Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
21 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:275
22 msgid "Nagios"
23 msgstr "Nagios"
25 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
26 msgid "This does something"
27 msgstr ""
29 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
30 msgid "This account has no nagios extensions."
31 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión nagios."
33 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:119
34 msgid "Remove nagios account"
35 msgstr "Eliminar cuenta Nagios"
37 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:120
38 msgid ""
39 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
40 "below."
41 msgstr ""
42 "Esta cuenta tiene la extensión Nagios activa. Puede desactivarla pulsando a "
43 "continuación."
45 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:122
46 msgid "Create nagios account"
47 msgstr "Crear cuenta Nagios"
49 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:122
50 msgid ""
51 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
52 "below."
53 msgstr ""
54 "Esta cuenta tiene la extensión Nagios desactivada.Puede activarla pulsando "
55 "aqui."
57 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
58 #, php-format
59 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
60 msgstr "Ha fallado al grabar la cuenta de usuario/Nagios con dn '%s'."
62 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:198
63 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
64 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo requerido 'Alias de Nagios'."
66 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
67 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
68 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo requerido 'Correo de Nagios'."
70 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
71 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:209
72 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
73 msgstr ""
74 "Por favor introduzca una dirección válida de correo electrónico en el campo "
75 "'Cuenta Nagios'."
77 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
78 #, php-format
79 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
80 msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta Nagios con dn '%s'."
82 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:276
83 msgid "Nagios account settings"
84 msgstr "Parámetros de cuenta Nagios"
86 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:280
87 msgid "My account"
88 msgstr "Mi cuenta"
90 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:8
91 msgid "Alias"
92 msgstr "Alias"
94 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287
95 msgid "Pager number"
96 msgstr "Número del busca"
98 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:17
99 msgid "Mail address"
100 msgstr "Dirección correo electrónico"
102 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:100
103 msgid "Host notification commands"
104 msgstr "Comandos de Notificación de máquina"
106 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:291 personal/nagios/nagios.tpl:66
107 msgid "Host notification options"
108 msgstr "Opciones de Notificación de máquina"
110 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:27
111 msgid "Host notification period"
112 msgstr "Periodo de Notificación de máquina"
114 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:90
115 msgid "Service notification commands"
116 msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
118 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295 personal/nagios/nagios.tpl:53
119 msgid "Service notification options"
120 msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
122 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296 personal/nagios/nagios.tpl:40
123 msgid "Service notification period"
124 msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
126 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
127 msgid "View all hosts"
128 msgstr "Ver todas las máquinas"
130 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
131 msgid "View all services"
132 msgstr "Ver todos los servicios"
134 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
135 msgid "Trigger system commands"
136 msgstr "Activar comandos de sistema"
138 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:302
139 msgid "Trigger all host commands"
140 msgstr "Activar todos los comandos de máquina"
142 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
143 msgid "Trigger all service commands"
144 msgstr "Activar todos los comandos de servicio"
146 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:305
147 msgid "View configuration information"
148 msgstr "Ver la información de configuración"
150 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:306
151 msgid "View system informations"
152 msgstr "Ver la información de sistemas"
154 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
155 msgid "Nagios Account"
156 msgstr ""
158 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
159 msgid "Pager"
160 msgstr ""
162 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
163 msgid "Nagios authentification"
164 msgstr ""
166 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
167 msgid "view system informations"
168 msgstr ""
170 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
171 msgid "view configuration information"
172 msgstr ""
174 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
175 msgid "trigger system commands"
176 msgstr ""
178 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
179 msgid "view all services"
180 msgstr ""
182 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
183 msgid "view all hosts"
184 msgstr ""
186 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
187 msgid "trigger all service commands"
188 msgstr ""
190 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
191 msgid "trigger all host commands"
192 msgstr ""
194 #: personal/nagios/main.inc:105
195 msgid "Ok"
196 msgstr "Ok"
198 #: personal/nagios/main.inc:107
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Cancelar"
202 #: personal/nagios/main.inc:116
203 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
204 msgstr ""
205 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
207 #: personal/nagios/main.inc:117
208 msgid "Edit"
209 msgstr "Editar"
211 #: personal/nagios/main.inc:125
212 msgid "Nagios settings"
213 msgstr "Parámetros de Nagios"