Code

Locale flush
[gosa.git] / gosa-plugins / log / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:41+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
22 #, fuzzy
23 msgid "Syslog Service"
24 msgstr "Vista de registro del sistema"
26 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
27 #, fuzzy
28 msgid "enabled"
29 msgstr "Activado"
31 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
32 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
33 #, fuzzy
34 msgid "Syslog server"
35 msgstr "Mostrar servidores"
37 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
38 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
39 #, fuzzy
40 msgid "Logging service"
41 msgstr "servicio de registro de GOsa"
43 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
44 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
45 msgid "Services"
46 msgstr "Servicios"
48 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
49 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
50 #, fuzzy
51 msgid "Syslog service database"
52 msgstr "Base de datos de Registro de GOsa"
54 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
55 msgid "User"
56 msgstr "Usuario"
58 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
59 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
60 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
61 msgid "Password"
62 msgstr "Contraseña"
64 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
65 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
66 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
67 msgid "Database"
68 msgstr "Bases de datos"
70 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
71 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
72 #, fuzzy
73 msgid "Logging database"
74 msgstr "Base de datos de Registro de GOsa"
76 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
77 #, fuzzy
78 msgid "Start"
79 msgstr "Inicio"
81 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
82 msgid "Stop"
83 msgstr ""
85 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
86 #, fuzzy
87 msgid "Restart"
88 msgstr "Recuperar"
90 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
91 #, fuzzy
92 msgid "Admin"
93 msgstr "DN del administrador"
95 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
96 #, fuzzy
97 msgid "Logging database information"
98 msgstr "Modificar información"
100 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
101 #, fuzzy
102 msgid "Logging DB user"
103 msgstr "Entrada fallida: %s"
105 #~ msgid "GOsa MySQL logging service"
106 #~ msgstr "Servicio de registro de GOsa en MySQL"
108 #~ msgid "Allow view of entries on this server"
109 #~ msgstr "Permitir vista de entradas en este servidor"
111 #~ msgid "Database user"
112 #~ msgstr "Usuario de base de datos"
114 #~ msgid "Filter"
115 #~ msgstr "Filtro"
117 #~ msgid "Show hosts"
118 #~ msgstr "Mostrar equipos"
120 #~ msgid "Action"
121 #~ msgstr "Acción"
123 #~ msgid "Time interval"
124 #~ msgstr "Intervalo de tiempo"
126 #~ msgid "Search for"
127 #~ msgstr "Buscar por"
129 #~ msgid "Enter string to search for"
130 #~ msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
132 #~ msgid "Ruleset"
133 #~ msgstr "Paquete de reglas"
135 #~ msgid "Edit"
136 #~ msgstr "Editar"
138 #~ msgid "Search"
139 #~ msgstr "Buscar"
141 #~ msgid "Date"
142 #~ msgstr "Fecha"
144 #~ msgid "Object type"
145 #~ msgstr "Tipo de objeto"
147 #~ msgid "Object"
148 #~ msgstr "Objeto"
150 #~ msgid "Message"
151 #~ msgstr "Mensaje"
153 #~ msgid "Search returned no results..."
154 #~ msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..."
156 #~ msgid "System logs"
157 #~ msgstr "Registro del sistema"
159 #~ msgid "This does something"
160 #~ msgstr "Esto hace algo"
162 #~ msgid "Warning"
163 #~ msgstr "Aviso"
165 #~ msgid "Configuration error"
166 #~ msgstr "Error en la configuración"
168 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
169 #~ msgstr "¡Extensión PHP %s no encontrada!"
171 #~ msgid "Error"
172 #~ msgstr "Error"
174 #~ msgid "All"
175 #~ msgstr "Todo"
177 #~ msgid "one hour"
178 #~ msgstr "Una hora"
180 #~ msgid "6 hours"
181 #~ msgstr "6 horas"
183 #~ msgid "12 hours"
184 #~ msgstr "12 horas"
186 #~ msgid "24 hours"
187 #~ msgstr "24 horas"
189 #~ msgid "2 days"
190 #~ msgstr "2 días"
192 #~ msgid "one week"
193 #~ msgstr "una semana"
195 #~ msgid "2 weeks"
196 #~ msgstr "2 semanas"
198 #~ msgid "one month"
199 #~ msgstr "un mes"
201 #~ msgid "Log view"
202 #~ msgstr "Vista del registro"
204 #~ msgid "Log view addon"
205 #~ msgstr "Extensión de vista del registro"
207 #~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
208 #~ msgstr "No tiene permisos para ver los registros de syslog."
210 #~ msgid ""
211 #~ "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
212 #~ msgstr ""
213 #~ "La tabla de registro (%s.%s) no es accesible, actualice el esquema de la "
214 #~ "base de datos de registro de GOsa."
216 #~ msgid "Log level"
217 #~ msgstr "Nivel de registro"
219 #~ msgid "Level"
220 #~ msgstr "Nivel"
222 #~ msgid "Hostname"
223 #~ msgstr "Nombre de Maquina"
225 #~ msgid "Save"
226 #~ msgstr "Guardar"
228 #~ msgid "Cancel"
229 #~ msgstr "Cancelar"
231 #, fuzzy
232 #~ msgid "No %s servers defined!"
233 #~ msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
235 #, fuzzy
236 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
237 #~ msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql!."
239 #, fuzzy
240 #~ msgid "Cannot select %s database!"
241 #~ msgstr "No se puede añadir la cuenta a la base de datos Kerberos"