Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / mail / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
21 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
22 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
23 msgid "Warning"
24 msgstr "Aviso"
26 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
27 msgid "Mail server for this account is invalid!"
28 msgstr ""
30 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
31 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
32 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
33 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
34 #, fuzzy
35 msgid "IMAP error"
36 msgstr "Servicio IMAP"
38 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
39 msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
40 msgstr ""
42 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
43 #, fuzzy, php-format
44 msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
45 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
47 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
48 #, php-format
49 msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
50 msgstr ""
52 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
53 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
54 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
55 #, fuzzy
56 msgid "Internal error"
57 msgstr "Insertar separador"
59 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
60 msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
61 msgstr ""
63 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
64 msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
65 msgstr ""
67 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
68 #, php-format
69 msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
70 msgstr ""
72 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
73 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
74 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
75 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
76 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
77 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
78 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
79 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
80 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:399
81 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:403
82 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
83 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
84 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
85 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
86 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
87 msgid "SIEVE error"
88 msgstr ""
90 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
91 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
92 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
93 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
94 #, php-format
95 msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
96 msgstr ""
98 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
99 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
100 #, php-format
101 msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
102 msgstr ""
104 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
105 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
106 #, php-format
107 msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
108 msgstr ""
110 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
111 #, php-format
112 msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
113 msgstr ""
115 #: personal/mail/copypaste.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1156
116 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
117 msgid "Mail settings"
118 msgstr "Parámetros de correo"
120 #: personal/mail/copypaste.tpl:7 personal/mail/class_mailAccount.inc:927
121 #: personal/mail/generic.tpl:8 admin/groups/mail/mail.tpl:10
122 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
123 msgid "Primary address"
124 msgstr ""
126 #: personal/mail/copypaste.tpl:13 personal/mail/generic.tpl:262
127 msgid "Forward messages to"
128 msgstr ""
130 #: personal/mail/copypaste.tpl:25 personal/mail/generic.tpl:64
131 #: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
132 msgid "Alternative addresses"
133 msgstr ""
135 #: personal/mail/copypaste.tpl:43 personal/mail/copypaste.tpl:61
136 #: personal/mail/mail_locals.tpl:75 personal/mail/generic.tpl:77
137 #: personal/mail/generic.tpl:282 admin/groups/mail/mail.tpl:118
138 #: admin/groups/mail/mail.tpl:205 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:625
139 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:66 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:30
140 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:41
141 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:70
142 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:101
143 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:131
144 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:165
145 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:191
146 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:45
147 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:113
148 msgid "Add"
149 msgstr "Añadir"
151 #: personal/mail/copypaste.tpl:44 personal/mail/generic.tpl:285
152 #: admin/groups/mail/mail.tpl:208 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
153 msgid "Add local"
154 msgstr ""
156 #: personal/mail/copypaste.tpl:45 personal/mail/copypaste.tpl:62
157 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:14
158 #: personal/mail/generic.tpl:80 personal/mail/generic.tpl:288
159 #: admin/groups/mail/mail.tpl:122 admin/groups/mail/mail.tpl:211
160 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:31 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:43
161 msgid "Delete"
162 msgstr "Eliminar"
164 #: personal/mail/copypaste.tpl:55 personal/mail/generic.tpl:67
165 #: admin/groups/mail/mail.tpl:105 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
166 msgid "List of alternative mail addresses"
167 msgstr ""
169 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
170 msgid "Complete address"
171 msgstr ""
173 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
174 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
175 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:677
176 msgid "Default"
177 msgstr ""
179 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
180 msgid "Domain part"
181 msgstr ""
183 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
184 msgid "Local part"
185 msgstr ""
187 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
188 msgid "Case insensitive"
189 msgstr ""
191 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
192 msgid "Case sensitive"
193 msgstr ""
195 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
196 msgid "Numeric"
197 msgstr ""
199 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
200 msgid "is"
201 msgstr ""
203 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
204 msgid "regex"
205 msgstr ""
207 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
208 msgid "contains"
209 msgstr ""
211 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
212 msgid "matches"
213 msgstr ""
215 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
216 msgid "count"
217 msgstr ""
219 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
220 msgid "value is"
221 msgstr ""
223 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
224 msgid "less than"
225 msgstr ""
227 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
228 msgid "less or equal"
229 msgstr ""
231 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
232 msgid "equals"
233 msgstr ""
235 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
236 msgid "greater or equal"
237 msgstr ""
239 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
240 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
241 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
242 msgid "greater than"
243 msgstr ""
245 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
246 msgid "not equal"
247 msgstr ""
249 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
250 msgid "Can't save empty tests."
251 msgstr ""
253 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
254 msgid "emtpy"
255 msgstr ""
257 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
258 msgid "empty"
259 msgstr "vacío"
261 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
262 msgid "Nothing specified right now"
263 msgstr ""
265 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
266 msgid "Invalid type of address part."
267 msgstr ""
269 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
270 msgid "Invalid match type given."
271 msgstr ""
273 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
274 msgid "Invalid operator given."
275 msgstr ""
277 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
278 msgid "Please specify a valid operator."
279 msgstr ""
281 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
282 msgid ""
283 "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
284 msgstr ""
286 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
287 msgid ""
288 "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
289 msgstr ""
291 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
292 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
293 msgid "lower than"
294 msgstr ""
296 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
297 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
298 msgid "Megabyte"
299 msgstr ""
301 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
302 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
303 msgid "Kilobyte"
304 msgstr ""
306 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
307 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
308 msgid "Bytes"
309 msgstr ""
311 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
312 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
313 msgstr ""
315 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
316 msgid "Only numeric values are allowed here."
317 msgstr ""
319 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
320 msgid "No valid unit selected"
321 msgstr ""
323 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
324 #: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
325 msgid "Condition"
326 msgstr ""
328 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
329 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:504
330 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:723
331 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
332 msgid "If"
333 msgstr ""
335 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
336 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:565
337 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:760
338 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:765
339 #: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
340 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
341 msgid "Else If"
342 msgstr ""
344 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
345 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:563
346 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
347 #: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
348 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
349 msgid "Else"
350 msgstr ""
352 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
353 msgid "Empty"
354 msgstr ""
356 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
357 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:598
358 msgid "False"
359 msgstr "Falso"
361 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
362 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
363 msgid "True"
364 msgstr "Verdadero"
366 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
367 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
368 msgid "Click here to add a new test"
369 msgstr ""
371 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
372 msgid "Unhandled switch type"
373 msgstr ""
375 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
376 msgid "Please specify a valid email address."
377 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
379 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
380 msgid "Place a mail address here"
381 msgstr ""
383 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
384 msgid "Your comment here"
385 msgstr ""
387 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
388 msgid "Please specify at least one valid requirement."
389 msgstr ""
391 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
392 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:241
393 msgid "Parse failed"
394 msgstr ""
396 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
397 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:245
398 msgid "Parse successful"
399 msgstr ""
401 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:155
402 #, php-format
403 msgid ""
404 "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
405 msgstr ""
407 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
408 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
409 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
410 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
411 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
412 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
413 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:359
414 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
415 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:395
416 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:403
417 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:415 addons/mailqueue/contents.tpl:58
418 msgid "Error"
419 msgstr ""
421 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
422 msgid "No script name specified!"
423 msgstr ""
425 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
426 #, fuzzy
427 msgid "Please use only lowercase script names!"
428 msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
430 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
431 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
432 msgstr ""
434 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
435 #, fuzzy
436 msgid "Script name already in use!"
437 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
439 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
440 #, php-format
441 msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
442 msgstr ""
444 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:360
445 #, php-format
446 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
447 msgstr ""
449 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:396
450 msgid "Edited"
451 msgstr ""
453 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
454 msgid "Uploaded script is empty!"
455 msgstr ""
457 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
460 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
462 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
463 #, fuzzy, php-format
464 msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
465 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
467 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
468 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
469 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
470 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
471 #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
472 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
473 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
474 msgid "Keep"
475 msgstr ""
477 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
478 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
479 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
480 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
481 msgid "Comment"
482 msgstr "Comentario"
484 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
485 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
486 msgid "File into"
487 msgstr ""
489 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
490 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
491 #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
492 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
493 msgid "Discard"
494 msgstr ""
496 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
497 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
498 #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
499 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
500 msgid "Redirect"
501 msgstr ""
503 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
504 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
505 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
506 msgid "Reject"
507 msgstr ""
509 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
510 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
511 #: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
512 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
513 msgid "Require"
514 msgstr ""
516 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
517 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
518 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
519 #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
520 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:169
521 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
522 msgid "Stop"
523 msgstr "Parada"
525 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
526 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:722
527 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
528 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
529 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1170 personal/mail/generic.tpl:241
530 msgid "Vacation message"
531 msgstr "Mensaje de ausencia"
533 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
534 msgid "Cannot add new element!"
535 msgstr ""
537 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
538 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
539 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
540 msgid "Address"
541 msgstr "Dirección"
543 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
544 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
545 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
546 msgid "Header"
547 msgstr ""
549 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
550 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
551 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
552 msgid "Envelope"
553 msgstr ""
555 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
556 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
557 #: addons/mailqueue/contents.tpl:54
558 msgid "Size"
559 msgstr ""
561 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
562 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
563 msgid "Exists"
564 msgstr ""
566 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
567 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
568 msgid "All of"
569 msgstr ""
571 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
572 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
573 msgid "Any of"
574 msgstr ""
576 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
577 #: addons/mailqueue/contents.tpl:76 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:380
578 msgid "Active"
579 msgstr ""
581 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:636
582 msgid "This script is marked as active"
583 msgstr ""
585 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:641
586 msgid "Script length"
587 msgstr ""
589 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:645
590 msgid "Remove script"
591 msgstr ""
593 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:654
594 msgid "Activate script"
595 msgstr ""
597 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:658
598 msgid "Edit script"
599 msgstr ""
601 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:673
602 #, php-format
603 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
604 msgstr ""
606 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
607 msgid "Cannot insert element at the requested position!"
608 msgstr ""
610 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1047
611 msgid "Failed to save sieve script"
612 msgstr ""
614 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
615 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
616 msgstr ""
618 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
619 msgid "Your reject text here"
620 msgstr ""
622 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
623 msgid "Cannot remove last element!"
624 msgstr ""
626 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
627 msgid "Require must be the first command in the script."
628 msgstr ""
630 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
631 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
632 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
633 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
634 msgid "Normal view"
635 msgstr ""
637 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
638 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
639 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
640 msgid "Match type"
641 msgstr ""
643 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
644 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
645 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
646 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
647 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
648 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
649 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
650 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
651 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
652 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
653 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
654 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
655 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
656 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
657 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
658 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
659 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
660 msgid "Boolean value"
661 msgstr ""
663 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
664 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
665 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
666 msgid "Invert test"
667 msgstr ""
669 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
670 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
671 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
672 msgid "Yes"
673 msgstr "Si"
675 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
676 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
677 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
678 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
679 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
680 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
681 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
682 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
683 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
684 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
685 msgid "Inverse match"
686 msgstr ""
688 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
689 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
690 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
691 msgid "No"
692 msgstr "No"
694 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
695 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
696 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
697 msgid "Comparator"
698 msgstr ""
700 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
701 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
702 msgid "Operator"
703 msgstr ""
705 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
706 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
707 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
708 msgid "Address fields to include"
709 msgstr ""
711 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
712 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
713 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
714 msgid "Values to match for"
715 msgstr ""
717 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
718 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
719 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
720 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
721 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
722 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
723 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
724 msgid "Not"
725 msgstr ""
727 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
728 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
729 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
730 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
731 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
732 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
733 msgid "-"
734 msgstr ""
736 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
737 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
738 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
739 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
740 msgid "Expert view"
741 msgstr ""
743 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
744 msgid "Export"
745 msgstr ""
747 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
748 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
749 #: personal/mail/generic.tpl:256
750 msgid "Import"
751 msgstr ""
753 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
754 msgid "View structured"
755 msgstr ""
757 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
758 msgid "View source"
759 msgstr ""
761 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
762 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:24
763 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:221
764 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:125
765 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:21
766 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:116
767 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:168
768 msgid "Save"
769 msgstr "Guardar"
771 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
772 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:10
773 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:26
774 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:14
775 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:16
776 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
777 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:15
778 #: personal/mail/mail_locals.tpl:77 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:68
779 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:39
780 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:223
781 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:127
782 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:23
783 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:118
784 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:170
785 msgid "Cancel"
786 msgstr "Cancelar"
788 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
789 msgid "Bool"
790 msgstr ""
792 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
793 msgid "update"
794 msgstr ""
796 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
797 msgid "Select match type"
798 msgstr ""
800 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
801 msgid "Select value unit"
802 msgstr ""
804 #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
805 msgid "Discard message"
806 msgstr ""
808 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
809 msgid "Edit"
810 msgstr "Editar"
812 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
813 msgid "Reject mail"
814 msgstr ""
816 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
817 msgid "This is a multiline text element"
818 msgstr ""
820 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
821 msgid "This is stored as single string"
822 msgstr ""
824 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
825 msgid "Part of address that should be used"
826 msgstr ""
828 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
829 msgid "operator"
830 msgstr ""
832 #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
833 msgid "Redirect mail to following recipients"
834 msgstr ""
836 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
837 msgid "Vacation Message"
838 msgstr ""
840 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
841 msgid "Release interval"
842 msgstr ""
844 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
845 msgid "days"
846 msgstr ""
848 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
849 msgid "Alternative sender addresses"
850 msgstr ""
852 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
853 msgid "Add a new element"
854 msgstr ""
856 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
857 msgid "Please select the type of element you want to add"
858 msgstr ""
860 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
861 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
862 msgid "Continue"
863 msgstr "Continuar"
865 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
866 msgid "Abort"
867 msgstr ""
869 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
870 msgid "List of sieve scripts"
871 msgstr ""
873 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
874 msgid ""
875 "Connection to the sieve server could not be established, the "
876 "authentification attribute is empty."
877 msgstr ""
879 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
880 msgid ""
881 "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
882 msgstr ""
884 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
885 msgid "Connection to the sieve server could not be established."
886 msgstr ""
888 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
889 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
890 msgstr ""
892 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
893 msgid ""
894 "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
895 "save button below."
896 msgstr ""
898 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
899 msgid "Create new script"
900 msgstr ""
902 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
903 msgid "Import sieve script"
904 msgstr ""
906 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
907 msgid ""
908 "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
909 "import the script or the cancel button to abort."
910 msgstr ""
912 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
913 msgid "Script to import"
914 msgstr ""
916 #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
917 msgid "Keep message"
918 msgstr ""
920 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
921 msgid ""
922 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
923 "GOsa to get your data back."
924 msgstr ""
926 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
927 msgid ""
928 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
929 "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
930 "'Cancel' to abort."
931 msgstr ""
933 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
934 msgid "Move object up one position"
935 msgstr ""
937 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
938 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
939 msgid "Up"
940 msgstr "Arriba"
942 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
943 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
944 msgid "Move up"
945 msgstr "Mover arriba"
947 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
948 msgid "Move object down one position"
949 msgstr ""
951 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
952 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
953 msgid "Down"
954 msgstr "Abajo"
956 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
957 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
958 msgid "Move down"
959 msgstr "Mover abajo"
961 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
962 #: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
963 msgid "Remove object"
964 msgstr ""
966 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
967 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
968 msgid "Remove element"
969 msgstr ""
971 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
972 msgid "choose element"
973 msgstr ""
975 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
976 msgid "Fileinto"
977 msgstr ""
979 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
980 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
981 msgid "Add new"
982 msgstr ""
984 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
985 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
986 msgid "Add a new object above this one."
987 msgstr ""
989 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
990 msgid "Add element above"
991 msgstr ""
993 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
994 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
995 msgid "Add a new object below this one."
996 msgstr ""
998 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
999 msgid "Add element below"
1000 msgstr ""
1002 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
1003 msgid "Move this object up one position"
1004 msgstr ""
1006 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
1007 msgid "Move this object down one position"
1008 msgstr ""
1010 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
1011 msgid "Remove this object"
1012 msgstr ""
1014 #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
1015 msgid "Stop execution here"
1016 msgstr ""
1018 #: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
1019 msgid "Add object"
1020 msgstr ""
1022 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
1023 msgid "Move mail into folder"
1024 msgstr ""
1026 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
1027 msgid "Select from list"
1028 msgstr ""
1030 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
1031 msgid "Manual selection"
1032 msgstr ""
1034 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
1035 msgid "Folder"
1036 msgstr ""
1038 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
1039 msgid "Select the type of test you want to add"
1040 msgstr ""
1042 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
1043 msgid "Available test types"
1044 msgstr ""
1046 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
1047 msgid ""
1048 "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
1049 "lower case characters only."
1050 msgstr ""
1052 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
1053 msgid "Script name"
1054 msgstr ""
1056 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:13
1057 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:37
1058 msgid "Apply"
1059 msgstr "Aplicar"
1061 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
1062 msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
1063 msgstr ""
1065 #: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
1066 msgid "Select addresses to add"
1067 msgstr ""
1069 #: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
1070 msgid "Filters"
1071 msgstr ""
1073 #: personal/mail/mail_locals.tpl:35
1074 msgid "Select department"
1075 msgstr ""
1077 #: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
1078 msgid "Choose the department the search will be based on"
1079 msgstr ""
1081 #: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
1082 msgid "Regular expression for matching addresses"
1083 msgstr ""
1085 #: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
1086 msgid "Display addresses of user"
1087 msgstr ""
1089 #: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
1090 msgid "User name of which addresses are shown"
1091 msgstr ""
1093 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
1094 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:289
1095 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:299
1096 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
1097 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:303
1098 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
1099 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:307
1100 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
1101 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1155
1102 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1331
1103 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1223
1104 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:185
1105 #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
1106 msgid "Mail"
1107 msgstr "Correo Electrónico"
1109 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
1110 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
1111 msgid "This does something"
1112 msgstr ""
1114 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
1115 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
1116 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
1117 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
1118 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
1119 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
1120 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
1121 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Configuration error"
1124 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
1126 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
1127 #, php-format
1128 msgid "Mail method '%s' is unknown!"
1129 msgstr ""
1131 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
1134 msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
1136 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:300
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
1139 msgstr ""
1140 "Esta cuenta no puede ser eliminada mientras haya delegaciones configuradas. "
1141 "Elimine primero las delegaciones."
1143 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:360
1144 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:396
1145 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:404
1146 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:415
1147 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:931
1148 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:935
1149 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:941
1150 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1165
1151 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1231
1152 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:193
1153 msgid "Mail address"
1154 msgstr "Dirección correo electrónico"
1156 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
1159 msgstr ""
1160 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
1161 "reenvío."
1163 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:416
1164 #, fuzzy, php-format
1165 msgid "Address is already in use by user '%s'."
1166 msgstr ""
1167 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
1168 "usuario"
1170 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:690
1171 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:858
1172 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:755
1173 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:989
1174 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
1175 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:278
1176 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
1177 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:119
1178 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:156
1179 #, fuzzy
1180 msgid "LDAP error"
1181 msgstr "Servicio IMAP"
1183 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:947
1184 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1167
1185 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1337 personal/mail/generic.tpl:47
1186 #: admin/groups/mail/mail.tpl:48 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1234
1187 msgid "Quota size"
1188 msgstr "Tamaño de cuota"
1190 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:956
1191 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:964
1192 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1346
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Mail reject size"
1195 msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
1197 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:968
1198 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1353
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Spam folder"
1201 msgstr "Nivel de spam"
1203 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:972
1204 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1358
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Vacation interval"
1207 msgstr "Mensaje de ausencia"
1209 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1210 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
1211 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
1212 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
1213 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
1214 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
1215 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
1216 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Permission error"
1219 msgstr "Permisos"
1221 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1222 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
1223 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
1224 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
1225 #, fuzzy
1226 msgid "You have no permission to modify these addresses!"
1227 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
1229 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1133
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
1232 msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
1234 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1135
1235 #, fuzzy
1236 msgid ""
1237 "Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
1238 "methods!"
1239 msgstr ""
1240 "Por favor elimine la cuenta de correo primero, para permitir que Kolab "
1241 "active su sistema de eliminación."
1243 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1160
1244 msgid "My account"
1245 msgstr "Mi cuenta"
1247 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1166
1248 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1235
1249 msgid "Mail server"
1250 msgstr "Servidor de correo"
1252 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1169
1253 msgid "Add vacation information"
1254 msgstr "Añadir información de ausencia"
1256 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1172
1257 msgid "Use spam filter"
1258 msgstr "Usar filtro antispam"
1260 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1173
1261 msgid "Spam level"
1262 msgstr "Nivel de spam"
1264 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1174
1265 msgid "Spam mail box"
1266 msgstr "Tamaño de la carpeta de spam"
1268 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1176
1269 msgid "Sieve management"
1270 msgstr "Administración Sieve"
1272 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1178
1273 msgid "Reject due to mailsize"
1274 msgstr "rechazar correos mayores que"
1276 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
1277 msgid "Mail max size"
1278 msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
1280 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
1281 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1186
1282 msgid "Forwarding address"
1283 msgstr "Direcciones de reenvío"
1285 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1182
1286 msgid "Local delivery"
1287 msgstr "Entrega local"
1289 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
1290 msgid "No delivery to own mailbox "
1291 msgstr "No recibir en su propia cuenta"
1293 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1184
1294 msgid "Mail alternative addresses"
1295 msgstr "Direcciones alternativas"
1297 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1187 personal/mail/generic.tpl:124
1298 msgid "Use custom sieve script"
1299 msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
1301 #: personal/mail/main.inc:126
1302 msgid "User mail settings"
1303 msgstr "Parametros del correo del usuario"
1305 #: personal/mail/generic.tpl:5 admin/groups/mail/mail.tpl:7
1306 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
1307 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
1308 msgid "Generic"
1309 msgstr "Genérico"
1311 #: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
1312 msgid "Multiple edit"
1313 msgstr ""
1315 #: personal/mail/generic.tpl:20 admin/groups/mail/mail.tpl:23
1316 #: addons/mailqueue/contents.tpl:53
1317 msgid "Server"
1318 msgstr "Servidor"
1320 #: personal/mail/generic.tpl:23
1321 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
1322 msgstr ""
1324 #: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
1325 msgid "Quota usage"
1326 msgstr ""
1328 #: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
1329 msgid "not defined"
1330 msgstr "sin definirse"
1332 #: personal/mail/generic.tpl:92
1333 msgid "Mail options"
1334 msgstr ""
1336 #: personal/mail/generic.tpl:124
1337 msgid "disables all Mail options!"
1338 msgstr ""
1340 #: personal/mail/generic.tpl:131
1341 msgid "Sieve Management"
1342 msgstr ""
1344 #: personal/mail/generic.tpl:144
1345 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
1346 msgstr ""
1348 #: personal/mail/generic.tpl:144
1349 msgid "No delivery to own mailbox"
1350 msgstr ""
1352 #: personal/mail/generic.tpl:150
1353 msgid ""
1354 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
1355 msgstr ""
1357 #: personal/mail/generic.tpl:152
1358 msgid "Activate vacation message"
1359 msgstr ""
1361 #: personal/mail/generic.tpl:160
1362 msgid "from"
1363 msgstr ""
1365 #: personal/mail/generic.tpl:183
1366 msgid "till"
1367 msgstr ""
1369 #: personal/mail/generic.tpl:212
1370 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
1371 msgstr ""
1373 #: personal/mail/generic.tpl:214
1374 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
1375 msgstr ""
1377 #: personal/mail/generic.tpl:217
1378 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
1379 msgstr ""
1381 #: personal/mail/generic.tpl:221
1382 msgid "to folder"
1383 msgstr ""
1385 #: personal/mail/generic.tpl:232
1386 msgid "Reject mails bigger than"
1387 msgstr ""
1389 #: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
1390 msgid "MB"
1391 msgstr "Mb"
1393 #: personal/mail/generic.tpl:295
1394 msgid "Advanced mail options"
1395 msgstr ""
1397 #: personal/mail/generic.tpl:301
1398 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
1399 msgstr ""
1401 #: personal/mail/generic.tpl:303
1402 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
1403 msgstr ""
1405 #: admin/groups/mail/mail.tpl:17 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
1406 msgid "Primary mail address for this shared folder"
1407 msgstr ""
1409 #: admin/groups/mail/mail.tpl:26
1410 msgid "Select mail server to place user on"
1411 msgstr ""
1413 #: admin/groups/mail/mail.tpl:59
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Folder type"
1416 msgstr "Tipo de ratón"
1418 #: admin/groups/mail/mail.tpl:85
1419 msgid "Reload"
1420 msgstr ""
1422 #: admin/groups/mail/mail.tpl:135
1423 msgid "IMAP shared folders"
1424 msgstr ""
1426 #: admin/groups/mail/mail.tpl:139
1427 msgid "Set shared folder permissions"
1428 msgstr ""
1430 #: admin/groups/mail/mail.tpl:148
1431 msgid "Default permission"
1432 msgstr ""
1434 #: admin/groups/mail/mail.tpl:159
1435 msgid "Member permission"
1436 msgstr ""
1438 #: admin/groups/mail/mail.tpl:178 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
1439 msgid "Forward messages to non group members"
1440 msgstr ""
1442 #: admin/groups/mail/mail.tpl:187
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Used in all groups"
1445 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
1447 #: admin/groups/mail/mail.tpl:190
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Not used in all groups"
1450 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
1452 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
1453 #, php-format
1454 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
1455 msgstr "No hay método de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
1457 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
1458 msgid "read"
1459 msgstr "leer"
1461 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
1462 msgid "post"
1463 msgstr "enviar"
1465 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
1466 msgid "external post"
1467 msgstr "envío externo"
1469 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
1470 msgid "append"
1471 msgstr "añadir"
1473 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
1474 msgid "write"
1475 msgstr "escribir"
1477 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
1478 msgid "admin"
1479 msgstr "Administrador"
1481 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
1482 msgid "none"
1483 msgstr "ninguno"
1485 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:356
1486 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
1487 msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
1489 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
1490 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
1491 msgid "Remove mail account"
1492 msgstr "Eliminar cuenta de correo"
1494 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:365
1495 msgid ""
1496 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
1497 "below."
1498 msgstr ""
1499 "Esta cuenta tiene la extensión de de correo activas. Puede desactivarlas "
1500 "pulsando aquí."
1502 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
1503 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
1504 msgid "Create mail account"
1505 msgstr "Crear cuenta de correo"
1507 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:368
1508 msgid ""
1509 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
1510 "below."
1511 msgstr ""
1512 "Esta cuenta tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla "
1513 "pulsando aquí."
1515 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
1516 msgid ""
1517 "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
1518 "LDAP"
1519 msgstr ""
1520 "Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
1521 "del servidor de correo."
1523 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:379
1524 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
1525 msgstr ""
1526 "Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
1527 "contenido"
1529 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:439
1530 #, fuzzy
1531 msgid "You're trying to add an invalid email address "
1532 msgstr ""
1533 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
1534 "reenvío."
1536 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:445
1537 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
1538 msgstr ""
1539 "Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
1540 "sentido."
1542 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:471
1543 msgid ""
1544 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
1545 "addresses."
1546 msgstr ""
1547 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
1548 "direcciones alternativas"
1550 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:476
1551 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
1552 msgstr ""
1553 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
1554 "usuario"
1556 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:631
1557 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
1558 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
1559 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
1560 msgid "Remove"
1561 msgstr "Eliminar"
1563 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
1564 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
1565 msgid "Unspecified"
1566 msgstr ""
1568 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Mails"
1571 msgstr "Correo Electrónico"
1573 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Tasks"
1576 msgstr "Días para tareas OX"
1578 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
1579 msgid "Journals"
1580 msgstr ""
1582 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
1583 msgid "Calendar"
1584 msgstr ""
1586 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
1587 msgid "Contacts"
1588 msgstr ""
1590 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:670
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Notes"
1593 msgstr "Ninguno"
1595 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
1596 msgid "Inbox"
1597 msgstr ""
1599 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
1600 msgid "Drafts"
1601 msgstr ""
1603 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
1604 msgid "Sent items"
1605 msgstr ""
1607 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Junk mail"
1610 msgstr "Grupo de correo"
1612 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1025
1613 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1614 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
1616 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1028
1617 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
1618 msgstr ""
1619 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
1620 "'Cuenta Principal'."
1622 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1034
1623 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:92
1624 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1625 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
1627 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1040
1628 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1629 msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
1631 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1049
1632 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1633 msgstr ""
1634 "Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
1635 "rechazados."
1637 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1057
1638 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1639 msgstr ""
1640 "Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
1641 "rechazar mensajes."
1643 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1061
1644 msgid ""
1645 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
1646 msgstr ""
1647 "Por favor seleccione una configuración valida de permisos. No se puede dejar "
1648 "en blanco los permisos por defecto."
1650 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1065
1651 msgid "Please select a valid mail server."
1652 msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
1654 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1224
1655 msgid "Group mail"
1656 msgstr "Grupo de correo"
1658 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1232
1659 msgid "Alternate addresses"
1660 msgstr "Direcciones alternativas"
1662 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1233
1663 msgid "Forwarding addresses"
1664 msgstr "Direcciones de reenvío"
1666 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1236
1667 msgid "Permissions"
1668 msgstr "Permisos"
1670 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
1671 msgid "Display addresses of department"
1672 msgstr ""
1674 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
1675 msgid "Display addresses matching"
1676 msgstr ""
1678 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
1679 msgid "Folder administrators"
1680 msgstr ""
1682 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
1683 msgid "Select a specific department"
1684 msgstr ""
1686 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
1687 msgid "Choose"
1688 msgstr ""
1690 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
1691 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
1692 msgid "Mail smtp service (Postfix)"
1693 msgstr "Servicio SMTP de Correo Electrónico (Postfix)"
1695 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:601
1696 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
1697 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de cabecera."
1699 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:605
1700 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
1701 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de buzón."
1703 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:609
1704 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
1705 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de mensaje."
1707 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:704
1708 msgid "Mail smtp (Postfix)"
1709 msgstr "SMTP de Correo Electrónico (Postfix)"
1711 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:705
1712 msgid "Mail smtp - Postfix"
1713 msgstr "SMTP de Correo Electrónico - Postfix"
1715 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:705
1716 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
1717 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
1718 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
1719 msgid "Services"
1720 msgstr "Servicios"
1722 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
1723 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
1724 msgid "Visible full qualified hostname"
1725 msgstr "Ver el nombre de dominio cualificado (fqdn)"
1727 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
1728 msgid "Description"
1729 msgstr "Descripción"
1731 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
1732 msgid "Header size limit"
1733 msgstr "Tamaño limite de cabecera"
1735 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
1736 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
1737 msgid "Max mailbox size"
1738 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
1740 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
1741 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
1742 msgid "Max message size"
1743 msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
1745 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
1746 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
1747 msgid "Domains to accept mail for"
1748 msgstr "Dominios de los que se aceptara correo"
1750 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
1751 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
1752 msgid "Local networks"
1753 msgstr "Redes locales"
1755 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:720
1756 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
1757 msgid "Relay host"
1758 msgstr "Servidor de reenvío (relay)"
1760 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:721
1761 msgid "Transport table"
1762 msgstr "Tabla de transporte"
1764 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:722
1765 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
1766 msgid "Restrictions for sender"
1767 msgstr "Restricciones de envío"
1769 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:723
1770 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
1771 msgid "Restrictions for recipient"
1772 msgstr "Restricciones de recepción"
1774 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
1775 msgid "The full qualified host name."
1776 msgstr ""
1778 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
1779 msgid "Max mail header size"
1780 msgstr ""
1782 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
1783 msgid "This value specifies the maximal header size."
1784 msgstr ""
1786 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
1787 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
1788 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
1789 msgid "KB"
1790 msgstr "Kb"
1792 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
1793 msgid "Defines the maximal size of mail box."
1794 msgstr ""
1796 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
1797 msgid "Specify the maximal size of a message."
1798 msgstr ""
1800 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
1801 msgid "Relay messages to following host:"
1802 msgstr ""
1804 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
1805 msgid "Postfix networks"
1806 msgstr ""
1808 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
1809 msgid "Domains and routing"
1810 msgstr ""
1812 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
1813 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
1814 msgstr ""
1816 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
1817 msgid "Transports"
1818 msgstr ""
1820 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
1821 msgid "Select a transport protocol."
1822 msgstr ""
1824 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
1825 msgid "Restrictions"
1826 msgstr ""
1828 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
1829 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
1830 msgid "Restriction filter"
1831 msgstr ""
1833 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
1834 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
1835 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
1836 msgstr ""
1838 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
1839 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
1840 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
1841 msgstr ""
1843 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
1844 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
1845 msgid "Set new status"
1846 msgstr ""
1848 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
1849 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
1850 msgid "Set status"
1851 msgstr ""
1853 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
1854 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
1855 msgid "Execute"
1856 msgstr "Ejecute"
1858 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
1859 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
1860 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
1861 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:348
1862 msgid "Spamassassin"
1863 msgstr "Spamassassin"
1865 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
1866 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
1867 msgstr "El valor introducido no es un valor válido de 'red de confianza'."
1869 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:288
1870 msgid "Required score must be a numeric value."
1871 msgstr "Puntuación mínima debe ser un valor numérico."
1873 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
1874 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
1875 msgid "Rewrite header"
1876 msgstr "Reescribir cabecera"
1878 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
1879 msgid "Trusted networks"
1880 msgstr "Redes de confianza"
1882 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
1883 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
1884 msgid "Required score"
1885 msgstr "Puntuación mínima"
1887 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
1888 msgid "Rules"
1889 msgstr "Reglas"
1891 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
1892 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
1893 msgid "Enable use of bayes filtering"
1894 msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
1896 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
1897 msgid "Enabled bayes auto learning"
1898 msgstr "Activar autoaprendizaje de filtros bayesianos"
1900 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
1901 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
1902 msgid "Enable RBL checks"
1903 msgstr "Activas comprobaciones RBL"
1905 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
1906 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
1907 msgid "Enable use of Razor"
1908 msgstr "Activar usar Razor"
1910 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
1911 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
1912 msgid "Enable use of DDC"
1913 msgstr "Activar uso de DDC"
1915 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
1916 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
1917 msgid "Enable use of Pyzor"
1918 msgstr "Activar uso de Pyzor"
1920 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
1921 msgid "Select required score to tag mail as spam"
1922 msgstr ""
1924 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
1925 msgid "Enable bayes auto learning"
1926 msgstr ""
1928 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
1929 msgid "Name"
1930 msgstr "Nombre"
1932 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
1933 msgid "Rule"
1934 msgstr ""
1936 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
1937 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:173
1938 msgid "Server identifier"
1939 msgstr "Identificador de servidor"
1941 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
1942 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:174
1943 msgid "Connect URL"
1944 msgstr "URL de conexión"
1946 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
1947 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:175
1948 msgid "Admin user"
1949 msgstr "Usuario administrador"
1951 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
1952 msgid "Password"
1953 msgstr "Contraseña"
1955 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
1956 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:177
1957 msgid "Sieve port"
1958 msgstr "Puerto Sieve"
1960 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
1961 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:178
1962 msgid "Start IMAP service"
1963 msgstr "Iniciar servicio IMAP"
1965 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
1966 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:179
1967 msgid "Start IMAP SSL service"
1968 msgstr "Iniciar servicio IMAP/SSL"
1970 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
1971 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:180
1972 msgid "Start POP3 service"
1973 msgstr "Iniciar servicio POP3"
1975 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
1976 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:181
1977 msgid "Start POP3 SSL service"
1978 msgstr "Iniciar servicio POP3/SSL"
1980 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:49
1981 msgid "IMAP/POP3 service"
1982 msgstr "Servicio IMAP/POP3"
1984 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:54
1985 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:171
1986 msgid "Repair database"
1987 msgstr "Reparar Base de datos"
1989 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
1990 msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
1991 msgstr "Servicio IMAP/POP3 (Cyrus)"
1993 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
1994 msgid "Please specify a server identifier."
1995 msgstr "Por favor introduzca un identificador de servidor."
1997 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
1998 msgid "Please specify a connect url."
1999 msgstr "Por favor introduzca una url de conexión."
2001 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
2002 msgid "Please specify an admin user."
2003 msgstr "Por favor introduzca un usuario administrador."
2005 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
2006 msgid "Please specify a password for the admin user."
2007 msgstr "Por favor introduzca una contraseña de Administrador."
2009 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:124
2010 #, php-format
2011 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
2012 msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
2014 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:128
2015 msgid "The sieve port needs to be numeric."
2016 msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
2018 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:158
2019 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
2020 msgid "IMAP/POP3"
2021 msgstr "IMAP/POP3"
2023 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:168
2024 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
2025 msgid "Start"
2026 msgstr "Inicio"
2028 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:170
2029 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
2030 msgid "Restart"
2031 msgstr "Reiniciar"
2033 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:176
2034 msgid "Admin password"
2035 msgstr "Contraseña de administrador"
2037 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
2038 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
2039 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
2040 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
2041 msgid "Anti virus"
2042 msgstr "Antivirus"
2044 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
2045 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
2046 msgid "Maximum directory recursions"
2047 msgstr "Recursividad máxima de directorios"
2049 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
2050 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
2051 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
2052 msgid "Maximum threads"
2053 msgstr "Número de hilos máximos"
2055 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
2056 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
2057 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
2058 msgid "Maximum file size"
2059 msgstr "Tamaño máximo del archivo"
2061 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
2062 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
2063 msgid "Maximum recursions"
2064 msgstr "Recursividad máxima"
2066 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
2067 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
2068 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
2069 msgid "Maximum compression ratio"
2070 msgstr "Relación de compresión máxima"
2072 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
2073 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
2074 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
2075 msgid "Checks per day"
2076 msgstr "Comprobaciones por día"
2078 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:172
2079 #, php-format
2080 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
2081 msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico."
2083 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
2084 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
2085 msgid "Database user"
2086 msgstr "Usuario de base de datos"
2088 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
2089 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
2090 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
2091 msgid "Http proxy URL"
2092 msgstr "URL de proxy HTTP"
2094 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
2095 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
2096 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
2097 msgid "Database mirror"
2098 msgstr "Espejo de base de datos"
2100 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:178
2101 #, php-format
2102 msgid "Please specify a valid value for '%s'."
2103 msgstr "Por favor introduzca un valor para '%s' valido."
2105 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
2106 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
2107 msgid "Enable debugging"
2108 msgstr "Activar depuración"
2110 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
2111 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
2112 msgid "Enable mail scanning"
2113 msgstr "Activar comprobación de correo"
2115 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
2116 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
2117 msgid "Enable scanning of archives"
2118 msgstr "Activar comprobación de archivos"
2120 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
2121 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
2122 msgid "Block encrypted archives"
2123 msgstr "Bloquear archivos codificados"
2125 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
2126 msgid "Anti virus user"
2127 msgstr "Usuario antivirus"
2129 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
2130 msgid "Generic virus filtering"
2131 msgstr ""
2133 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
2134 msgid "Select number of maximal threads"
2135 msgstr ""
2137 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
2138 msgid "Max directory recursions"
2139 msgstr ""
2141 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
2142 msgid "Archive scanning"
2143 msgstr ""
2145 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
2146 msgid "Maximum recursion"
2147 msgstr ""
2149 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
2150 msgid ""
2151 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
2152 msgstr ""
2154 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
2155 msgid ""
2156 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
2157 msgstr ""
2159 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:85
2160 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2161 msgstr ""
2163 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
2164 msgid "Mail group"
2165 msgstr ""
2167 #: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
2168 msgid "Mail distribution list"
2169 msgstr ""
2171 #: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
2172 msgid "Primary mail address for this distribution list"
2173 msgstr ""
2175 #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
2176 msgid "Please enter a mail address"
2177 msgstr ""
2179 #: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
2180 msgid "Search"
2181 msgstr ""
2183 #: addons/mailqueue/contents.tpl:11
2184 msgid "Search for"
2185 msgstr ""
2187 #: addons/mailqueue/contents.tpl:12
2188 msgid "Please enter a search string here."
2189 msgstr ""
2191 #: addons/mailqueue/contents.tpl:14
2192 msgid "Select a server"
2193 msgstr ""
2195 #: addons/mailqueue/contents.tpl:17
2196 msgid "with status"
2197 msgstr ""
2199 #: addons/mailqueue/contents.tpl:21
2200 msgid "within the last"
2201 msgstr ""
2203 #: addons/mailqueue/contents.tpl:29
2204 msgid "Remove all messages"
2205 msgstr ""
2207 #: addons/mailqueue/contents.tpl:30
2208 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
2209 msgstr ""
2211 #: addons/mailqueue/contents.tpl:31 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400
2212 msgid "Hold all messages"
2213 msgstr ""
2215 #: addons/mailqueue/contents.tpl:32
2216 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
2217 msgstr ""
2219 #: addons/mailqueue/contents.tpl:33
2220 msgid "Release all messages"
2221 msgstr ""
2223 #: addons/mailqueue/contents.tpl:34
2224 msgid "Release all messages in selected servers queue"
2225 msgstr ""
2227 #: addons/mailqueue/contents.tpl:35 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:402
2228 msgid "Requeue all messages"
2229 msgstr ""
2231 #: addons/mailqueue/contents.tpl:36
2232 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
2233 msgstr ""
2235 #: addons/mailqueue/contents.tpl:46
2236 msgid "Search returned no results"
2237 msgstr ""
2239 #: addons/mailqueue/contents.tpl:52
2240 msgid "ID"
2241 msgstr ""
2243 #: addons/mailqueue/contents.tpl:55
2244 msgid "Arrival"
2245 msgstr ""
2247 #: addons/mailqueue/contents.tpl:56
2248 msgid "Sender"
2249 msgstr ""
2251 #: addons/mailqueue/contents.tpl:57
2252 msgid "Recipient"
2253 msgstr ""
2255 #: addons/mailqueue/contents.tpl:94
2256 msgid "delete"
2257 msgstr "eliminar"
2259 #: addons/mailqueue/contents.tpl:94
2260 msgid "Delete this message"
2261 msgstr ""
2263 #: addons/mailqueue/contents.tpl:98
2264 msgid "unhold"
2265 msgstr ""
2267 #: addons/mailqueue/contents.tpl:98
2268 msgid "Release message"
2269 msgstr ""
2271 #: addons/mailqueue/contents.tpl:102
2272 msgid "hold"
2273 msgstr ""
2275 #: addons/mailqueue/contents.tpl:102 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:404
2276 msgid "Hold message"
2277 msgstr ""
2279 #: addons/mailqueue/contents.tpl:106
2280 msgid "requeue"
2281 msgstr ""
2283 #: addons/mailqueue/contents.tpl:106
2284 msgid "Requeue this message"
2285 msgstr ""
2287 #: addons/mailqueue/contents.tpl:109
2288 msgid "header"
2289 msgstr ""
2291 #: addons/mailqueue/contents.tpl:109
2292 msgid "Display header from this message"
2293 msgstr ""
2295 #: addons/mailqueue/header.tpl:5
2296 msgid "Back"
2297 msgstr "Atrás"
2299 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 addons/mailqueue/main.inc:43
2300 msgid "Mail queue"
2301 msgstr ""
2303 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
2304 #, php-format
2305 msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
2306 msgstr ""
2308 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
2309 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
2310 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
2311 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
2312 #, fuzzy, php-format
2313 msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
2314 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2316 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
2317 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
2318 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
2319 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
2320 #, php-format
2321 msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
2322 msgstr ""
2324 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
2325 msgid "No mail servers sepcified!"
2326 msgstr ""
2328 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:282
2329 msgid "up"
2330 msgstr ""
2332 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:284
2333 msgid "down"
2334 msgstr ""
2336 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:312
2337 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:377
2338 msgid "All"
2339 msgstr ""
2341 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:327
2342 msgid "no limit"
2343 msgstr ""
2345 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:330
2346 msgid "hour"
2347 msgstr "hora"
2349 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
2350 msgid "hours"
2351 msgstr ""
2353 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:378
2354 msgid "Hold"
2355 msgstr ""
2357 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:379
2358 msgid "Un hold"
2359 msgstr ""
2361 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:381
2362 msgid "Not active"
2363 msgstr ""
2365 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
2366 msgid "Mailqueue"
2367 msgstr ""
2369 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391
2370 msgid "Mailqueue addon"
2371 msgstr ""
2373 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:396
2374 msgid "Mail queue addon"
2375 msgstr ""
2377 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:399
2378 msgid "Unhold all messages"
2379 msgstr ""
2381 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401
2382 msgid "Delete all messages"
2383 msgstr ""
2385 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:403
2386 msgid "Unhold message"
2387 msgstr ""
2389 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:405
2390 msgid "Delete message"
2391 msgstr ""
2393 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:406
2394 msgid "Requeue message"
2395 msgstr ""
2397 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:407
2398 msgid "Gathering queue data"
2399 msgstr ""
2401 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:408
2402 msgid "Get header information"
2403 msgstr ""
2405 #~ msgid "This account has no mail extensions."
2406 #~ msgstr "Esta cuenta no tiene la extensión de correo."
2408 #~ msgid "January"
2409 #~ msgstr "Enero"
2411 #~ msgid "February"
2412 #~ msgstr "Febrero"
2414 #~ msgid "March"
2415 #~ msgstr "Marzo"
2417 #~ msgid "April"
2418 #~ msgstr "Abril"
2420 #~ msgid "May"
2421 #~ msgstr "Mayo"
2423 #~ msgid "June"
2424 #~ msgstr "Junio"
2426 #~ msgid "July"
2427 #~ msgstr "Julio"
2429 #~ msgid "August"
2430 #~ msgstr "Agosto"
2432 #~ msgid "September"
2433 #~ msgstr "Septiembre"
2435 #~ msgid "October"
2436 #~ msgstr "Octubre"
2438 #~ msgid "November"
2439 #~ msgstr "Noviembre"
2441 #~ msgid "December"
2442 #~ msgstr "Diciembre"
2444 #~ msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
2445 #~ msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
2447 #~ msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
2448 #~ msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
2450 #~ msgid ""
2451 #~ "There is no valid mailserver specified, please add one in the system "
2452 #~ "setup."
2453 #~ msgstr ""
2454 #~ "No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada "
2455 #~ "uno en la configuración de sistemas."
2457 #~ msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2458 #~ msgstr ""
2459 #~ "Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
2460 #~ "carpeta."
2462 #~ msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
2463 #~ msgstr ""
2464 #~ "No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
2466 #~ msgid "Ok"
2467 #~ msgstr "Ok"
2469 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2470 #~ msgstr ""
2471 #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
2473 #~ msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
2474 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del servicio antivirus con dn '%s'."
2476 #~ msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
2477 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del servicio spamassassin con dn '%s'."
2479 #~ msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
2480 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servicio de correo con dn '%s'"
2482 #~ msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
2483 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de correo/grupos con dn '%s'."
2485 #~ msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
2486 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de correo/grupos con dn '%s'."
2488 #, fuzzy
2489 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
2490 #~ msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"