Code

0391f420eff5173b6945d1617f083de701cee184
[gosa.git] / gosa-plugins / log / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
19 #, fuzzy
20 msgid "Syslog Service"
21 msgstr "Просмотр системного журнала"
23 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
24 #, fuzzy
25 msgid "enabled"
26 msgstr "отключен"
28 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
29 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
30 #, fuzzy
31 msgid "Syslog server"
32 msgstr "Показать серверы"
34 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
35 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
36 #, fuzzy
37 msgid "Logging service"
38 msgstr "Служба печати"
40 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
41 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
42 msgid "Services"
43 msgstr "Сервисы"
45 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
46 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
47 #, fuzzy
48 msgid "Syslog service database"
49 msgstr "база пользователя"
51 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
52 msgid "User"
53 msgstr "Пользователь"
55 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
56 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
57 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
58 msgid "Password"
59 msgstr "Пароль"
61 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
62 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
63 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
64 #, fuzzy
65 msgid "Database"
66 msgstr "Базы данных"
68 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
69 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
70 #, fuzzy
71 msgid "Logging database"
72 msgstr "база пользователя"
74 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
75 #, fuzzy
76 msgid "Start"
77 msgstr "Запуск"
79 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
80 msgid "Stop"
81 msgstr ""
83 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
84 #, fuzzy
85 msgid "Restart"
86 msgstr "Повторить"
88 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
89 #, fuzzy
90 msgid "Administrator"
91 msgstr "Администрирование"
93 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
94 #, fuzzy
95 msgid "Logging database information"
96 msgstr "Личная информация"
98 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
99 #, fuzzy
100 msgid "Logging DB user"
101 msgstr "Служба печати"
103 #, fuzzy
104 #~ msgid "Admin"
105 #~ msgstr "DN администратора"
107 #, fuzzy
108 #~ msgid "GOsa MySQL logging service"
109 #~ msgstr "Служба печати"
111 #, fuzzy
112 #~ msgid "Allow view of entries on this server"
113 #~ msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
115 #, fuzzy
116 #~ msgid "Database user"
117 #~ msgstr "Базы данных"
119 #~ msgid "Filter"
120 #~ msgstr "Фильтр"
122 #~ msgid "Show hosts"
123 #~ msgstr "Показать хосты"
125 #~ msgid "Action"
126 #~ msgstr "Действие"
128 #~ msgid "Time interval"
129 #~ msgstr "Интервал времени"
131 #~ msgid "Search for"
132 #~ msgstr "Поиск"
134 #~ msgid "Enter string to search for"
135 #~ msgstr "Введите строку для поиска"
137 #~ msgid "Ruleset"
138 #~ msgstr "Набор правил"
140 #~ msgid "Edit"
141 #~ msgstr "Изменить"
143 #~ msgid "Search"
144 #~ msgstr "Поиск"
146 #~ msgid "Date"
147 #~ msgstr "Дата"
149 #, fuzzy
150 #~ msgid "Object type"
151 #~ msgstr "Имя объекта"
153 #~ msgid "Object"
154 #~ msgstr "Объект"
156 #~ msgid "Message"
157 #~ msgstr "Сообщение"
159 #~ msgid "Search returned no results..."
160 #~ msgstr "Не найдено..."
162 #~ msgid "System logs"
163 #~ msgstr "Системные журналы"
165 #~ msgid "This does something"
166 #~ msgstr "Что-то будет"
168 #~ msgid "Warning"
169 #~ msgstr "Предупреждение"
171 #, fuzzy
172 #~ msgid "Configuration error"
173 #~ msgstr "Настроить"
175 #, fuzzy
176 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
177 #~ msgstr "Удалить параметры"
179 #~ msgid "All"
180 #~ msgstr "Все"
182 #~ msgid "one hour"
183 #~ msgstr "один час"
185 #~ msgid "6 hours"
186 #~ msgstr "6 часов"
188 #~ msgid "12 hours"
189 #~ msgstr "12 часов"
191 #~ msgid "24 hours"
192 #~ msgstr "24 часа"
194 #~ msgid "2 days"
195 #~ msgstr "2 дня"
197 #~ msgid "one week"
198 #~ msgstr "одна неделя"
200 #~ msgid "2 weeks"
201 #~ msgstr "2 недели"
203 #~ msgid "one month"
204 #~ msgstr "один месяц"
206 #, fuzzy
207 #~ msgid "Log view"
208 #~ msgstr "Служба печати"
210 #, fuzzy
211 #~ msgid "Log view addon"
212 #~ msgstr "Домен"
214 #, fuzzy
215 #~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
216 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
218 #~ msgid "Log level"
219 #~ msgstr "Уровень информативности"
221 #~ msgid "Level"
222 #~ msgstr "Уровень"
224 #~ msgid "Hostname"
225 #~ msgstr "Имя системы"
227 #~ msgid "Save"
228 #~ msgstr "Сохранить"
230 #~ msgid "Cancel"
231 #~ msgstr "Отмена"
233 #, fuzzy
234 #~ msgid "No %s servers defined!"
235 #~ msgstr "Не указан сервер журналов."
237 #, fuzzy
238 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
239 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
241 #, fuzzy
242 #~ msgid "Cannot select %s database!"
243 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
245 #~ msgid "Database query failed!"
246 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"