Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:01+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:02+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
25 #, php-format
26 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
27 msgstr ""
28 "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
29 "Listen"
31 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
32 #, php-format
33 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
34 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
36 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
37 msgid "Internal error"
38 msgstr "Interner Fehler"
40 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
41 msgid "Kolab account does not exist!"
42 msgstr "Kolab-Konto existiert nicht!"
44 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
45 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
46 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
47 msgid "Error"
48 msgstr "Fehler"
50 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
51 msgid "hostname"
52 msgstr "Hostname"
54 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194
55 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210
56 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352
57 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339
58 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476
59 msgid "LDAP error"
60 msgstr "LDAP-Fehler"
62 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263
63 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265
64 msgid "Future days"
65 msgstr "Tage in der Zukunft"
67 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269
68 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273
69 msgid "Quota"
70 msgstr "Kontingent"
72 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271
73 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
74 msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
76 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277
77 msgid "Privileged networks"
78 msgstr "Privilegierte Netzwerke"
80 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369
81 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
82 msgid "Kolab mail service"
83 msgstr "Kolab Mail-Dienst"
85 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379
86 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
87 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512
88 msgid "Kolab"
89 msgstr "Kolab"
91 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
92 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
93 msgid "Services"
94 msgstr "Dienste"
96 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388
97 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
98 msgid "Postfix mydomain"
99 msgstr "Postfix 'mydomain'"
101 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389
102 msgid "My destination"
103 msgstr "Mein Ziel"
105 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390
106 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
107 msgid "Cyrus admins"
108 msgstr "Cyrus Administratoren"
110 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391
111 msgid "FTP FreeBusy service"
112 msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst"
114 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
115 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
116 msgid "SMTP privileged networks"
117 msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
119 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
120 msgid "Enable virus scan"
121 msgstr "Virus-Scan aktivieren"
123 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
124 msgid "Relayhost"
125 msgstr "Relay Host"
127 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
128 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
129 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
130 msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
132 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
133 msgid "HTTP FreeBusy service"
134 msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst"
136 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
137 msgid "Allow unauthenticated free busy"
138 msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
140 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
141 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
142 msgid "Accept Internet Mail"
143 msgstr "Akzeptiere Internet-Mail"
145 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
146 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
147 msgid "IMAP service"
148 msgstr "IMAP-Dienst"
150 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
151 msgid "kolabFreeBusyFuture"
152 msgstr "Kolab Frei/Belegt Ausblick"
154 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
155 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
156 msgid "POP3 service"
157 msgstr "POP3-Dienst"
159 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
160 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
161 msgid "IMAP/SSL service"
162 msgstr "IMAP/SSL-Dienst"
164 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
165 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
166 msgid "POP3/SSL service"
167 msgstr "POP3/SSL-Dienst"
169 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
170 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
171 msgid "Sieve service"
172 msgstr "Sieve-Dienst"
174 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
175 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
176 msgid "Quota settings"
177 msgstr "Kontingent-Einstellungen"
179 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
180 msgid "Generic"
181 msgstr "Allgemein"
183 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
184 msgid "Postfix mydestination"
185 msgstr "Postfix 'mydestination'"
187 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
188 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
189 msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
191 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
192 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
193 msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
195 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
196 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
197 msgstr "Email scannen (Virus/Spam)"
199 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
200 msgid "Free/Busy settings"
201 msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
203 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
204 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
205 msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
207 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
208 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
209 msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist"
211 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
212 msgid "Enter multiple values, seperated with"
213 msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
215 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
216 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
217 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
219 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
220 msgid "Host used to relay mails"
221 msgstr "Host für Mail Relay"
223 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
224 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
225 msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
227 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
228 msgid "This does something"
229 msgstr "Dies tut etwas"
231 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
232 msgid "Mail address"
233 msgstr "Mail-Adresse"
235 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
236 msgid "Primary mail address"
237 msgstr "Primäre Mail-Adresse"
239 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204
240 msgid "Always accept"
241 msgstr "Immer annehmen"
243 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205
244 msgid "Always reject"
245 msgstr "Immer ablehnen"
247 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206
248 msgid "Reject if conflicts"
249 msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
251 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207
252 msgid "Manual if conflicts"
253 msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
255 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208
256 msgid "Manual"
257 msgstr "Manuell"
259 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256
260 msgid "Anonymous"
261 msgstr "Anonym"
263 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
264 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
265 msgid "Free Busy future"
266 msgstr "Frei/Belegt Ausblick"
268 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
269 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
270 msgid "Free Busy url"
271 msgstr "Frei/Belegt URL"
273 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376
274 #, php-format
275 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
276 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
278 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384
279 #, php-format
280 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
281 msgstr ""
282 "Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
283 "Richtlinie!"
285 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
286 msgid "Kolab account settings"
287 msgstr "Kolab Konto-Einstellungen"
289 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
290 msgid "Connectivity addon"
291 msgstr "Konnektivitäts-Erweiterung"
293 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
294 msgid "My account"
295 msgstr "Mein Konto"
297 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522
298 msgid "Free busy future"
299 msgstr "Frei/Belegt Ausblick"
301 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
302 msgid "Mail size restriction"
303 msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße"
305 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
306 msgid "Free busy information"
307 msgstr "Frei/Belegt-Information"
309 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525
310 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
311 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
312 msgid "Delegations"
313 msgstr "Stellvertreter"
315 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526
316 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
317 msgid "Invitation policy"
318 msgstr "Einladungs-Richtlinie"
320 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
321 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
322 msgid "Kolab account"
323 msgstr "Kolab-Konto"
325 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
326 msgid ""
327 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
328 "you add a mail account."
329 msgstr ""
330 "Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
331 "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
333 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
334 msgid "Mail size"
335 msgstr "Mailgröße"
337 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
338 msgid "No mail size restriction for this account"
339 msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
341 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
342 msgid "Free Busy information"
343 msgstr "Frei/Belegt-Information"
345 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
346 msgid "URL"
347 msgstr "URL"
349 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
350 msgid "Future"
351 msgstr "Zukunft"
353 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
354 msgid "days"
355 msgstr "Tage"