagios mogelijkheden uitgeschakeld."
174 #~ msgid "Remove nagios account"
175 #~ msgstr "Nagios account verwijderen"
177 #~ msgid ""
178 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
179 #~ "clicking below."
180 #~ msgstr ""
181 #~ "Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
182 #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
184 #~ msgid "Create nagios account"
185 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
187 #~ msgid ""
188 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
189 #~ "clicking below."
190 #~ msgstr ""
191 #~ "Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door "
192 #~ "de knop hieronder te gebruiken."
194 #, fuzzy
195 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
196 #~ msgstr "Het opslaan van het Nagios account is mislukt"
198 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
199 #~ msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
201 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
202 #~ msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
204 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
205 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
207 #, fuzzy
208 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
209 #~ msgstr "Het verwijderen van het Nagios account is mislukt"
211 #~ msgid "Cancel"
212 #~ msgstr "Annuleren"
214 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
217 #~ "veranderen"
219 #~ msgid "Edit"
220 #~ msgstr "Bewerken"