Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
20 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512
21 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379
22 msgid "Kolab"
23 msgstr "Kolab"
25 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
26 #, fuzzy
27 msgid "This does something"
28 msgstr "******"
30 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
31 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
32 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
33 msgid "Error"
34 msgstr "错误"
36 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
37 msgid "Mail address"
38 msgstr ""
40 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
41 msgid "Primary mail address"
42 msgstr ""
44 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204
45 msgid "Always accept"
46 msgstr "总是接受"
48 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205
49 msgid "Always reject"
50 msgstr "总是拒绝"
52 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206
53 msgid "Reject if conflicts"
54 msgstr "如果冲突拒绝"
56 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207
57 msgid "Manual if conflicts"
58 msgstr "如果冲突手工解决"
60 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208
61 msgid "Manual"
62 msgstr "手工解决"
64 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256
65 msgid "Anonymous"
66 msgstr "匿名"
68 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339
69 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476
70 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194
71 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210
72 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352
73 msgid "LDAP error"
74 msgstr ""
76 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
77 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
78 #, fuzzy
79 msgid "Free Busy future"
80 msgstr "自由使用的信息"
82 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
83 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
84 #, fuzzy
85 msgid "Free Busy url"
86 msgstr "自由使用的信息"
88 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376
89 #, php-format
90 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
91 msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
93 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384
94 #, php-format
95 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
96 msgstr "没有针对您邀请策略的地址为 '%s' 的用户!"
98 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
99 #, fuzzy
100 msgid "Kolab account settings"
101 msgstr "Kolab 账号"
103 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
104 #, fuzzy
105 msgid "Connectivity addon"
106 msgstr "互联"
108 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
109 msgid "My account"
110 msgstr "我的账号"
112 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522
113 msgid "Free busy future"
114 msgstr ""
116 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
117 #, fuzzy
118 msgid "Mail size restriction"
119 msgstr "邮件传递列表"
121 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
122 #, fuzzy
123 msgid "Free busy information"
124 msgstr "自由使用的信息"
126 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525
127 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
128 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
129 msgid "Delegations"
130 msgstr "代理人"
132 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526
133 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
134 msgid "Invitation policy"
135 msgstr "邀请策略"
137 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
138 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
139 msgid "Kolab account"
140 msgstr "Kolab 账号"
142 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
143 msgid ""
144 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
145 "you add a mail account."
146 msgstr "当前 kolab 账号已经禁用。如果您添加一个邮件账号,可以调整这个功能。"
148 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
149 msgid "Mail size"
150 msgstr "邮件大小"
152 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
153 msgid "No mail size restriction for this account"
154 msgstr "该账号邮件大小不受限制"
156 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
157 msgid "Free Busy information"
158 msgstr "自由使用的信息"
160 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
161 msgid "URL"
162 msgstr "URL"
164 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
165 msgid "Future"
166 msgstr "功能"
168 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
169 msgid "days"
170 msgstr "天"
172 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
173 #, php-format
174 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
175 msgstr "当创建 free/busy 列表,包含自过去 %s 天以来的信息"
177 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
178 #, php-format
179 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
180 msgstr "当用户邮件空间占用超过 %s%% 时警告用户"
182 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
183 msgid "Internal error"
184 msgstr ""
186 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
187 #, fuzzy
188 msgid "Kolab account does not exist!"
189 msgstr "Kolab 账号"
191 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
192 msgid "hostname"
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263
196 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265
197 #, fuzzy
198 msgid "Future days"
199 msgstr "功能"
201 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269
202 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273
203 msgid "Quota"
204 msgstr ""
206 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271
207 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
208 msgstr "请选择一个介于 1 到 100 的数字作为 Quota 设置。"
210 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277
211 #, fuzzy
212 msgid "Privileged networks"
213 msgstr "SMTP 授权网络"
215 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369
216 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
217 #, fuzzy
218 msgid "Kolab mail service"
219 msgstr "添加 Kolab 服务"
221 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
222 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
223 msgid "Services"
224 msgstr "服务"
226 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388
227 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
228 msgid "Postfix mydomain"
229 msgstr "Postfix 'mydomain'"
231 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389
232 #, fuzzy
233 msgid "My destination"
234 msgstr "目标"
236 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390
237 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
238 msgid "Cyrus admins"
239 msgstr "Cyrus 管理员"
241 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391
242 #, fuzzy
243 msgid "FTP FreeBusy service"
244 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
246 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
247 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
248 msgid "SMTP privileged networks"
249 msgstr "SMTP 授权网络"
251 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
252 #, fuzzy
253 msgid "Enable virus scan"
254 msgstr "启用邮件扫描"
256 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
257 #, fuzzy
258 msgid "Relayhost"
259 msgstr "发行"
261 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
262 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
263 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
264 msgstr "启用中继主机的 MX 查找"
266 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
267 #, fuzzy
268 msgid "HTTP FreeBusy service"
269 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
271 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
272 #, fuzzy
273 msgid "Allow unauthenticated free busy"
274 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
276 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
277 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
278 msgid "Accept Internet Mail"
279 msgstr "允许 Internet  邮件"
281 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
282 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
283 msgid "IMAP service"
284 msgstr "IMAP 服务"
286 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
287 msgid "kolabFreeBusyFuture"
288 msgstr ""
290 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
291 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
292 msgid "POP3 service"
293 msgstr "POP3 服务"
295 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
296 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
297 msgid "IMAP/SSL service"
298 msgstr "IMAP/SSL 服务"
300 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
301 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
302 msgid "POP3/SSL service"
303 msgstr "POP3/SSL 服务器"
305 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
306 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
307 msgid "Sieve service"
308 msgstr "Sieve 服务"
310 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
311 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
312 msgid "Quota settings"
313 msgstr "Quota 设置"
315 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
316 msgid "Generic"
317 msgstr "通用配置"
319 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
320 msgid "Postfix mydestination"
321 msgstr "Postfix mydestination"
323 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
324 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
325 msgstr "FTP FreeBusy 服务 (过时的,不能和 Kolab2 FreeBusy 互操作)"
327 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
328 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
329 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
331 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
332 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
333 msgstr "Amavis 邮件扫描 (病毒/垃圾邮件)"
335 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
336 msgid "Free/Busy settings"
337 msgstr "Free/Busy 设置"
339 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
340 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
341 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
343 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
344 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
345 msgstr "允许中继的主机/网络"
347 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
348 msgid "Enter multiple values, seperated with"
349 msgstr "输入多个值,分隔符为"
351 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
352 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
353 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
355 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
356 msgid "Host used to relay mails"
357 msgstr "中继邮件使用的主机"
359 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
360 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
361 msgstr "允许从其他未认证 SMTP 发送邮件"
363 #~ msgid "Add"
364 #~ msgstr "添加"
366 #~ msgid "Delete"
367 #~ msgstr "删除"
369 #~ msgid "Save"
370 #~ msgstr "保存"
372 #~ msgid "Cancel"
373 #~ msgstr "取消"
375 #~ msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
376 #~ msgstr "Free/Busy 设置中的未来日期必须设置。"
378 #~ msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
379 #~ msgstr "Free/Busy 设置中的未来日子必须是一个正数。"
381 #~ msgid "The given Quota settings value must be a number."
382 #~ msgstr "提供的 Quota 设置必须是一个数字。"
384 #~ msgid "Future days must be a value."
385 #~ msgstr "未来日子必须是一个值。"
387 #~ msgid "No SMTP privileged networks set."
388 #~ msgstr "没有设置 SMTP 授权网络。"
390 #~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
391 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
393 #~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
394 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
398 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
402 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
406 #~ msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Primary mail address already in use by another user!"
410 #~ msgstr "此共享目录的主要邮件地址"
412 #~ msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
413 #~ msgstr "Free Busy 功能设定的值必须是个整数。"
415 #~ msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
416 #~ msgstr "提供的 Free Busy 信息 URL 无效。"