Code

Locale flush
[gosa.git] / gosa-plugins / log / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:13+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
18 #, fuzzy
19 msgid "Syslog Service"
20 msgstr "Просмотр системного журнала"
22 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
23 #, fuzzy
24 msgid "enabled"
25 msgstr "отключен"
27 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
28 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
29 #, fuzzy
30 msgid "Syslog server"
31 msgstr "Показать серверы"
33 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
34 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
35 #, fuzzy
36 msgid "Logging service"
37 msgstr "Служба печати"
39 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
40 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
41 msgid "Services"
42 msgstr "Сервисы"
44 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
45 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
46 #, fuzzy
47 msgid "Syslog service database"
48 msgstr "база пользователя"
50 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
51 msgid "User"
52 msgstr "Пользователь"
54 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
55 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
56 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
57 msgid "Password"
58 msgstr "Пароль"
60 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
61 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
62 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
63 #, fuzzy
64 msgid "Database"
65 msgstr "Базы данных"
67 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
68 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
69 #, fuzzy
70 msgid "Logging database"
71 msgstr "база пользователя"
73 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
74 #, fuzzy
75 msgid "Start"
76 msgstr "Запуск"
78 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
79 msgid "Stop"
80 msgstr ""
82 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
83 #, fuzzy
84 msgid "Restart"
85 msgstr "Повторить"
87 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
88 #, fuzzy
89 msgid "Admin"
90 msgstr "DN администратора"
92 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
93 #, fuzzy
94 msgid "Logging database information"
95 msgstr "Личная информация"
97 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
98 #, fuzzy
99 msgid "Logging DB user"
100 msgstr "Служба печати"
102 #, fuzzy
103 #~ msgid "GOsa MySQL logging service"
104 #~ msgstr "Служба печати"
106 #, fuzzy
107 #~ msgid "Allow view of entries on this server"
108 #~ msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
110 #, fuzzy
111 #~ msgid "Database user"
112 #~ msgstr "Базы данных"
114 #~ msgid "Filter"
115 #~ msgstr "Фильтр"
117 #~ msgid "Show hosts"
118 #~ msgstr "Показать хосты"
120 #~ msgid "Action"
121 #~ msgstr "Действие"
123 #~ msgid "Time interval"
124 #~ msgstr "Интервал времени"
126 #~ msgid "Search for"
127 #~ msgstr "Поиск"
129 #~ msgid "Enter string to search for"
130 #~ msgstr "Введите строку для поиска"
132 #~ msgid "Ruleset"
133 #~ msgstr "Набор правил"
135 #~ msgid "Edit"
136 #~ msgstr "Изменить"
138 #~ msgid "Search"
139 #~ msgstr "Поиск"
141 #~ msgid "Date"
142 #~ msgstr "Дата"
144 #, fuzzy
145 #~ msgid "Object type"
146 #~ msgstr "Имя объекта"
148 #~ msgid "Object"
149 #~ msgstr "Объект"
151 #~ msgid "Message"
152 #~ msgstr "Сообщение"
154 #~ msgid "Search returned no results..."
155 #~ msgstr "Не найдено..."
157 #~ msgid "System logs"
158 #~ msgstr "Системные журналы"
160 #~ msgid "This does something"
161 #~ msgstr "Что-то будет"
163 #~ msgid "Warning"
164 #~ msgstr "Предупреждение"
166 #, fuzzy
167 #~ msgid "Configuration error"
168 #~ msgstr "Настроить"
170 #, fuzzy
171 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
172 #~ msgstr "Удалить параметры"
174 #~ msgid "All"
175 #~ msgstr "Все"
177 #~ msgid "one hour"
178 #~ msgstr "один час"
180 #~ msgid "6 hours"
181 #~ msgstr "6 часов"
183 #~ msgid "12 hours"
184 #~ msgstr "12 часов"
186 #~ msgid "24 hours"
187 #~ msgstr "24 часа"
189 #~ msgid "2 days"
190 #~ msgstr "2 дня"
192 #~ msgid "one week"
193 #~ msgstr "одна неделя"
195 #~ msgid "2 weeks"
196 #~ msgstr "2 недели"
198 #~ msgid "one month"
199 #~ msgstr "один месяц"
201 #, fuzzy
202 #~ msgid "Log view"
203 #~ msgstr "Служба печати"
205 #, fuzzy
206 #~ msgid "Log view addon"
207 #~ msgstr "Домен"
209 #, fuzzy
210 #~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
211 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
213 #~ msgid "Log level"
214 #~ msgstr "Уровень информативности"
216 #~ msgid "Level"
217 #~ msgstr "Уровень"
219 #~ msgid "Hostname"
220 #~ msgstr "Имя системы"
222 #~ msgid "Save"
223 #~ msgstr "Сохранить"
225 #~ msgid "Cancel"
226 #~ msgstr "Отмена"
228 #, fuzzy
229 #~ msgid "No %s servers defined!"
230 #~ msgstr "Не указан сервер журналов."
232 #, fuzzy
233 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
234 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
236 #, fuzzy
237 #~ msgid "Cannot select %s database!"
238 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
240 #~ msgid "Database query failed!"
241 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"