1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
23 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
24 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
25 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
26 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
27 msgid "Nagios"
28 msgstr "Nagios"
30 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
31 msgid "This does something"
32 msgstr "Dit doet iets"
34 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
35 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
36 msgid "LDAP error"
37 msgstr ""
39 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
40 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
41 msgid "Alias"
42 msgstr "Alias"
44 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
45 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
46 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
47 msgid "Mail"
48 msgstr ""
50 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
51 #, fuzzy
52 msgid "Nagios account settings"
53 msgstr "Nagios instellingen"
55 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
56 msgid "My account"
57 msgstr "Mijn account"
59 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285
60 #, fuzzy
61 msgid "Pager number"
62 msgstr "Telefoonnummer"
64 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:17
65 msgid "Mail address"
66 msgstr "E-mail adres"
68 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:100
69 msgid "Host notification commands"
70 msgstr "Host notificatie commando's"
72 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:66
73 msgid "Host notification options"
74 msgstr "Host notificatie opties"
76 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:27
77 msgid "Host notification period"
78 msgstr "Host notificatie periode"
80 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
81 msgid "Service notification commands"
82 msgstr "Service notificatie commando's"
84 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:53
85 msgid "Service notification options"
86 msgstr "Service notificatie opties"
88 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:40
89 msgid "Service notification period"
90 msgstr "Service notificatie periode"
92 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
93 #, fuzzy
94 msgid "View all hosts"
95 msgstr "alle hosts bekijken"
97 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
98 #, fuzzy
99 msgid "View all services"
100 msgstr "alle services bekijken"
102 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
103 #, fuzzy
104 msgid "Trigger system commands"
105 msgstr "systeem commando's activeren"
107 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
108 #, fuzzy
109 msgid "Trigger all host commands"
110 msgstr "alle host commando's activeren"
112 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
113 #, fuzzy
114 msgid "Trigger all service commands"
115 msgstr "alle service commando's activeren"
117 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
118 #, fuzzy
119 msgid "View configuration information"
120 msgstr "configuratie informatie bekijken"
122 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304
123 #, fuzzy
124 msgid "View system informations"
125 msgstr "systeem informatie bekijken"
127 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
128 msgid "Nagios Account"
129 msgstr "Nagios account"
131 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
132 msgid "Pager"
133 msgstr "Pieper"
135 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
136 msgid "Nagios authentification"
137 msgstr "Nagios authenticatie"
139 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
140 msgid "view system informations"
141 msgstr "systeem informatie bekijken"
143 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
144 msgid "view configuration information"
145 msgstr "configuratie informatie bekijken"
147 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
148 msgid "trigger system commands"
149 msgstr "systeem commando's activeren"
151 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
152 msgid "view all services"
153 msgstr "alle services bekijken"
155 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
156 msgid "view all hosts"
157 msgstr "alle hosts bekijken"
159 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
160 msgid "trigger all service commands"
161 msgstr "alle service commando's activeren"
163 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
164 msgid "trigger all host commands"
165 msgstr "alle host commando's activeren"
167 #: personal/nagios/main.inc:125
168 msgid "Nagios settings"
169 msgstr "Nagios instellingen"
171 #~ msgid "This account has no nagios extensions."
172 #~ msgstr "Dit account heeft nagios mogelijkheden uitgeschakeld."
174 #~ msgid "Remove nagios account"
175 #~ msgstr "Nagios account verwijderen"
177 #~ msgid ""
178 #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
179 #~ "clicking below."
180 #~ msgstr ""
181 #~ "Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
182 #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
184 #~ msgid "Create nagios account"
185 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
187 #~ msgid ""
188 #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
189 #~ "clicking below."
190 #~ msgstr ""
191 #~ "Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door "
192 #~ "de knop hieronder te gebruiken."
194 #, fuzzy
195 #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
196 #~ msgstr "Het opslaan van het Nagios account is mislukt"
198 #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
199 #~ msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
201 #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
202 #~ msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
204 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
205 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
207 #, fuzzy
208 #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
209 #~ msgstr "Het verwijderen van het Nagios account is mislukt"
211 #~ msgid "Cancel"
212 #~ msgstr "Annuleren"
214 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
217 #~ "veranderen"
219 #~ msgid "Edit"
220 #~ msgstr "Bewerken"