1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
20 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:506
21 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
22 msgid "Kolab"
23 msgstr "Kolab"
25 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
26 #, fuzzy
27 msgid "This does something"
28 msgstr "******"
30 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
31 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
32 msgid "Error"
33 msgstr "错误"
35 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
36 msgid "Mail address"
37 msgstr ""
39 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
40 msgid "Primary mail address"
41 msgstr ""
43 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:198
44 msgid "Always accept"
45 msgstr "总是接受"
47 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:199
48 msgid "Always reject"
49 msgstr "总是拒绝"
51 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:200
52 msgid "Reject if conflicts"
53 msgstr "如果冲突拒绝"
55 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:201
56 msgid "Manual if conflicts"
57 msgstr "如果冲突手工解决"
59 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:202
60 msgid "Manual"
61 msgstr "手工解决"
63 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:250
64 msgid "Anonymous"
65 msgstr "匿名"
67 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:333
68 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:470
69 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194
70 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210
71 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:357
72 msgid "LDAP error"
73 msgstr ""
75 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345
76 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:348
77 #, fuzzy
78 msgid "Free Busy future"
79 msgstr "自由使用的信息"
81 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:353
82 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:356
83 #, fuzzy
84 msgid "Free Busy url"
85 msgstr "自由使用的信息"
87 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:370
88 #, php-format
89 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
90 msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
92 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:378
93 #, php-format
94 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
95 msgstr "没有针对您邀请策略的地址为 '%s' 的用户!"
97 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
98 #, fuzzy
99 msgid "Kolab account settings"
100 msgstr "Kolab 账号"
102 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
103 #, fuzzy
104 msgid "Connectivity addon"
105 msgstr "互联"
107 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:511
108 msgid "My account"
109 msgstr "我的账号"
111 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:516
112 msgid "Free busy future"
113 msgstr ""
115 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
116 #, fuzzy
117 msgid "Mail size restriction"
118 msgstr "邮件传递列表"
120 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518
121 #, fuzzy
122 msgid "Free busy information"
123 msgstr "自由使用的信息"
125 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
126 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
127 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
128 msgid "Delegations"
129 msgstr "代理人"
131 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
132 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
133 msgid "Invitation policy"
134 msgstr "邀请策略"
136 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
137 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
138 msgid "Kolab account"
139 msgstr "Kolab 账号"
141 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
142 msgid ""
143 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
144 "you add a mail account."
145 msgstr "当前 kolab 账号已经禁用。如果您添加一个邮件账号,可以调整这个功能。"
147 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:59
148 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:76
149 msgid "Add"
150 msgstr "添加"
152 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:60
153 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:79
154 msgid "Delete"
155 msgstr "删除"
157 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
158 msgid "Mail size"
159 msgstr "邮件大小"
161 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
162 msgid "No mail size restriction for this account"
163 msgstr "该账号邮件大小不受限制"
165 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
166 msgid "Free Busy information"
167 msgstr "自由使用的信息"
169 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
170 msgid "URL"
171 msgstr "URL"
173 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
174 msgid "Future"
175 msgstr "功能"
177 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
178 msgid "days"
179 msgstr "天"
181 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
182 msgid "Generic"
183 msgstr "通用配置"
185 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
186 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
187 msgid "Postfix mydomain"
188 msgstr "Postfix 'mydomain'"
190 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
191 msgid "Postfix mydestination"
192 msgstr "Postfix mydestination"
194 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
195 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
196 msgid "Cyrus admins"
197 msgstr "Cyrus 管理员"
199 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
200 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:385
201 msgid "Services"
202 msgstr "服务"
204 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
205 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:406
206 msgid "POP3 service"
207 msgstr "POP3 服务"
209 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
210 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:408
211 msgid "POP3/SSL service"
212 msgstr "POP3/SSL 服务器"
214 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
215 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
216 msgid "IMAP service"
217 msgstr "IMAP 服务"
219 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
220 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:407
221 msgid "IMAP/SSL service"
222 msgstr "IMAP/SSL 服务"
224 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
225 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
226 msgid "Sieve service"
227 msgstr "Sieve 服务"
229 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
230 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
231 msgstr "FTP FreeBusy 服务 (过时的,不能和 Kolab2 FreeBusy 互操作)"
233 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
234 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
235 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
237 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
238 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
239 msgstr "Amavis 邮件扫描 (病毒/垃圾邮件)"
241 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
242 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:410
243 msgid "Quota settings"
244 msgstr "Quota 设置"
246 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
247 msgid "Free/Busy settings"
248 msgstr "Free/Busy 设置"
250 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
251 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
252 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
254 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
255 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
256 msgid "SMTP privileged networks"
257 msgstr "SMTP 授权网络"
259 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
260 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
261 msgstr "允许中继的主机/网络"
263 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
264 msgid "Enter multiple values, seperated with"
265 msgstr "输入多个值,分隔符为"
267 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
268 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
269 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
271 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
272 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
273 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
274 msgstr "启用中继主机的 MX 查找"
276 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
277 msgid "Host used to relay mails"
278 msgstr "中继邮件使用的主机"
280 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
281 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
282 msgid "Accept Internet Mail"
283 msgstr "允许 Internet 邮件"
285 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
286 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
287 msgstr "允许从其他未认证 SMTP 发送邮件"
289 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:245
290 msgid "Save"
291 msgstr "保存"
293 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:247
294 msgid "Cancel"
295 msgstr "取消"
297 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
298 #, php-format
299 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
300 msgstr "当创建 free/busy 列表,包含自过去 %s 天以来的信息"
302 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
303 #, php-format
304 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
305 msgstr "当用户邮件空间占用超过 %s%% 时警告用户"
307 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263
308 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
309 msgstr "Free/Busy 设置中的未来日期必须设置。"
311 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265
312 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
313 msgstr "Free/Busy 设置中的未来日子必须是一个正数。"
315 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269
316 msgid "The given Quota settings value must be a number."
317 msgstr "提供的 Quota 设置必须是一个数字。"
319 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271
320 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
321 msgstr "请选择一个介于 1 到 100 的数字作为 Quota 设置。"
323 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273
324 msgid "Future days must be a value."
325 msgstr "未来日子必须是一个值。"
327 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277
328 msgid "No SMTP privileged networks set."
329 msgstr "没有设置 SMTP 授权网络。"
331 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:374
332 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:385
333 #, fuzzy
334 msgid "Kolab mail service"
335 msgstr "添加 Kolab 服务"
337 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
338 #, fuzzy
339 msgid "My destination"
340 msgstr "目标"
342 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
343 #, fuzzy
344 msgid "FTP FreeBusy service"
345 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
347 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
348 #, fuzzy
349 msgid "Enable virus scan"
350 msgstr "启用邮件扫描"
352 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
353 #, fuzzy
354 msgid "Relayhost"
355 msgstr "发行"
357 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
358 #, fuzzy
359 msgid "HTTP FreeBusy service"
360 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
362 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
363 #, fuzzy
364 msgid "Allow unauthenticated free busy"
365 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
367 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
368 msgid "kolabFreeBusyFuture"
369 msgstr ""
371 #~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
372 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
374 #~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
375 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
379 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
383 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
385 #, fuzzy
386 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
387 #~ msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
389 #, fuzzy
390 #~ msgid "Primary mail address already in use by another user!"
391 #~ msgstr "此共享目录的主要邮件地址"
393 #~ msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
394 #~ msgstr "Free Busy 功能设定的值必须是个整数。"
396 #~ msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
397 #~ msgstr "提供的 Free Busy 信息 URL 无效。"