Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:43+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
23 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:496
24 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:383
25 msgid "Kolab"
26 msgstr "Kolab"
28 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
29 msgid "This does something"
30 msgstr "Dit doet iets"
32 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
33 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
34 msgid "Error"
35 msgstr "Fout"
37 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
38 #, fuzzy
39 msgid "Cannot add invalid mail address!"
40 msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
42 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
43 #, fuzzy
44 msgid "Primary mail address already in use by another user!"
45 msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
47 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:198
48 msgid "Always accept"
49 msgstr "Altijd accepteren"
51 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:199
52 msgid "Always reject"
53 msgstr "Altijd afwijzen"
55 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:200
56 msgid "Reject if conflicts"
57 msgstr "Afwijzen bij conflicten"
59 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:201
60 msgid "Manual if conflicts"
61 msgstr "Handmatig bij conflicten"
63 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:202
64 msgid "Manual"
65 msgstr "Handmatig"
67 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:250
68 msgid "Anonymous"
69 msgstr "Anoniem"
71 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:332
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
74 msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt"
76 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:343
77 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
78 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
80 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:348
81 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
82 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
84 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
85 #, php-format
86 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
87 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
89 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:370
90 #, php-format
91 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
92 msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
94 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:461
95 #, fuzzy, php-format
96 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
97 msgstr "Het opslaan van het Kolab account is mislukt"
99 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
100 #, fuzzy
101 msgid "Kolab account settings"
102 msgstr "Kolab account"
104 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
105 #, fuzzy
106 msgid "Connectivity addon"
107 msgstr "Verbindingen"
109 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:501
110 msgid "My account"
111 msgstr "Mijn account"
113 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:506
114 msgid "Free busy future"
115 msgstr ""
117 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
118 #, fuzzy
119 msgid "Mail size restriction"
120 msgstr "Mail distributielijst"
122 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:508
123 #, fuzzy
124 msgid "Free busy information"
125 msgstr "Free Busy informatie"
127 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:509
128 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
129 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
130 msgid "Delegations"
131 msgstr "Delegaties"
133 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:510
134 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
135 msgid "Invitation policy"
136 msgstr "Uitnodigingsbeleid"
138 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
139 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
140 msgid "Kolab account"
141 msgstr "Kolab account"
143 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
144 msgid ""
145 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
146 "you add a mail account."
147 msgstr ""
148 "Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-"
149 "mail account toevoegd."
151 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:59
152 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:76
153 msgid "Add"
154 msgstr "Toevoegen"
156 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:60
157 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:79
158 msgid "Delete"
159 msgstr "Verwijderen"
161 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
162 msgid "Mail size"
163 msgstr "E-mail grootte"
165 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
166 msgid "No mail size restriction for this account"
167 msgstr "Geen E-mail grootte restrictie voor dit account"
169 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
170 msgid "Free Busy information"
171 msgstr "Free Busy informatie"
173 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
174 msgid "URL"
175 msgstr "URL"
177 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
178 msgid "Future"
179 msgstr "Toekomstig"
181 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
182 msgid "days"
183 msgstr "dagen"
185 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
186 #, php-format
187 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
188 msgstr ""
189 "Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
191 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:108
192 #, php-format
193 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
194 msgstr ""
195 "Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
196 "wordt"
198 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:198
199 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:212
200 #, fuzzy, php-format
201 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
202 msgstr "Het verwijderen van de server van het Kolab object is mislukt"
204 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:264
205 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
206 msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen."
208 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:266
209 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
210 msgstr ""
211 "Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
212 "instellingen."
214 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:270
215 msgid "The given Quota settings value must be a number."
216 msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn."
218 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:272
219 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
220 msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
222 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:274
223 msgid "Future days must be a value."
224 msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
226 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:278
227 msgid "No SMTP privileged networks set."
228 msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
230 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:357
231 #, fuzzy, php-format
232 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
233 msgstr "Het opslaan van de server in het Kolab object is mislukt"
235 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:373
236 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
237 #, fuzzy
238 msgid "Kolab mail service"
239 msgstr "Voeg Kolab service toe"
241 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
242 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
243 msgid "Services"
244 msgstr "Services"
246 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
247 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
248 msgid "Postfix mydomain"
249 msgstr "Postfix mydomain"
251 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
252 #, fuzzy
253 msgid "My destination"
254 msgstr "Doel"
256 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
257 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
258 msgid "Cyrus admins"
259 msgstr ""
261 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
262 #, fuzzy
263 msgid "FTP FreeBusy service"
264 msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
266 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
267 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
268 msgid "SMTP privileged networks"
269 msgstr "SMTP toegestane netwerken"
271 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
272 msgid "Enable virus scan"
273 msgstr ""
275 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
276 #, fuzzy
277 msgid "Relayhost"
278 msgstr "Lijst herladen"
280 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
281 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
282 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
283 msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe"
285 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
286 #, fuzzy
287 msgid "HTTP FreeBusy service"
288 msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
290 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
291 #, fuzzy
292 msgid "Allow unauthenticated free busy"
293 msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe"
295 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
296 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
297 msgid "Accept Internet Mail"
298 msgstr "Accepteer Internet E-mail"
300 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
301 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
302 msgid "IMAP service"
303 msgstr "IMAP Service"
305 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
306 msgid "kolabFreeBusyFuture"
307 msgstr ""
309 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
310 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
311 msgid "POP3 service"
312 msgstr "POP3 service"
314 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:406
315 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
316 msgid "IMAP/SSL service"
317 msgstr "IMAP/SSL service"
319 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:407
320 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
321 msgid "POP3/SSL service"
322 msgstr "POP3/SSL service"
324 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:408
325 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
326 msgid "Sieve service"
327 msgstr "Sieve service"
329 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
330 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
331 msgid "Quota settings"
332 msgstr "Quota instellingen"
334 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
335 msgid "Generic"
336 msgstr "Algemeen"
338 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
339 msgid "Postfix mydestination"
340 msgstr "Postfix mydestination"
342 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
343 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
344 msgstr ""
345 "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
347 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
348 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
349 msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
351 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
352 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
353 msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)"
355 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
356 msgid "Free/Busy settings"
357 msgstr "Free/Busy instellingen"
359 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
360 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
361 msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe"
363 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
364 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
365 msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen"
367 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
368 msgid "Enter multiple values, seperated with"
369 msgstr "Voor meerdere waardes in, gescheiden door"
371 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
372 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
373 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
375 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
376 msgid "Host used to relay mails"
377 msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen"
379 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
380 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
381 msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP"
383 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:245
384 msgid "Save"
385 msgstr "Opslaan"
387 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:247
388 msgid "Cancel"
389 msgstr "Annuleren"