Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
20 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:496
21 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:383
22 msgid "Kolab"
23 msgstr "Kolab"
25 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
26 #, fuzzy
27 msgid "This does something"
28 msgstr "******"
30 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
31 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
32 msgid "Error"
33 msgstr "错误"
35 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
36 #, fuzzy
37 msgid "Cannot add invalid mail address!"
38 msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
40 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
41 #, fuzzy
42 msgid "Primary mail address already in use by another user!"
43 msgstr "此共享目录的主要邮件地址"
45 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:198
46 msgid "Always accept"
47 msgstr "总是接受"
49 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:199
50 msgid "Always reject"
51 msgstr "总是拒绝"
53 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:200
54 msgid "Reject if conflicts"
55 msgstr "如果冲突拒绝"
57 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:201
58 msgid "Manual if conflicts"
59 msgstr "如果冲突手工解决"
61 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:202
62 msgid "Manual"
63 msgstr "手工解决"
65 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:250
66 msgid "Anonymous"
67 msgstr "匿名"
69 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:332
70 #, php-format
71 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
72 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
74 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:343
75 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
76 msgstr "Free Busy 功能设定的值必须是个整数。"
78 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:348
79 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
80 msgstr "提供的 Free Busy 信息 URL 无效。"
82 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
83 #, php-format
84 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
85 msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
87 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:370
88 #, php-format
89 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
90 msgstr "没有针对您邀请策略的地址为 '%s' 的用户!"
92 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:461
93 #, php-format
94 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
95 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
97 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
98 #, fuzzy
99 msgid "Kolab account settings"
100 msgstr "Kolab 账号"
102 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
103 #, fuzzy
104 msgid "Connectivity addon"
105 msgstr "互联"
107 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:501
108 msgid "My account"
109 msgstr "我的账号"
111 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:506
112 msgid "Free busy future"
113 msgstr ""
115 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
116 #, fuzzy
117 msgid "Mail size restriction"
118 msgstr "邮件传递列表"
120 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:508
121 #, fuzzy
122 msgid "Free busy information"
123 msgstr "自由使用的信息"
125 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:509
126 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
127 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
128 msgid "Delegations"
129 msgstr "代理人"
131 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:510
132 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
133 msgid "Invitation policy"
134 msgstr "邀请策略"
136 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
137 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
138 msgid "Kolab account"
139 msgstr "Kolab 账号"
141 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
142 msgid ""
143 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
144 "you add a mail account."
145 msgstr "当前 kolab 账号已经禁用。如果您添加一个邮件账号,可以调整这个功能。"
147 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:59
148 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:76
149 msgid "Add"
150 msgstr "添加"
152 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:60
153 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:79
154 msgid "Delete"
155 msgstr "删除"
157 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
158 msgid "Mail size"
159 msgstr "邮件大小"
161 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
162 msgid "No mail size restriction for this account"
163 msgstr "该账号邮件大小不受限制"
165 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
166 msgid "Free Busy information"
167 msgstr "自由使用的信息"
169 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
170 msgid "URL"
171 msgstr "URL"
173 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
174 msgid "Future"
175 msgstr "功能"
177 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
178 msgid "days"
179 msgstr "天"
181 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
182 #, php-format
183 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
184 msgstr "当创建 free/busy 列表,包含自过去 %s 天以来的信息"
186 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:108
187 #, php-format
188 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
189 msgstr "当用户邮件空间占用超过 %s%% 时警告用户"
191 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:198
192 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:212
193 #, fuzzy, php-format
194 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
195 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
197 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:264
198 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
199 msgstr "Free/Busy 设置中的未来日期必须设置。"
201 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:266
202 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
203 msgstr "Free/Busy 设置中的未来日子必须是一个正数。"
205 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:270
206 msgid "The given Quota settings value must be a number."
207 msgstr "提供的 Quota 设置必须是一个数字。"
209 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:272
210 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
211 msgstr "请选择一个介于 1 到 100 的数字作为 Quota 设置。"
213 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:274
214 msgid "Future days must be a value."
215 msgstr "未来日子必须是一个值。"
217 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:278
218 msgid "No SMTP privileged networks set."
219 msgstr "没有设置 SMTP 授权网络。"
221 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:357
222 #, fuzzy, php-format
223 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
224 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
226 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:373
227 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
228 #, fuzzy
229 msgid "Kolab mail service"
230 msgstr "添加 Kolab 服务"
232 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
233 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
234 msgid "Services"
235 msgstr "服务"
237 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
238 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
239 msgid "Postfix mydomain"
240 msgstr "Postfix 'mydomain'"
242 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
243 #, fuzzy
244 msgid "My destination"
245 msgstr "目标"
247 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
248 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
249 msgid "Cyrus admins"
250 msgstr "Cyrus 管理员"
252 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
253 #, fuzzy
254 msgid "FTP FreeBusy service"
255 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
257 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
258 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
259 msgid "SMTP privileged networks"
260 msgstr "SMTP 授权网络"
262 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
263 #, fuzzy
264 msgid "Enable virus scan"
265 msgstr "启用邮件扫描"
267 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
268 #, fuzzy
269 msgid "Relayhost"
270 msgstr "发行"
272 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
273 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
274 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
275 msgstr "启用中继主机的 MX 查找"
277 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
278 #, fuzzy
279 msgid "HTTP FreeBusy service"
280 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
282 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
283 #, fuzzy
284 msgid "Allow unauthenticated free busy"
285 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
287 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
288 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
289 msgid "Accept Internet Mail"
290 msgstr "允许 Internet  邮件"
292 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
293 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
294 msgid "IMAP service"
295 msgstr "IMAP 服务"
297 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
298 msgid "kolabFreeBusyFuture"
299 msgstr ""
301 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
302 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
303 msgid "POP3 service"
304 msgstr "POP3 服务"
306 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:406
307 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
308 msgid "IMAP/SSL service"
309 msgstr "IMAP/SSL 服务"
311 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:407
312 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
313 msgid "POP3/SSL service"
314 msgstr "POP3/SSL 服务器"
316 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:408
317 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
318 msgid "Sieve service"
319 msgstr "Sieve 服务"
321 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
322 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
323 msgid "Quota settings"
324 msgstr "Quota 设置"
326 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
327 msgid "Generic"
328 msgstr "通用配置"
330 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
331 msgid "Postfix mydestination"
332 msgstr "Postfix mydestination"
334 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
335 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
336 msgstr "FTP FreeBusy 服务 (过时的,不能和 Kolab2 FreeBusy 互操作)"
338 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
339 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
340 msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)"
342 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
343 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
344 msgstr "Amavis 邮件扫描 (病毒/垃圾邮件)"
346 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
347 msgid "Free/Busy settings"
348 msgstr "Free/Busy 设置"
350 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
351 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
352 msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息"
354 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
355 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
356 msgstr "允许中继的主机/网络"
358 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
359 msgid "Enter multiple values, seperated with"
360 msgstr "输入多个值,分隔符为"
362 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
363 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
364 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
366 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
367 msgid "Host used to relay mails"
368 msgstr "中继邮件使用的主机"
370 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
371 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
372 msgstr "允许从其他未认证 SMTP 发送邮件"
374 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:245
375 msgid "Save"
376 msgstr "保存"
378 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:247
379 msgid "Cancel"
380 msgstr "取消"