Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / mail / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
21 msgid "Select addresses to add"
22 msgstr ""
24 #: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
25 msgid "Filters"
26 msgstr ""
28 #: personal/mail/mail_locals.tpl:35
29 msgid "Select department"
30 msgstr ""
32 #: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
33 msgid "Choose the department the search will be based on"
34 msgstr ""
36 #: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
37 msgid "Regular expression for matching addresses"
38 msgstr ""
40 #: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
41 msgid "Display addresses of user"
42 msgstr ""
44 #: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
45 msgid "User name of which addresses are shown"
46 msgstr ""
48 #: personal/mail/mail_locals.tpl:75 personal/mail/generic.tpl:77
49 #: personal/mail/generic.tpl:282 personal/mail/copypaste.tpl:43
50 #: personal/mail/copypaste.tpl:61
51 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:45
52 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:113
53 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:70
54 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:101
55 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:131
56 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:165
57 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:191
58 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:66 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:30
59 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:118
60 #: admin/groups/mail/mail.tpl:205 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:625
61 msgid "Add"
62 msgstr "Añadir"
64 #: personal/mail/mail_locals.tpl:77
65 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:10
66 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:15
67 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:14
68 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
69 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:26
70 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
71 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:16
72 #: personal/mail/main.inc:106
73 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:170
74 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:23
75 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:127
76 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:223
77 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:118
78 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:68 admin/groups/mail/mail_admins.tpl:39
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Cancelar"
82 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
83 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1152
84 #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
85 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:181
86 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1219
87 msgid "Mail"
88 msgstr "Correo Electrónico"
90 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
91 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
92 msgid "This does something"
93 msgstr ""
95 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
96 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
97 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
98 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
99 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
100 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
101 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
102 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
103 #, fuzzy
104 msgid "Configuration error"
105 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
107 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
108 #, php-format
109 msgid "Unkown mail method '%s' specified!"
110 msgstr ""
112 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
113 #, fuzzy, php-format
114 msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
115 msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
117 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:289
118 msgid "This account has no mail extensions."
119 msgstr "Esta cuenta no tiene la extensión de correo."
121 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:299
122 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
123 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
124 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
125 msgid "Remove mail account"
126 msgstr "Eliminar cuenta de correo"
128 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:300
129 msgid ""
130 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
131 "those delegations first."
132 msgstr ""
133 "Esta cuenta no puede ser eliminada mientras haya delegaciones configuradas. "
134 "Elimine primero las delegaciones."
136 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:303
137 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:365
138 msgid ""
139 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
140 "below."
141 msgstr ""
142 "Esta cuenta tiene la extensión de de correo activas. Puede desactivarlas "
143 "pulsando aquí."
145 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
146 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
147 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
148 msgid "Create mail account"
149 msgstr "Crear cuenta de correo"
151 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
152 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:368
153 msgid ""
154 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
155 "below."
156 msgstr ""
157 "Esta cuenta tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla "
158 "pulsando aquí."
160 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:358
161 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:365
162 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:394
163 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:402
164 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:414
165 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
166 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
167 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
168 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
169 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
170 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
171 #: addons/mailqueue/contents.tpl:58
172 msgid "Error"
173 msgstr ""
175 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:359
176 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:395
177 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:403
178 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:414
179 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:928
180 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:932
181 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:938
182 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1162
183 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:189
184 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1227
185 msgid "Mail address"
186 msgstr "Dirección correo electrónico"
188 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:365
189 #, fuzzy
190 msgid "Cannot add your primary address to the list of forwarders."
191 msgstr ""
192 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
193 "reenvío."
195 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:415
196 #, fuzzy, php-format
197 msgid "Already used by user '%s'."
198 msgstr ""
199 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
200 "usuario"
202 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:601
203 msgid "January"
204 msgstr "Enero"
206 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:601
207 msgid "February"
208 msgstr "Febrero"
210 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:601
211 msgid "March"
212 msgstr "Marzo"
214 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:601
215 msgid "April"
216 msgstr "Abril"
218 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:602
219 msgid "May"
220 msgstr "Mayo"
222 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:602
223 msgid "June"
224 msgstr "Junio"
226 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:602
227 msgid "July"
228 msgstr "Julio"
230 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:602
231 msgid "August"
232 msgstr "Agosto"
234 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:602
235 msgid "September"
236 msgstr "Septiembre"
238 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:603
239 msgid "October"
240 msgstr "Octubre"
242 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:603
243 msgid "November"
244 msgstr "Noviembre"
246 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:603
247 msgid "December"
248 msgstr "Diciembre"
250 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:690
251 #, php-format
252 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
253 msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
255 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:856
256 #, php-format
257 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
258 msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
260 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:919
261 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1328
262 msgid ""
263 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
264 msgstr ""
265 "No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada uno "
266 "en la configuración de sistemas."
268 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:924 personal/mail/generic.tpl:8
269 #: personal/mail/copypaste.tpl:7 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
270 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8 admin/groups/mail/mail.tpl:10
271 msgid "Primary address"
272 msgstr ""
274 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:944
275 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1164 personal/mail/generic.tpl:47
276 #: admin/groups/mail/mail.tpl:48 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1230
277 msgid "Quota size"
278 msgstr "Tamaño de cuota"
280 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:953
281 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:961
282 #, fuzzy
283 msgid "Mail reject size"
284 msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
286 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:965
287 #, fuzzy
288 msgid "Spam folder"
289 msgstr "Nivel de spam"
291 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:969
292 #, fuzzy
293 msgid "Vacation interval"
294 msgstr "Mensaje de ausencia"
296 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
297 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
298 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1054
299 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1065
300 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
301 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
302 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
303 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
304 #, fuzzy
305 msgid "Permission error"
306 msgstr "Permisos"
308 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
309 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
310 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1054
311 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1065
312 #, fuzzy
313 msgid "You have no permission to modify these addresses."
314 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
316 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1130
317 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
318 msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
320 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1132
321 msgid ""
322 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
323 "methods."
324 msgstr ""
325 "Por favor elimine la cuenta de correo primero, para permitir que Kolab "
326 "active su sistema de eliminación."
328 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1153 personal/mail/copypaste.tpl:1
329 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
330 msgid "Mail settings"
331 msgstr "Parámetros de correo"
333 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1157
334 msgid "My account"
335 msgstr "Mi cuenta"
337 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1163
338 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1231
339 msgid "Mail server"
340 msgstr "Servidor de correo"
342 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1166
343 msgid "Add vacation information"
344 msgstr "Añadir información de ausencia"
346 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1167
347 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
348 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
349 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
350 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:722
351 #: personal/mail/generic.tpl:241
352 msgid "Vacation message"
353 msgstr "Mensaje de ausencia"
355 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1169
356 msgid "Use spam filter"
357 msgstr "Usar filtro antispam"
359 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1170
360 msgid "Spam level"
361 msgstr "Nivel de spam"
363 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1171
364 msgid "Spam mail box"
365 msgstr "Tamaño de la carpeta de spam"
367 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1173
368 msgid "Sieve management"
369 msgstr "Administración Sieve"
371 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1175
372 msgid "Reject due to mailsize"
373 msgstr "rechazar correos mayores que"
375 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1176
376 msgid "Mail max size"
377 msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
379 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1178
380 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
381 msgid "Forwarding address"
382 msgstr "Direcciones de reenvío"
384 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
385 msgid "Local delivery"
386 msgstr "Entrega local"
388 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1180
389 msgid "No delivery to own mailbox "
390 msgstr "No recibir en su propia cuenta"
392 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
393 msgid "Mail alternative addresses"
394 msgstr "Direcciones alternativas"
396 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1184 personal/mail/generic.tpl:124
397 msgid "Use custom sieve script"
398 msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
400 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1334
401 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1036
402 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
403 msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
405 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1343
406 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1045
407 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
408 msgstr ""
409 "Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
410 "rechazados."
412 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1350
413 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
414 msgstr ""
415 "Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
416 "carpeta."
418 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1355
419 msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
420 msgstr ""
421 "No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
423 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
424 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
425 msgstr ""
427 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
428 msgid "Your reject text here"
429 msgstr ""
431 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
432 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
433 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
434 msgid "Warning"
435 msgstr "Aviso"
437 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
438 msgid "Cannot remove last element!"
439 msgstr ""
441 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
442 msgid "Require must be the first command in the script."
443 msgstr ""
445 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
446 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
447 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
448 msgid "Header"
449 msgstr ""
451 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
452 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
453 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
454 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
455 msgid "Normal view"
456 msgstr ""
458 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
459 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
460 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
461 msgid "Match type"
462 msgstr ""
464 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
465 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
466 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
467 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
468 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
469 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
470 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
471 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
472 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
473 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
474 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
475 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
476 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
477 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
478 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
479 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
480 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
481 msgid "Boolean value"
482 msgstr ""
484 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
485 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
486 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
487 msgid "Invert test"
488 msgstr ""
490 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
491 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
492 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
493 msgid "Yes"
494 msgstr "Si"
496 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
497 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
498 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
499 msgid "No"
500 msgstr "No"
502 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
503 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
504 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
505 msgid "Comparator"
506 msgstr ""
508 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
509 msgid "operator"
510 msgstr ""
512 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
513 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
514 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
515 msgid "Address fields to include"
516 msgstr ""
518 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
519 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
520 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
521 msgid "Values to match for"
522 msgstr ""
524 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
525 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
526 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
527 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
528 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
529 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
530 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
531 msgid "Not"
532 msgstr ""
534 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
535 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
536 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
537 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
538 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
539 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
540 msgid "-"
541 msgstr ""
543 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
544 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
545 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
546 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
547 msgid "Expert view"
548 msgstr ""
550 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
551 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
552 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
553 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
554 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
555 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
556 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
557 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
558 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
559 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
560 msgid "Inverse match"
561 msgstr ""
563 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
564 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
565 msgid "All of"
566 msgstr ""
568 #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
569 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
570 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
571 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
572 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:227
573 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:169
574 msgid "Stop"
575 msgstr "Parada"
577 #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
578 msgid "Stop execution here"
579 msgstr ""
581 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
582 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
583 msgid "Any of"
584 msgstr ""
586 #: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
587 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
588 msgid "Condition"
589 msgstr ""
591 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
592 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
593 #: addons/mailqueue/contents.tpl:54
594 msgid "Size"
595 msgstr ""
597 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
598 msgid "Select match type"
599 msgstr ""
601 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
602 msgid "Select value unit"
603 msgstr ""
605 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
606 msgid "Add a new element"
607 msgstr ""
609 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
610 msgid "Please select the type of element you want to add"
611 msgstr ""
613 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
614 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
615 msgid "Continue"
616 msgstr "Continuar"
618 #: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
619 msgid "Abort"
620 msgstr ""
622 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
623 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
624 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
625 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
626 msgid "Comment"
627 msgstr "Comentario"
629 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
630 #: personal/mail/main.inc:117
631 msgid "Edit"
632 msgstr "Editar"
634 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
635 msgid "Move this object up one position"
636 msgstr ""
638 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
639 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
640 msgid "Up"
641 msgstr "Arriba"
643 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
644 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
645 msgid "Move up"
646 msgstr "Mover arriba"
648 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
649 msgid "Move this object down one position"
650 msgstr ""
652 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
653 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
654 msgid "Down"
655 msgstr "Abajo"
657 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
658 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
659 msgid "Move down"
660 msgstr "Mover abajo"
662 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
663 msgid "Remove this object"
664 msgstr ""
666 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
667 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
668 msgid "Remove element"
669 msgstr ""
671 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
672 msgid ""
673 "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
674 "lower case characters only."
675 msgstr ""
677 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
678 msgid "Script name"
679 msgstr ""
681 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:13
682 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:37
683 msgid "Apply"
684 msgstr "Aplicar"
686 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
687 msgid "Import sieve script"
688 msgstr ""
690 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
691 msgid ""
692 "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
693 "import the script or the cancel button to abort."
694 msgstr ""
696 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
697 msgid "Script to import"
698 msgstr ""
700 #: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
701 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
702 #: personal/mail/generic.tpl:256
703 msgid "Import"
704 msgstr ""
706 #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
707 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
708 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
709 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
710 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
711 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
712 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
713 msgid "Keep"
714 msgstr ""
716 #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
717 msgid "Keep message"
718 msgstr ""
720 #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
721 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
722 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
723 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
724 msgid "Redirect"
725 msgstr ""
727 #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
728 msgid "Redirect mail to following recipients"
729 msgstr ""
731 #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
732 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
733 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
734 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
735 msgid "Discard"
736 msgstr ""
738 #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
739 msgid "Discard message"
740 msgstr ""
742 #: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
743 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
744 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
745 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
746 msgid "Require"
747 msgstr ""
749 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
750 msgid "Move object up one position"
751 msgstr ""
753 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
754 msgid "Move object down one position"
755 msgstr ""
757 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
758 #: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
759 msgid "Remove object"
760 msgstr ""
762 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
763 msgid "choose element"
764 msgstr ""
766 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
767 msgid "Fileinto"
768 msgstr ""
770 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
771 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
772 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
773 msgid "Reject"
774 msgstr ""
776 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
777 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:504
778 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:723
779 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
780 msgid "If"
781 msgstr ""
783 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
784 #: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
785 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:563
786 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
787 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
788 msgid "Else"
789 msgstr ""
791 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
792 #: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
793 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:565
794 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:760
795 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:765
796 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
797 msgid "Else If"
798 msgstr ""
800 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
801 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
802 msgid "Add new"
803 msgstr ""
805 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
806 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
807 msgid "Add a new object above this one."
808 msgstr ""
810 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
811 msgid "Add element above"
812 msgstr ""
814 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
815 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
816 msgid "Add a new object below this one."
817 msgstr ""
819 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
820 msgid "Add element below"
821 msgstr ""
823 #: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
824 msgid "Add object"
825 msgstr ""
827 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
828 msgid "Bool"
829 msgstr ""
831 #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
832 msgid "update"
833 msgstr ""
835 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
836 msgid "Export"
837 msgstr ""
839 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
840 msgid "View structured"
841 msgstr ""
843 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
844 msgid "View source"
845 msgstr ""
847 #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
848 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:24
849 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:168
850 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:21
851 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:125
852 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:221
853 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:116
854 msgid "Save"
855 msgstr "Guardar"
857 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
858 msgid "List of sieve scripts"
859 msgstr ""
861 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
862 msgid ""
863 "Connection to the sieve server could not be established, the "
864 "authentification attribute is empty."
865 msgstr ""
867 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
868 msgid ""
869 "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
870 msgstr ""
872 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
873 msgid "Connection to the sieve server could not be established."
874 msgstr ""
876 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
877 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
878 msgstr ""
880 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
881 msgid ""
882 "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
883 "save button below."
884 msgstr ""
886 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
887 msgid "Create new script"
888 msgstr ""
890 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
891 msgid "Select the type of test you want to add"
892 msgstr ""
894 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
895 msgid "Available test types"
896 msgstr ""
898 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
899 msgid ""
900 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
901 "GOsa to get your data back."
902 msgstr ""
904 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
905 msgid ""
906 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
907 "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
908 "'Cancel' to abort."
909 msgstr ""
911 #: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:14
912 #: personal/mail/generic.tpl:80 personal/mail/generic.tpl:288
913 #: personal/mail/copypaste.tpl:45 personal/mail/copypaste.tpl:62
914 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:31 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:43
915 #: admin/groups/mail/mail.tpl:122 admin/groups/mail/mail.tpl:211
916 msgid "Delete"
917 msgstr "Eliminar"
919 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
920 msgid "Move mail into folder"
921 msgstr ""
923 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
924 msgid "Select from list"
925 msgstr ""
927 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
928 msgid "Manual selection"
929 msgstr ""
931 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
932 msgid "Folder"
933 msgstr ""
935 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
936 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
937 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
938 msgid "Envelope"
939 msgstr ""
941 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
942 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
943 msgid "Operator"
944 msgstr ""
946 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
947 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
948 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
949 msgid "Address"
950 msgstr "Dirección"
952 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
953 msgid "Part of address that should be used"
954 msgstr ""
956 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
957 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
958 msgid "Exists"
959 msgstr ""
961 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
962 msgid "Vacation Message"
963 msgstr ""
965 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
966 msgid "Release interval"
967 msgstr ""
969 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
970 msgid "days"
971 msgstr ""
973 #: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
974 msgid "Alternative sender addresses"
975 msgstr ""
977 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
978 msgid "Reject mail"
979 msgstr ""
981 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
982 msgid "This is a multiline text element"
983 msgstr ""
985 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
986 msgid "This is stored as single string"
987 msgstr ""
989 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
990 msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
991 msgstr ""
993 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
994 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:241
995 msgid "Parse failed"
996 msgstr ""
998 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
999 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:245
1000 msgid "Parse successful"
1001 msgstr ""
1003 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:155
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
1007 msgstr ""
1009 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
1010 msgid "No script name specified!"
1011 msgstr ""
1013 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Please use only lowercase script names!"
1016 msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
1018 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
1019 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
1020 msgstr ""
1022 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Script name already in use!"
1025 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
1027 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
1028 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
1029 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
1030 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
1031 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:399
1032 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:403
1033 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
1034 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
1035 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
1036 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
1037 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
1038 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
1039 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
1040 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
1041 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
1042 msgid "SIEVE error"
1043 msgstr ""
1045 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
1046 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
1047 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
1048 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
1049 #, php-format
1050 msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
1051 msgstr ""
1053 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
1054 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
1055 #, php-format
1056 msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
1057 msgstr ""
1059 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
1060 #, php-format
1061 msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
1062 msgstr ""
1064 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:360
1065 #, php-format
1066 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
1067 msgstr ""
1069 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:396
1070 msgid "Edited"
1071 msgstr ""
1073 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
1074 msgid "Uploaded script is empty!"
1075 msgstr ""
1077 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
1078 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
1079 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Internal error"
1082 msgstr "Insertar separador"
1084 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
1085 #, fuzzy, php-format
1086 msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
1087 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1089 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
1090 #, fuzzy, php-format
1091 msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
1092 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1094 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
1095 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
1096 msgid "File into"
1097 msgstr ""
1099 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
1100 msgid "Cannot add new element!"
1101 msgstr ""
1103 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
1104 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
1105 msgid "True"
1106 msgstr "Verdadero"
1108 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:598
1109 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
1110 msgid "False"
1111 msgstr "Falso"
1113 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
1114 #: addons/mailqueue/contents.tpl:76 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:380
1115 msgid "Active"
1116 msgstr ""
1118 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:636
1119 msgid "This script is marked as active"
1120 msgstr ""
1122 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:641
1123 msgid "Script length"
1124 msgstr ""
1126 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:645
1127 msgid "Remove script"
1128 msgstr ""
1130 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:654
1131 msgid "Activate script"
1132 msgstr ""
1134 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:658
1135 msgid "Edit script"
1136 msgstr ""
1138 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:673
1139 #, php-format
1140 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1141 msgstr ""
1143 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
1144 msgid "Cannot insert element at the requested position!"
1145 msgstr ""
1147 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
1148 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
1149 #, php-format
1150 msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
1151 msgstr ""
1153 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1047
1154 msgid "Failed to save sieve script"
1155 msgstr ""
1157 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
1158 msgid "Complete address"
1159 msgstr ""
1161 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
1162 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
1163 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:677
1164 msgid "Default"
1165 msgstr ""
1167 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
1168 msgid "Domain part"
1169 msgstr ""
1171 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
1172 msgid "Local part"
1173 msgstr ""
1175 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
1176 msgid "Case insensitive"
1177 msgstr ""
1179 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
1180 msgid "Case sensitive"
1181 msgstr ""
1183 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
1184 msgid "Numeric"
1185 msgstr ""
1187 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
1188 msgid "is"
1189 msgstr ""
1191 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
1192 msgid "regex"
1193 msgstr ""
1195 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
1196 msgid "contains"
1197 msgstr ""
1199 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
1200 msgid "matches"
1201 msgstr ""
1203 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
1204 msgid "count"
1205 msgstr ""
1207 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
1208 msgid "value is"
1209 msgstr ""
1211 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
1212 msgid "less than"
1213 msgstr ""
1215 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
1216 msgid "less or equal"
1217 msgstr ""
1219 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
1220 msgid "equals"
1221 msgstr ""
1223 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
1224 msgid "greater or equal"
1225 msgstr ""
1227 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
1228 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
1229 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
1230 msgid "greater than"
1231 msgstr ""
1233 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
1234 msgid "not equal"
1235 msgstr ""
1237 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
1238 msgid "Can't save empty tests."
1239 msgstr ""
1241 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
1242 msgid "emtpy"
1243 msgstr ""
1245 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
1246 msgid "empty"
1247 msgstr "vacío"
1249 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
1250 msgid "Nothing specified right now"
1251 msgstr ""
1253 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
1254 msgid "Invalid type of address part."
1255 msgstr ""
1257 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
1258 msgid "Invalid match type given."
1259 msgstr ""
1261 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
1262 msgid "Invalid operator given."
1263 msgstr ""
1265 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
1266 msgid "Please specify a valid operator."
1267 msgstr ""
1269 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
1270 msgid ""
1271 "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
1272 msgstr ""
1274 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
1275 msgid ""
1276 "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
1277 msgstr ""
1279 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
1280 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
1281 msgid "lower than"
1282 msgstr ""
1284 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
1285 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
1286 msgid "Megabyte"
1287 msgstr ""
1289 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
1290 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
1291 msgid "Kilobyte"
1292 msgstr ""
1294 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
1295 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
1296 msgid "Bytes"
1297 msgstr ""
1299 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
1300 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
1301 msgstr ""
1303 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
1304 msgid "Only numeric values are allowed here."
1305 msgstr ""
1307 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
1308 msgid "No valid unit selected"
1309 msgstr ""
1311 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
1312 msgid "Empty"
1313 msgstr ""
1315 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
1316 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
1317 msgid "Click here to add a new test"
1318 msgstr ""
1320 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
1321 msgid "Unhandled switch type"
1322 msgstr ""
1324 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
1325 msgid "Your comment here"
1326 msgstr ""
1328 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
1329 msgid "Please specify a valid email address."
1330 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
1332 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
1333 msgid "Place a mail address here"
1334 msgstr ""
1336 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
1337 msgid "Please specify at least one valid requirement."
1338 msgstr ""
1340 #: personal/mail/generic.tpl:5 admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
1341 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1 admin/groups/mail/mail.tpl:7
1342 msgid "Generic"
1343 msgstr "Genérico"
1345 #: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
1346 msgid "Multiple edit"
1347 msgstr ""
1349 #: personal/mail/generic.tpl:20 addons/mailqueue/contents.tpl:53
1350 #: admin/groups/mail/mail.tpl:23
1351 msgid "Server"
1352 msgstr "Servidor"
1354 #: personal/mail/generic.tpl:23
1355 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
1356 msgstr ""
1358 #: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
1359 msgid "Quota usage"
1360 msgstr ""
1362 #: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
1363 msgid "not defined"
1364 msgstr "sin definirse"
1366 #: personal/mail/generic.tpl:64 personal/mail/copypaste.tpl:25
1367 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23 admin/groups/mail/mail.tpl:102
1368 msgid "Alternative addresses"
1369 msgstr ""
1371 #: personal/mail/generic.tpl:67 personal/mail/copypaste.tpl:55
1372 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24 admin/groups/mail/mail.tpl:105
1373 msgid "List of alternative mail addresses"
1374 msgstr ""
1376 #: personal/mail/generic.tpl:92
1377 msgid "Mail options"
1378 msgstr ""
1380 #: personal/mail/generic.tpl:124
1381 msgid "disables all Mail options!"
1382 msgstr ""
1384 #: personal/mail/generic.tpl:131
1385 msgid "Sieve Management"
1386 msgstr ""
1388 #: personal/mail/generic.tpl:144
1389 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
1390 msgstr ""
1392 #: personal/mail/generic.tpl:144
1393 msgid "No delivery to own mailbox"
1394 msgstr ""
1396 #: personal/mail/generic.tpl:150
1397 msgid ""
1398 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
1399 msgstr ""
1401 #: personal/mail/generic.tpl:152
1402 msgid "Activate vacation message"
1403 msgstr ""
1405 #: personal/mail/generic.tpl:160
1406 msgid "from"
1407 msgstr ""
1409 #: personal/mail/generic.tpl:183
1410 msgid "till"
1411 msgstr ""
1413 #: personal/mail/generic.tpl:212
1414 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
1415 msgstr ""
1417 #: personal/mail/generic.tpl:214
1418 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
1419 msgstr ""
1421 #: personal/mail/generic.tpl:217
1422 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
1423 msgstr ""
1425 #: personal/mail/generic.tpl:221
1426 msgid "to folder"
1427 msgstr ""
1429 #: personal/mail/generic.tpl:232
1430 msgid "Reject mails bigger than"
1431 msgstr ""
1433 #: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
1434 msgid "MB"
1435 msgstr "Mb"
1437 #: personal/mail/generic.tpl:262 personal/mail/copypaste.tpl:13
1438 msgid "Forward messages to"
1439 msgstr ""
1441 #: personal/mail/generic.tpl:285 personal/mail/copypaste.tpl:44
1442 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42 admin/groups/mail/mail.tpl:208
1443 msgid "Add local"
1444 msgstr ""
1446 #: personal/mail/generic.tpl:295
1447 msgid "Advanced mail options"
1448 msgstr ""
1450 #: personal/mail/generic.tpl:301
1451 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
1452 msgstr ""
1454 #: personal/mail/generic.tpl:303
1455 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
1456 msgstr ""
1458 #: personal/mail/main.inc:104
1459 msgid "Ok"
1460 msgstr "Ok"
1462 #: personal/mail/main.inc:114
1463 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1464 msgstr ""
1465 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
1467 #: personal/mail/main.inc:126
1468 msgid "User mail settings"
1469 msgstr "Parametros del correo del usuario"
1471 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1472 msgid "Mail server for this account is invalid!"
1473 msgstr ""
1475 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
1476 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
1477 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
1478 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
1479 #, fuzzy
1480 msgid "IMAP error"
1481 msgstr "Servicio IMAP"
1483 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
1484 msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
1485 msgstr ""
1487 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
1488 #, fuzzy, php-format
1489 msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
1490 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1492 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
1493 #, php-format
1494 msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
1495 msgstr ""
1497 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
1498 msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
1499 msgstr ""
1501 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
1502 msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
1503 msgstr ""
1505 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
1506 #, php-format
1507 msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
1508 msgstr ""
1510 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
1511 #, php-format
1512 msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
1513 msgstr ""
1515 #: addons/mailqueue/header.tpl:5
1516 msgid "Back"
1517 msgstr "Atrás"
1519 #: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
1520 msgid "Search"
1521 msgstr ""
1523 #: addons/mailqueue/contents.tpl:11
1524 msgid "Search for"
1525 msgstr ""
1527 #: addons/mailqueue/contents.tpl:12
1528 msgid "Please enter a search string here."
1529 msgstr ""
1531 #: addons/mailqueue/contents.tpl:14
1532 msgid "Select a server"
1533 msgstr ""
1535 #: addons/mailqueue/contents.tpl:17
1536 msgid "with status"
1537 msgstr ""
1539 #: addons/mailqueue/contents.tpl:21
1540 msgid "within the last"
1541 msgstr ""
1543 #: addons/mailqueue/contents.tpl:29
1544 msgid "Remove all messages"
1545 msgstr ""
1547 #: addons/mailqueue/contents.tpl:30
1548 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
1549 msgstr ""
1551 #: addons/mailqueue/contents.tpl:31 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400
1552 msgid "Hold all messages"
1553 msgstr ""
1555 #: addons/mailqueue/contents.tpl:32
1556 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
1557 msgstr ""
1559 #: addons/mailqueue/contents.tpl:33
1560 msgid "Release all messages"
1561 msgstr ""
1563 #: addons/mailqueue/contents.tpl:34
1564 msgid "Release all messages in selected servers queue"
1565 msgstr ""
1567 #: addons/mailqueue/contents.tpl:35 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:402
1568 msgid "Requeue all messages"
1569 msgstr ""
1571 #: addons/mailqueue/contents.tpl:36
1572 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
1573 msgstr ""
1575 #: addons/mailqueue/contents.tpl:46
1576 msgid "Search returned no results"
1577 msgstr ""
1579 #: addons/mailqueue/contents.tpl:52
1580 msgid "ID"
1581 msgstr ""
1583 #: addons/mailqueue/contents.tpl:55
1584 msgid "Arrival"
1585 msgstr ""
1587 #: addons/mailqueue/contents.tpl:56
1588 msgid "Sender"
1589 msgstr ""
1591 #: addons/mailqueue/contents.tpl:57
1592 msgid "Recipient"
1593 msgstr ""
1595 #: addons/mailqueue/contents.tpl:94
1596 msgid "delete"
1597 msgstr "eliminar"
1599 #: addons/mailqueue/contents.tpl:94
1600 msgid "Delete this message"
1601 msgstr ""
1603 #: addons/mailqueue/contents.tpl:98
1604 msgid "unhold"
1605 msgstr ""
1607 #: addons/mailqueue/contents.tpl:98
1608 msgid "Release message"
1609 msgstr ""
1611 #: addons/mailqueue/contents.tpl:102
1612 msgid "hold"
1613 msgstr ""
1615 #: addons/mailqueue/contents.tpl:102 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:404
1616 msgid "Hold message"
1617 msgstr ""
1619 #: addons/mailqueue/contents.tpl:106
1620 msgid "requeue"
1621 msgstr ""
1623 #: addons/mailqueue/contents.tpl:106
1624 msgid "Requeue this message"
1625 msgstr ""
1627 #: addons/mailqueue/contents.tpl:109
1628 msgid "header"
1629 msgstr ""
1631 #: addons/mailqueue/contents.tpl:109
1632 msgid "Display header from this message"
1633 msgstr ""
1635 #: addons/mailqueue/main.inc:43 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
1636 msgid "Mail queue"
1637 msgstr ""
1639 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
1640 #, php-format
1641 msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
1642 msgstr ""
1644 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
1645 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
1646 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
1647 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
1648 #, fuzzy, php-format
1649 msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
1650 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
1652 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
1653 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
1654 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
1655 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
1656 #, php-format
1657 msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
1658 msgstr ""
1660 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
1661 msgid "No mail servers sepcified!"
1662 msgstr ""
1664 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:282
1665 msgid "up"
1666 msgstr ""
1668 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:284
1669 msgid "down"
1670 msgstr ""
1672 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:312
1673 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:377
1674 msgid "All"
1675 msgstr ""
1677 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:327
1678 msgid "no limit"
1679 msgstr ""
1681 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:330
1682 msgid "hour"
1683 msgstr "hora"
1685 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
1686 msgid "hours"
1687 msgstr ""
1689 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:378
1690 msgid "Hold"
1691 msgstr ""
1693 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:379
1694 msgid "Un hold"
1695 msgstr ""
1697 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:381
1698 msgid "Not active"
1699 msgstr ""
1701 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
1702 msgid "Mailqueue"
1703 msgstr ""
1705 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391
1706 msgid "Mailqueue addon"
1707 msgstr ""
1709 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:396
1710 msgid "Mail queue addon"
1711 msgstr ""
1713 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:399
1714 msgid "Unhold all messages"
1715 msgstr ""
1717 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401
1718 msgid "Delete all messages"
1719 msgstr ""
1721 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:403
1722 msgid "Unhold message"
1723 msgstr ""
1725 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:405
1726 msgid "Delete message"
1727 msgstr ""
1729 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:406
1730 msgid "Requeue message"
1731 msgstr ""
1733 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:407
1734 msgid "Gathering queue data"
1735 msgstr ""
1737 #: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:408
1738 msgid "Get header information"
1739 msgstr ""
1741 #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
1742 msgid "Please enter a mail address"
1743 msgstr ""
1745 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
1746 msgid ""
1747 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
1748 msgstr ""
1750 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
1751 msgid ""
1752 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
1753 msgstr ""
1755 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:85
1756 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1757 msgstr ""
1759 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:92
1760 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1030
1761 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1762 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
1764 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:118
1765 #, php-format
1766 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
1767 msgstr ""
1769 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:153
1770 #, php-format
1771 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
1772 msgstr ""
1774 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:182
1775 msgid "Mail group"
1776 msgstr ""
1778 #: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
1779 msgid "Mail distribution list"
1780 msgstr ""
1782 #: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
1783 msgid "Primary mail address for this distribution list"
1784 msgstr ""
1786 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
1787 msgid "Generic virus filtering"
1788 msgstr ""
1790 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
1791 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:174
1792 msgid "Database user"
1793 msgstr "Usuario de base de datos"
1795 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
1796 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:174
1797 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
1798 msgid "Database mirror"
1799 msgstr "Espejo de base de datos"
1801 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
1802 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:174
1803 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
1804 msgid "Http proxy URL"
1805 msgstr "URL de proxy HTTP"
1807 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
1808 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:162
1809 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
1810 msgid "Maximum threads"
1811 msgstr "Número de hilos máximos"
1813 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
1814 msgid "Select number of maximal threads"
1815 msgstr ""
1817 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
1818 msgid "Max directory recursions"
1819 msgstr ""
1821 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
1822 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
1823 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
1824 msgid "Checks per day"
1825 msgstr "Comprobaciones por día"
1827 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
1828 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
1829 msgid "Enable debugging"
1830 msgstr "Activar depuración"
1832 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
1833 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:231
1834 msgid "Enable mail scanning"
1835 msgstr "Activar comprobación de correo"
1837 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
1838 msgid "Archive scanning"
1839 msgstr ""
1841 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
1842 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
1843 msgid "Enable scanning of archives"
1844 msgstr "Activar comprobación de archivos"
1846 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
1847 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
1848 msgid "Block encrypted archives"
1849 msgstr "Bloquear archivos codificados"
1851 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
1852 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
1853 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
1854 msgid "Maximum file size"
1855 msgstr "Tamaño máximo del archivo"
1857 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
1858 msgid "Maximum recursion"
1859 msgstr ""
1861 #: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
1862 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
1863 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
1864 msgid "Maximum compression ratio"
1865 msgstr "Relación de compresión máxima"
1867 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
1868 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:208
1869 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:217
1870 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:218
1871 msgid "Anti virus"
1872 msgstr "Antivirus"
1874 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:153
1875 #, php-format
1876 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
1877 msgstr "Ha fallado la grabación del servicio antivirus con dn '%s'."
1879 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:161
1880 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:236
1881 msgid "Maximum directory recursions"
1882 msgstr "Recursividad máxima de directorios"
1884 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
1885 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
1886 msgid "Maximum recursions"
1887 msgstr "Recursividad máxima"
1889 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:170
1890 #, php-format
1891 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
1892 msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico."
1894 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
1895 #, php-format
1896 msgid "Please specify a valid value for '%s'."
1897 msgstr "Por favor introduzca un valor para '%s' valido."
1899 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:218
1900 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
1901 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:702
1902 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
1903 msgid "Services"
1904 msgstr "Servicios"
1906 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:226
1907 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:168
1908 msgid "Start"
1909 msgstr "Inicio"
1911 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
1912 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:170
1913 msgid "Restart"
1914 msgstr "Reiniciar"
1916 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
1917 msgid "Anti virus user"
1918 msgstr "Usuario antivirus"
1920 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
1921 msgid "Name"
1922 msgstr "Nombre"
1924 #: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
1925 msgid "Rule"
1926 msgstr ""
1928 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
1929 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:328
1930 msgid "Rewrite header"
1931 msgstr "Reescribir cabecera"
1933 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
1934 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
1935 msgid "Required score"
1936 msgstr "Puntuación mínima"
1938 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
1939 msgid "Select required score to tag mail as spam"
1940 msgstr ""
1942 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
1943 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
1944 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
1945 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:631
1946 msgid "Remove"
1947 msgstr "Eliminar"
1949 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
1950 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
1951 msgid "Enable use of bayes filtering"
1952 msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
1954 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
1955 msgid "Enable bayes auto learning"
1956 msgstr ""
1958 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
1959 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
1960 msgid "Enable RBL checks"
1961 msgstr "Activas comprobaciones RBL"
1963 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
1964 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
1965 msgid "Enable use of Razor"
1966 msgstr "Activar usar Razor"
1968 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
1969 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
1970 msgid "Enable use of DDC"
1971 msgstr "Activar uso de DDC"
1973 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
1974 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
1975 msgid "Enable use of Pyzor"
1976 msgstr "Activar uso de Pyzor"
1978 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
1979 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:319
1980 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
1981 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:346
1982 msgid "Spamassassin"
1983 msgstr "Spamassassin"
1985 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
1986 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
1987 msgstr "El valor introducido no es un valor válido de 'red de confianza'."
1989 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:277
1990 #, php-format
1991 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
1992 msgstr "Ha fallado la grabación del servicio spamassassin con dn '%s'."
1994 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:286
1995 msgid "Required score must be a numeric value."
1996 msgstr "Puntuación mínima debe ser un valor numérico."
1998 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:329
1999 msgid "Trusted networks"
2000 msgstr "Redes de confianza"
2002 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
2003 msgid "Rules"
2004 msgstr "Reglas"
2006 #: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334
2007 msgid "Enabled bayes auto learning"
2008 msgstr "Activar autoaprendizaje de filtros bayesianos"
2010 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
2011 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
2012 msgid "Visible full qualified hostname"
2013 msgstr "Ver el nombre de dominio cualificado (fqdn)"
2015 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
2016 msgid "The full qualified host name."
2017 msgstr ""
2019 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
2020 msgid "Max mail header size"
2021 msgstr ""
2023 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
2024 msgid "This value specifies the maximal header size."
2025 msgstr ""
2027 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
2028 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
2029 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
2030 msgid "KB"
2031 msgstr "Kb"
2033 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
2034 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
2035 msgid "Max mailbox size"
2036 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
2038 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
2039 msgid "Defines the maximal size of mail box."
2040 msgstr ""
2042 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
2043 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
2044 msgid "Max message size"
2045 msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
2047 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
2048 msgid "Specify the maximal size of a message."
2049 msgstr ""
2051 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
2052 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
2053 msgid "Relay host"
2054 msgstr "Servidor de reenvío (relay)"
2056 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
2057 msgid "Relay messages to following host:"
2058 msgstr ""
2060 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
2061 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
2062 msgid "Local networks"
2063 msgstr "Redes locales"
2065 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
2066 msgid "Postfix networks"
2067 msgstr ""
2069 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
2070 msgid "Domains and routing"
2071 msgstr ""
2073 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
2074 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
2075 msgid "Domains to accept mail for"
2076 msgstr "Dominios de los que se aceptara correo"
2078 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
2079 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
2080 msgstr ""
2082 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
2083 msgid "Transports"
2084 msgstr ""
2086 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
2087 msgid "Select a transport protocol."
2088 msgstr ""
2090 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
2091 msgid "Restrictions"
2092 msgstr ""
2094 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
2095 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
2096 msgid "Restrictions for sender"
2097 msgstr "Restricciones de envío"
2099 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
2100 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
2101 msgid "Restriction filter"
2102 msgstr ""
2104 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
2105 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:720
2106 msgid "Restrictions for recipient"
2107 msgstr "Restricciones de recepción"
2109 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
2110 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
2111 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
2112 msgstr ""
2114 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
2115 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
2116 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
2117 msgstr ""
2119 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
2120 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
2121 msgid "Set new status"
2122 msgstr ""
2124 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
2125 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
2126 msgid "Set status"
2127 msgstr ""
2129 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
2130 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
2131 msgid "Execute"
2132 msgstr "Ejecute"
2134 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
2135 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
2136 msgid "Mail smtp service (Postfix)"
2137 msgstr "Servicio SMTP de Correo Electrónico (Postfix)"
2139 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:581
2140 #, php-format
2141 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
2142 msgstr "Ha fallado la grabación de servicio de correo con dn '%s'"
2144 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:598
2145 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
2146 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de cabecera."
2148 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:602
2149 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
2150 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de buzón."
2152 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
2153 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
2154 msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para tamaño máximo de mensaje."
2156 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
2157 msgid "Mail smtp (Postfix)"
2158 msgstr "SMTP de Correo Electrónico (Postfix)"
2160 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:702
2161 msgid "Mail smtp - Postfix"
2162 msgstr "SMTP de Correo Electrónico - Postfix"
2164 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
2165 msgid "Description"
2166 msgstr "Descripción"
2168 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
2169 msgid "Header size limit"
2170 msgstr "Tamaño limite de cabecera"
2172 #: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
2173 msgid "Transport table"
2174 msgstr "Tabla de transporte"
2176 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
2177 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:173
2178 msgid "Server identifier"
2179 msgstr "Identificador de servidor"
2181 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
2182 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:174
2183 msgid "Connect URL"
2184 msgstr "URL de conexión"
2186 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
2187 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:175
2188 msgid "Admin user"
2189 msgstr "Usuario administrador"
2191 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
2192 msgid "Password"
2193 msgstr "Contraseña"
2195 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
2196 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:177
2197 msgid "Sieve port"
2198 msgstr "Puerto Sieve"
2200 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
2201 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:178
2202 msgid "Start IMAP service"
2203 msgstr "Iniciar servicio IMAP"
2205 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
2206 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:179
2207 msgid "Start IMAP SSL service"
2208 msgstr "Iniciar servicio IMAP/SSL"
2210 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
2211 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:180
2212 msgid "Start POP3 service"
2213 msgstr "Iniciar servicio POP3"
2215 #: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
2216 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:181
2217 msgid "Start POP3 SSL service"
2218 msgstr "Iniciar servicio POP3/SSL"
2220 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:49
2221 msgid "IMAP/POP3 service"
2222 msgstr "Servicio IMAP/POP3"
2224 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:54
2225 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:171
2226 msgid "Repair database"
2227 msgstr "Reparar Base de datos"
2229 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
2230 msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
2231 msgstr "Servicio IMAP/POP3 (Cyrus)"
2233 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
2234 msgid "Please specify a server identifier."
2235 msgstr "Por favor introduzca un identificador de servidor."
2237 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
2238 msgid "Please specify a connect url."
2239 msgstr "Por favor introduzca una url de conexión."
2241 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
2242 msgid "Please specify an admin user."
2243 msgstr "Por favor introduzca un usuario administrador."
2245 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
2246 msgid "Please specify a password for the admin user."
2247 msgstr "Por favor introduzca una contraseña de Administrador."
2249 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:124
2250 #, php-format
2251 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
2252 msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
2254 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:128
2255 msgid "The sieve port needs to be numeric."
2256 msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
2258 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:158
2259 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
2260 msgid "IMAP/POP3"
2261 msgstr "IMAP/POP3"
2263 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:176
2264 msgid "Admin password"
2265 msgstr "Contraseña de administrador"
2267 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
2268 msgid "Display addresses of department"
2269 msgstr ""
2271 #: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
2272 msgid "Display addresses matching"
2273 msgstr ""
2275 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12 admin/groups/mail/mail.tpl:17
2276 msgid "Primary mail address for this shared folder"
2277 msgstr ""
2279 #: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:178
2280 msgid "Forward messages to non group members"
2281 msgstr ""
2283 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
2284 msgid "Folder administrators"
2285 msgstr ""
2287 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
2288 msgid "Select a specific department"
2289 msgstr ""
2291 #: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
2292 msgid "Choose"
2293 msgstr ""
2295 #: admin/groups/mail/mail.tpl:26
2296 msgid "Select mail server to place user on"
2297 msgstr ""
2299 #: admin/groups/mail/mail.tpl:59
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Folder type"
2302 msgstr "Tipo de ratón"
2304 #: admin/groups/mail/mail.tpl:85
2305 msgid "Reload"
2306 msgstr ""
2308 #: admin/groups/mail/mail.tpl:135
2309 msgid "IMAP shared folders"
2310 msgstr ""
2312 #: admin/groups/mail/mail.tpl:139
2313 msgid "Set shared folder permissions"
2314 msgstr ""
2316 #: admin/groups/mail/mail.tpl:148
2317 msgid "Default permission"
2318 msgstr ""
2320 #: admin/groups/mail/mail.tpl:159
2321 msgid "Member permission"
2322 msgstr ""
2324 #: admin/groups/mail/mail.tpl:187
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Used in all groups"
2327 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
2329 #: admin/groups/mail/mail.tpl:190
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Not used in all groups"
2332 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
2334 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
2335 #, php-format
2336 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2337 msgstr "No hay método de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
2339 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
2340 msgid "read"
2341 msgstr "leer"
2343 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
2344 msgid "post"
2345 msgstr "enviar"
2347 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
2348 msgid "external post"
2349 msgstr "envío externo"
2351 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
2352 msgid "append"
2353 msgstr "añadir"
2355 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
2356 msgid "write"
2357 msgstr "escribir"
2359 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
2360 msgid "admin"
2361 msgstr "Administrador"
2363 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
2364 msgid "none"
2365 msgstr "ninguno"
2367 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:356
2368 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
2369 msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
2371 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
2372 msgid ""
2373 "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
2374 "LDAP"
2375 msgstr ""
2376 "Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
2377 "del servidor de correo."
2379 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:379
2380 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
2381 msgstr ""
2382 "Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
2383 "contenido"
2385 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:439
2386 msgid ""
2387 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2388 msgstr ""
2389 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
2390 "reenvío."
2392 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:445
2393 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2394 msgstr ""
2395 "Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
2396 "sentido."
2398 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:471
2399 msgid ""
2400 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2401 "addresses."
2402 msgstr ""
2403 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
2404 "direcciones alternativas"
2406 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:476
2407 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2408 msgstr ""
2409 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
2410 "usuario"
2412 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
2413 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
2414 msgid "Unspecified"
2415 msgstr ""
2417 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Mails"
2420 msgstr "Correo Electrónico"
2422 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Tasks"
2425 msgstr "Días para tareas OX"
2427 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
2428 msgid "Journals"
2429 msgstr ""
2431 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
2432 msgid "Calendar"
2433 msgstr ""
2435 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
2436 msgid "Contacts"
2437 msgstr ""
2439 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:670
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Notes"
2442 msgstr "Ninguno"
2444 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
2445 msgid "Inbox"
2446 msgstr ""
2448 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
2449 msgid "Drafts"
2450 msgstr ""
2452 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
2453 msgid "Sent items"
2454 msgstr ""
2456 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Junk mail"
2459 msgstr "Grupo de correo"
2461 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:754
2462 #, php-format
2463 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
2464 msgstr "Ha fallado la eliminación de correo/grupos con dn '%s'."
2466 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:986
2467 #, php-format
2468 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
2469 msgstr "Ha fallado la grabación de correo/grupos con dn '%s'."
2471 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1021
2472 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2473 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
2475 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1024
2476 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
2477 msgstr ""
2478 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
2479 "'Cuenta Principal'."
2481 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1053
2482 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2483 msgstr ""
2484 "Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
2485 "rechazar mensajes."
2487 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1057
2488 msgid ""
2489 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
2490 msgstr ""
2491 "Por favor seleccione una configuración valida de permisos. No se puede dejar "
2492 "en blanco los permisos por defecto."
2494 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1061
2495 msgid "Please select a valid mail server."
2496 msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
2498 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1220
2499 msgid "Group mail"
2500 msgstr "Grupo de correo"
2502 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1228
2503 msgid "Alternate addresses"
2504 msgstr "Direcciones alternativas"
2506 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1229
2507 msgid "Forwarding addresses"
2508 msgstr "Direcciones de reenvío"
2510 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1232
2511 msgid "Permissions"
2512 msgstr "Permisos"
2514 #, fuzzy
2515 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
2516 #~ msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"