Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / nagios / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
24 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
25 msgid "Nagios"
26 msgstr "Nagios"
28 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
29 msgid "This does something"
30 msgstr "Dies tut etwas"
32 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
33 msgid "This account has no nagios extensions."
34 msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen."
36 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
37 msgid "Remove nagios account"
38 msgstr "Nagios-Konto entfernen"
40 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:115
41 msgid ""
42 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
43 "below."
44 msgstr ""
45 "Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
46 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
48 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:117
49 msgid "Create nagios account"
50 msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
52 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:117
53 msgid ""
54 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
55 "below."
56 msgstr ""
57 "Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
58 "diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
60 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
61 #, php-format
62 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
63 msgstr "Speichern von Benutzer/Nagios-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
65 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:193
66 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
67 msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
69 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:196
70 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
71 msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
73 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:200
74 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:204
75 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
76 msgstr ""
77 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
79 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
80 #, php-format
81 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
82 msgstr "Entfernen von Benutzer/Nagios-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
84 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
85 msgid "Nagios account settings"
86 msgstr "Nagios-Konto-Einstellungen"
88 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:275
89 msgid "My account"
90 msgstr "Mein Konto"
92 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:281 personal/nagios/nagios.tpl:8
93 msgid "Alias"
94 msgstr "Alias"
96 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:282
97 msgid "Pager number"
98 msgstr "Pagernummer"
100 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:283 personal/nagios/nagios.tpl:17
101 msgid "Mail address"
102 msgstr "Mail-Adresse"
104 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 personal/nagios/nagios.tpl:100
105 msgid "Host notification commands"
106 msgstr "Befehle für Host-Meldungen"
108 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:66
109 msgid "Host notification options"
110 msgstr "Optionen der Host-Meldungen"
112 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 personal/nagios/nagios.tpl:27
113 msgid "Host notification period"
114 msgstr "Frequenz der Host-Meldungen"
116 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:90
117 msgid "Service notification commands"
118 msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen"
120 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:53
121 msgid "Service notification options"
122 msgstr "Optionen der Dienst-Meldungen"
124 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:291 personal/nagios/nagios.tpl:40
125 msgid "Service notification period"
126 msgstr "Frequenz der Dienst-Meldungen"
128 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293
129 msgid "View all hosts"
130 msgstr "Alle Systeme anzeigen"
132 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
133 msgid "View all services"
134 msgstr "Alle Dienste anzeigen"
136 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
137 msgid "Trigger system commands"
138 msgstr "Auslösen aller System-Befehle"
140 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
141 msgid "Trigger all host commands"
142 msgstr "Auslösen aller Host-Befehle"
144 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
145 msgid "Trigger all service commands"
146 msgstr "Auslösen aller Dienst-Befehle"
148 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
149 msgid "View configuration information"
150 msgstr "Konfiguration anzeigen"
152 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
153 msgid "View system informations"
154 msgstr "System-Informationen anzeigen"
156 #: personal/nagios/nagios.tpl:5
157 msgid "Nagios Account"
158 msgstr "Nagios-Konto"
160 #: personal/nagios/nagios.tpl:79
161 msgid "Pager"
162 msgstr "Pager"
164 #: personal/nagios/nagios.tpl:115
165 msgid "Nagios authentification"
166 msgstr "Nagios Authentifikation"
168 #: personal/nagios/nagios.tpl:121
169 msgid "view system informations"
170 msgstr "System-Informationen anzeigen"
172 #: personal/nagios/nagios.tpl:130
173 msgid "view configuration information"
174 msgstr "Konfiguration anzeigen"
176 #: personal/nagios/nagios.tpl:139
177 msgid "trigger system commands"
178 msgstr "Alle System-Befehle ausführen"
180 #: personal/nagios/nagios.tpl:148
181 msgid "view all services"
182 msgstr "Alle Dienste anzeigen"
184 #: personal/nagios/nagios.tpl:157
185 msgid "view all hosts"
186 msgstr "Alle Systeme anzeigen"
188 #: personal/nagios/nagios.tpl:166
189 msgid "trigger all service commands"
190 msgstr "Alle Dienst-Befehle ausführen"
192 #: personal/nagios/nagios.tpl:175
193 msgid "trigger all host commands"
194 msgstr "Alle Host-Befehle ausführen"
196 #: personal/nagios/main.inc:105
197 msgid "Ok"
198 msgstr "Ok"
200 #: personal/nagios/main.inc:107
201 msgid "Cancel"
202 msgstr "Abbrechen"
204 #: personal/nagios/main.inc:116
205 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
206 msgstr ""
207 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
208 "Dialog zu ändern"
210 #: personal/nagios/main.inc:117
211 msgid "Edit"
212 msgstr "Bearbeiten"
214 #: personal/nagios/main.inc:125
215 msgid "Nagios settings"
216 msgstr "Nagios-Einstellungen"