Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:43+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
24 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:496
25 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:383
26 msgid "Kolab"
27 msgstr "Kolab"
29 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
30 msgid "This does something"
31 msgstr "Dies tut etwas"
33 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
34 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
35 msgid "Error"
36 msgstr "Fehler"
38 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
39 #, fuzzy
40 msgid "Cannot add invalid mail address!"
41 msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
43 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
44 #, fuzzy
45 msgid "Primary mail address already in use by another user!"
46 msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses geteilten Ordners"
48 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:198
49 msgid "Always accept"
50 msgstr "Immer annehmen"
52 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:199
53 msgid "Always reject"
54 msgstr "Immer ablehnen"
56 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:200
57 msgid "Reject if conflicts"
58 msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
60 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:201
61 msgid "Manual if conflicts"
62 msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
64 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:202
65 msgid "Manual"
66 msgstr "Manuell"
68 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:250
69 msgid "Anonymous"
70 msgstr "Anonym"
72 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:332
73 #, php-format
74 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
75 msgstr "Entfernen von Benutzer/Kolab-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
77 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:343
78 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
79 msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
81 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:348
82 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
83 msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
85 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
86 #, php-format
87 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
88 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
90 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:370
91 #, php-format
92 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
93 msgstr ""
94 "Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
95 "Richtlinie!"
97 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:461
98 #, php-format
99 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
100 msgstr "Speichern von Benutzer/Kolab-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
102 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
103 msgid "Kolab account settings"
104 msgstr "Kolab Konto-Einstellungen"
106 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:497
107 msgid "Connectivity addon"
108 msgstr "Konnektivitäts-Erweiterung"
110 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:501
111 msgid "My account"
112 msgstr "Mein Konto"
114 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:506
115 msgid "Free busy future"
116 msgstr "Frei/Belegt Ausblick"
118 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
119 msgid "Mail size restriction"
120 msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße"
122 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:508
123 msgid "Free busy information"
124 msgstr "Frei/Belegt-Information"
126 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:509
127 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
128 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
129 msgid "Delegations"
130 msgstr "Stellvertreter"
132 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:510
133 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
134 msgid "Invitation policy"
135 msgstr "Einladungs-Richtlinie"
137 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
138 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
139 msgid "Kolab account"
140 msgstr "Kolab-Konto"
142 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
143 msgid ""
144 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
145 "you add a mail account."
146 msgstr ""
147 "Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
148 "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
150 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:59
151 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:76
152 msgid "Add"
153 msgstr "Hinzufügen"
155 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:60
156 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:79
157 msgid "Delete"
158 msgstr "Entfernen"
160 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
161 msgid "Mail size"
162 msgstr "Mailgröße"
164 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
165 msgid "No mail size restriction for this account"
166 msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
168 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
169 msgid "Free Busy information"
170 msgstr "Frei/Belegt-Information"
172 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
173 msgid "URL"
174 msgstr "URL"
176 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
177 msgid "Future"
178 msgstr "Zukunft"
180 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
181 msgid "days"
182 msgstr "Tage"
184 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
185 #, php-format
186 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
187 msgstr ""
188 "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
189 "Listen"
191 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:108
192 #, php-format
193 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
194 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
196 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:198
197 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:212
198 #, php-format
199 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
200 msgstr ""
201 "Entfernen des Host-Eintrags von System Server/Kolab mit dn '%s' "
202 "fehlgeschlagen."
204 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:264
205 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
206 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
208 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:266
209 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
210 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
212 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:270
213 msgid "The given Quota settings value must be a number."
214 msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
216 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:272
217 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
218 msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
220 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:274
221 msgid "Future days must be a value."
222 msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
224 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:278
225 msgid "No SMTP privileged networks set."
226 msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
228 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:357
229 #, php-format
230 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
231 msgstr "Speichern von System Server/Kolab mit dn '%s' fehlgeschlagen."
233 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:373
234 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
235 msgid "Kolab mail service"
236 msgstr "Kolab Mail-Dienst"
238 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:384
239 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
240 msgid "Services"
241 msgstr "Dienste"
243 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
244 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
245 msgid "Postfix mydomain"
246 msgstr "Postfix 'mydomain'"
248 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
249 msgid "My destination"
250 msgstr "Mein Ziel"
252 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
253 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
254 msgid "Cyrus admins"
255 msgstr "Cyrus Administratoren"
257 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
258 msgid "FTP FreeBusy service"
259 msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst"
261 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
262 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
263 msgid "SMTP privileged networks"
264 msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
266 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
267 msgid "Enable virus scan"
268 msgstr "Virus-Scan aktivieren"
270 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
271 msgid "Relayhost"
272 msgstr "Relay Host"
274 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
275 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
276 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
277 msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
279 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
280 msgid "HTTP FreeBusy service"
281 msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst"
283 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
284 msgid "Allow unauthenticated free busy"
285 msgstr ""
286 "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
288 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
289 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
290 msgid "Accept Internet Mail"
291 msgstr "Akzeptiere Internet-Mail"
293 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
294 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
295 msgid "IMAP service"
296 msgstr "IMAP-Dienst"
298 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
299 msgid "kolabFreeBusyFuture"
300 msgstr "Kolab Frei/Belegt Ausblick"
302 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
303 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
304 msgid "POP3 service"
305 msgstr "POP3-Dienst"
307 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:406
308 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
309 msgid "IMAP/SSL service"
310 msgstr "IMAP/SSL-Dienst"
312 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:407
313 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
314 msgid "POP3/SSL service"
315 msgstr "POP3/SSL-Dienst"
317 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:408
318 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
319 msgid "Sieve service"
320 msgstr "Sieve-Dienst"
322 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
323 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
324 msgid "Quota settings"
325 msgstr "Kontingent-Einstellungen"
327 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
328 msgid "Generic"
329 msgstr "Allgemein"
331 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
332 msgid "Postfix mydestination"
333 msgstr "Postfix 'mydestination'"
335 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
336 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
337 msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
339 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
340 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
341 msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
343 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
344 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
345 msgstr "Email scannen (Virus/Spam)"
347 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
348 msgid "Free/Busy settings"
349 msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
351 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
352 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
353 msgstr ""
354 "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
356 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
357 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
358 msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist"
360 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
361 msgid "Enter multiple values, seperated with"
362 msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
364 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
365 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
366 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
368 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
369 msgid "Host used to relay mails"
370 msgstr "Host für Mail Relay"
372 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
373 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
374 msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
376 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:245
377 msgid "Save"
378 msgstr "Speichern"
380 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:247
381 msgid "Cancel"
382 msgstr "Abbrechen"