Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
20 #, fuzzy
21 msgid "Add printer devices"
22 msgstr "添加打印设备"
24 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
25 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
26 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
27 msgid "Select printer to add"
28 msgstr "选择要添加的打印机"
30 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
31 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
32 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
33 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
34 msgid "Filters"
35 msgstr "过滤器"
37 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
38 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
39 msgid "Choose the department the search will be based on"
40 msgstr "选择一个部门来做查询"
42 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
43 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
44 msgid "Select to search within subtrees"
45 msgstr "选择在子树中查询"
47 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
48 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
49 #, fuzzy
50 msgid "Search in subtrees"
51 msgstr "在子树中查找"
53 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
54 msgid "Display printers matching"
55 msgstr "显示匹配的打印机"
57 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
58 msgid "Regular expression for matching printer names"
59 msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
61 #: personal/environment/environment.tpl:3
62 msgid "The environment extension is currently disabled."
63 msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
65 #: personal/environment/environment.tpl:11
66 msgid "Profiles"
67 msgstr "Profiles"
69 #: personal/environment/environment.tpl:14
70 #: personal/environment/environment.tpl:207
71 #: personal/environment/environment.tpl:288
72 msgid "Environment managment settings"
73 msgstr "环境变量管理设置"
75 #: personal/environment/environment.tpl:22
76 #: personal/environment/environment.tpl:55
77 msgid "Use profile managment"
78 msgstr "用户 profile 管理"
80 #: personal/environment/environment.tpl:26
81 #: personal/environment/environment.tpl:65
82 msgid "Profil path"
83 msgstr "Profil path"
85 #: personal/environment/environment.tpl:36
86 #: personal/environment/environment.tpl:95
87 msgid "MB"
88 msgstr "MB"
90 #: personal/environment/environment.tpl:41
91 #: personal/environment/environment.tpl:106
92 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
93 msgid "Cache profile localy"
94 msgstr "本地缓存 profile"
96 #: personal/environment/environment.tpl:47
97 msgid "Profile managment"
98 msgstr "Profile 管理"
100 #: personal/environment/environment.tpl:62
101 msgid "Profile server managment"
102 msgstr "Profile 服务器管理"
104 #: personal/environment/environment.tpl:89
105 msgid "Profil quota"
106 msgstr "Profil quota"
108 #: personal/environment/environment.tpl:120
109 msgid "Kiosk profile settings"
110 msgstr "Kiosk profile 设置"
112 #: personal/environment/environment.tpl:124
113 #: personal/environment/environment.tpl:160
114 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
115 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
116 msgid "Kiosk profile"
117 msgstr "Kiosk profile"
119 #: personal/environment/environment.tpl:135
120 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
121 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
122 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
123 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
124 msgid "Server"
125 msgstr "服务器"
127 #: personal/environment/environment.tpl:145
128 #, fuzzy
129 msgid "Profile"
130 msgstr "Profiles"
132 #: personal/environment/environment.tpl:164
133 msgid "Manage"
134 msgstr "管理"
136 #: personal/environment/environment.tpl:174
137 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
138 msgid "Resolution changeable during session"
139 msgstr "会话间允许修改分辨率"
141 #: personal/environment/environment.tpl:183
142 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
143 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
144 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
145 msgid "Resolution"
146 msgstr "分辨率"
148 #: personal/environment/environment.tpl:212
149 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
150 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
151 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
152 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
153 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
154 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
155 msgid "Shares"
156 msgstr "共享"
158 #: personal/environment/environment.tpl:222
159 msgid "User used to connect to the share"
160 msgstr "用户习惯连接这个共享"
162 #: personal/environment/environment.tpl:225
163 msgid "Select a share"
164 msgstr "选择一个共享"
166 #: personal/environment/environment.tpl:233
167 msgid "Mount path"
168 msgstr "挂载路径"
170 #: personal/environment/environment.tpl:238
171 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268 addons/goto/class_gotomasses.inc:365
172 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:473 addons/goto/class_gotomasses.inc:477
173 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
174 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
175 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
176 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
177 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
178 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
179 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
180 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
181 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
182 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
183 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
184 msgid "Remove"
185 msgstr "删除"
187 #: personal/environment/environment.tpl:246
188 #: personal/environment/class_environment.inc:583
189 msgid "Logon scripts"
190 msgstr "登录脚本"
192 #: personal/environment/environment.tpl:248
193 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
194 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
195 msgid "Logon script management"
196 msgstr "登录脚本管理"
198 #: personal/environment/environment.tpl:257
199 #: personal/environment/environment.tpl:303
200 #: personal/environment/class_environment.inc:763
201 msgid "Used by all users"
202 msgstr ""
204 #: personal/environment/environment.tpl:259
205 #: personal/environment/environment.tpl:305
206 #: personal/environment/class_environment.inc:766
207 msgid "Used by some users"
208 msgstr ""
210 #: personal/environment/environment.tpl:274
211 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:458 admin/systems/goto/printer.tpl:68
212 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
213 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134
214 msgid "Edit"
215 msgstr "编辑"
217 #: personal/environment/environment.tpl:293
218 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
219 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
220 msgid "Hotplug devices"
221 msgstr "热插拔设备"
223 #: personal/environment/environment.tpl:295
224 msgid "Hotplug device settings"
225 msgstr "热插拔设备设置"
227 #: personal/environment/environment.tpl:338
228 #: personal/environment/environment.tpl:374
229 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926
230 msgid "Printer"
231 msgstr "打印机"
233 #: personal/environment/environment.tpl:342
234 msgid ""
235 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
236 "currently edited objects!"
237 msgstr ""
239 #: personal/environment/environment.tpl:343
240 #: personal/environment/environment.tpl:376
241 msgid "Printer settings"
242 msgstr "打印机设置"
244 #: personal/environment/environment.tpl:360
245 #: personal/environment/environment.tpl:393
246 msgid "Toggle admin"
247 msgstr "切换管理员"
249 #: personal/environment/environment.tpl:363
250 #: personal/environment/environment.tpl:396
251 msgid "Toggle default"
252 msgstr "切换缺省"
254 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
255 #, fuzzy
256 msgid "Please select a hotplug device!"
257 msgstr "请选择一个有效文件。"
259 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
260 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
261 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:432
262 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:437
263 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
264 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652
265 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
266 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
267 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
268 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670
269 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675
270 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694
271 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929
272 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
273 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
274 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
275 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:224
276 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
277 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
278 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
279 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
280 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
281 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193
282 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
283 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
284 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
285 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
286 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112
287 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
288 msgid "Name"
289 msgstr "名称"
291 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
292 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
293 #, fuzzy
294 msgid "Script name"
295 msgstr "脚本名称"
297 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
298 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
299 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:902 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
300 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
301 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653
302 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703
303 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
304 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
305 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
306 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
307 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
308 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
309 #: admin/applications/generic.tpl:33
310 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
311 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
312 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
313 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:254
314 msgid "Description"
315 msgstr "描述"
317 #: personal/environment/class_environment.inc:9
318 #: personal/environment/class_environment.inc:433
319 #: personal/environment/class_environment.inc:434
320 #: personal/environment/class_environment.inc:442
321 #: personal/environment/class_environment.inc:443
322 #: personal/environment/class_environment.inc:446
323 #: personal/environment/class_environment.inc:447
324 #: personal/environment/class_environment.inc:450
325 #: personal/environment/class_environment.inc:451
326 #: personal/environment/class_environment.inc:473
327 #: personal/environment/class_environment.inc:474
328 #: personal/environment/class_environment.inc:478
329 #: personal/environment/class_environment.inc:479
330 #: personal/environment/class_environment.inc:482
331 #: personal/environment/class_environment.inc:483
332 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
333 msgid "Environment"
334 msgstr "环境设置"
336 #: personal/environment/class_environment.inc:10
337 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
338 #, fuzzy
339 msgid "This does something"
340 msgstr "******"
342 #: personal/environment/class_environment.inc:139
343 #: personal/environment/class_environment.inc:307
344 #: personal/environment/class_environment.inc:360
345 #: personal/environment/class_environment.inc:364 addons/goto/remove.tpl:2
346 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
347 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
348 #: admin/devices/remove.tpl:2
349 msgid "Warning"
350 msgstr "警告"
352 #: personal/environment/class_environment.inc:139
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
355 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
357 #: personal/environment/class_environment.inc:212
358 msgid "auto"
359 msgstr "自动"
361 #: personal/environment/class_environment.inc:234
362 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
363 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
364 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343
365 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
366 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
367 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
368 #, fuzzy
369 msgid "Configuration error"
370 msgstr "配置文件"
372 #: personal/environment/class_environment.inc:234
373 #, fuzzy, php-format
374 msgid "Cannot open file '%s'!"
375 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
377 #: personal/environment/class_environment.inc:271
378 #: personal/environment/class_environment.inc:272
379 msgid "disabled"
380 msgstr "禁用"
382 #: personal/environment/class_environment.inc:307
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
386 "profile will be disabled!"
387 msgstr ""
389 #: personal/environment/class_environment.inc:360
390 #, fuzzy, php-format
391 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
392 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
394 #: personal/environment/class_environment.inc:364
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid ""
397 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
398 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
400 #: personal/environment/class_environment.inc:451
401 #: personal/environment/class_environment.inc:483
402 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
403 msgid "POSIX"
404 msgstr ""
406 #: personal/environment/class_environment.inc:583
407 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
408 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
409 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:387
410 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:442
411 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:473
412 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:393
413 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:447
414 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:477
415 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
416 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
417 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
418 #, fuzzy
419 msgid "Permission error"
420 msgstr "允许"
422 #: personal/environment/class_environment.inc:591
423 #: personal/environment/class_environment.inc:673
424 #: personal/environment/class_environment.inc:675
425 #: personal/environment/class_environment.inc:677
426 #: personal/environment/class_environment.inc:688
427 #: personal/environment/class_environment.inc:841
428 #: personal/environment/class_environment.inc:892
429 #: personal/environment/class_environment.inc:988
430 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:173 addons/goto/class_gotomasses.inc:513
431 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:676
432 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:720 addons/goto/class_gotomasses.inc:724
433 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760 addons/goto/class_gotomasses.inc:801
434 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
435 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:173
436 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
437 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
438 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
439 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
440 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
441 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
444 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
446 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
447 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
448 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
449 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
450 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
451 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
452 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:159
453 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:162
454 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:226
455 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
456 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
457 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
458 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
459 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
460 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
461 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
462 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
463 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
464 msgid "Error"
465 msgstr "错误"
467 #: personal/environment/class_environment.inc:673
468 #, fuzzy
469 msgid "Share"
470 msgstr "共享"
472 #: personal/environment/class_environment.inc:675
473 #: personal/environment/class_environment.inc:677
474 #: personal/environment/class_environment.inc:688
475 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
476 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
477 #, fuzzy
478 msgid "Mount point"
479 msgstr "挂载点"
481 #: personal/environment/class_environment.inc:779
482 #: personal/environment/class_environment.inc:780
483 #: personal/environment/class_environment.inc:789
484 #: personal/environment/class_environment.inc:790
485 msgid "Reset password hash"
486 msgstr "重置口令"
488 #: personal/environment/class_environment.inc:794
489 msgid "Delete share entry"
490 msgstr "删除共享条目"
492 #: personal/environment/class_environment.inc:988
493 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
494 msgstr ""
496 #: personal/environment/class_environment.inc:1059
497 #: personal/environment/class_environment.inc:1316
498 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:311
499 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
500 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
501 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:459
502 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:339
503 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:561
504 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
505 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
506 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
507 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:591
508 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
509 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601
510 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885
511 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
512 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
513 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:241
514 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
515 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
516 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
517 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
518 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:270
519 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:284
520 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:512
521 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161
522 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224
523 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
524 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506
525 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521
526 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
527 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
528 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
529 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
530 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:188
531 #, fuzzy
532 msgid "LDAP error"
533 msgstr "LDAP 服务器"
535 #: personal/environment/class_environment.inc:1142
536 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
537 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
538 #, fuzzy
539 msgid "Profile quota"
540 msgstr "Profil quota"
542 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
543 #, fuzzy
544 msgid "environment"
545 msgstr "环境设置"
547 #: personal/environment/class_environment.inc:1330
548 msgid "group share"
549 msgstr "组共享"
551 #: personal/environment/class_environment.inc:1364
552 msgid "Administrator"
553 msgstr "管理员"
555 #: personal/environment/class_environment.inc:1369
556 msgid "Default printer"
557 msgstr "缺省打印机"
559 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
560 #, fuzzy
561 msgid "Environment settings"
562 msgstr "用户环境设置"
564 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
565 msgid "My account"
566 msgstr "我的账号"
568 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
569 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
570 msgstr ""
572 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
573 #, fuzzy
574 msgid "Profile server"
575 msgstr "文件服务器"
577 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
578 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
579 msgid "Logon script"
580 msgstr "登录脚本"
582 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
583 msgid "Logon script settings"
584 msgstr "登录脚本设置"
586 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
587 msgid "Priority"
588 msgstr "优先级"
590 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
591 msgid "Logon script flags"
592 msgstr "登录脚本标志"
594 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
595 #, fuzzy
596 msgid "Last script"
597 msgstr "最后脚本"
599 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
600 msgid "Script can be replaced by user"
601 msgstr "可以被用户替换的脚本"
603 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
604 #: admin/applications/generic.tpl:134
605 msgid "Script"
606 msgstr "脚本"
608 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
609 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:364 addons/goto/goto_import_file.tpl:32
610 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
611 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
612 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
613 #: admin/applications/generic.tpl:139
614 msgid "Import"
615 msgstr "导入"
617 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
618 #, fuzzy
619 msgid "Please select a printer!"
620 msgstr "请选择一个有效文件。"
622 #: personal/environment/main.inc:122
623 msgid "User environment settings"
624 msgstr "用户环境设置"
626 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
627 msgid "Add hotplug devices"
628 msgstr "添加热插拔设备"
630 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
631 msgid "Hotplug management"
632 msgstr "热插拔管理"
634 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
635 msgid "Select hotplug device to add"
636 msgstr "选择添加一个热插拔设备"
638 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
639 msgid "Choose the department the search will be based    on"
640 msgstr "选择一个部门来做查询"
642 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
643 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
644 msgid "Display users matching"
645 msgstr "显示匹配的用户"
647 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
648 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
649 msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
651 #: addons/goto/log_view.tpl:3
652 #, fuzzy
653 msgid "Available logs"
654 msgstr "可用的应用程序"
656 #: addons/goto/log_view.tpl:8
657 #, fuzzy
658 msgid "Selected log"
659 msgstr "选择"
661 #: addons/goto/log_view.tpl:13
662 msgid "No logs for this host available!"
663 msgstr ""
665 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
666 #, fuzzy
667 msgid "Deployment status"
668 msgstr "系统状态"
670 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
671 #, fuzzy
672 msgid "System deployment status"
673 msgstr "系统类型"
675 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:229
676 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
677 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:341
678 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
679 #, fuzzy
680 msgid "Permission"
681 msgstr "允许"
683 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269
684 #, php-format
685 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
686 msgstr ""
688 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325
689 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
690 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:174
691 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
692 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186
693 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:575
694 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978
695 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105
696 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161
697 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
698 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:630
699 #, fuzzy
700 msgid "Service infrastructure"
701 msgstr "在子树中查找"
703 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
704 #, fuzzy
705 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
706 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
708 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:352
709 #, fuzzy
710 msgid "List of queued jobs"
711 msgstr "设备列表"
713 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356
714 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
715 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101
716 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
717 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
718 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
719 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
720 msgid "Actions"
721 msgstr "动作"
723 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:357 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
724 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106
725 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
726 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
727 msgid "Create"
728 msgstr "创建"
730 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369
731 #, fuzzy
732 msgid "Resume"
733 msgstr "重新安装"
735 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370
736 #, fuzzy
737 msgid "Pause"
738 msgstr "粘贴"
740 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371
741 #, fuzzy
742 msgid "Abort"
743 msgstr "中间名"
745 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
746 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:169 admin/systems/goto/workstation.tpl:146
747 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150
748 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
749 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
750 #: admin/applications/generic.tpl:24
751 msgid "Execute"
752 msgstr "执行"
754 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:389
755 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
756 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
757 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
758 #, fuzzy
759 msgid "Reload"
760 msgstr "读"
762 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397
763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
767 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
779 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
780 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
781 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
782 #, fuzzy
783 msgid "Target"
784 msgstr "芯片组"
786 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:398
787 msgid "Task"
788 msgstr "任务"
790 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:400
791 #, fuzzy
792 msgid "Schedule"
793 msgstr "计划更新"
795 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:402
796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
797 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
798 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
803 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
804 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
805 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
806 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
807 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
809 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
810 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
812 #, fuzzy
813 msgid "Status"
814 msgstr "启动"
816 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:404 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
817 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
818 msgid "Action"
819 msgstr "行动"
821 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:421 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
822 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
823 msgid "Move up"
824 msgstr "向上移动"
826 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:423 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
827 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
828 msgid "Move down"
829 msgstr "向下移动"
831 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:430
832 msgid "Pause job"
833 msgstr ""
835 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:437
836 msgid "Resume job"
837 msgstr ""
839 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:444
840 #, fuzzy
841 msgid "Execute now"
842 msgstr "执行"
844 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:451
845 msgid "View logs"
846 msgstr ""
848 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:466
849 #, fuzzy
850 msgid "Abort job"
851 msgstr "中间名"
853 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:510
854 #, fuzzy
855 msgid "Waiting"
856 msgstr "警告"
858 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516
859 #, fuzzy
860 msgid "Processed"
861 msgstr "属性"
863 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:527
864 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:46
865 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
866 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
867 msgid "Locked"
868 msgstr "锁定"
870 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:531
871 #, fuzzy
872 msgid "Detection"
873 msgstr "节"
875 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:539
876 #, fuzzy
877 msgid "in progress"
878 msgstr "属性"
880 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:720
881 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760
882 #, php-format
883 msgid "Cannot update queue entry: %s"
884 msgstr ""
886 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
887 #, php-format
888 msgid "Cannot update queue entries."
889 msgstr ""
891 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:725
892 #, php-format
893 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
894 msgstr ""
896 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:801
897 #, php-format
898 msgid "Cannot load queue entries: %s"
899 msgstr ""
901 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895 addons/goto/class_gotomasses.inc:901
902 #, fuzzy
903 msgid "System mass deployment"
904 msgstr "系统管理"
906 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:896
907 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
908 msgstr ""
910 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
911 #, fuzzy
912 msgid "Import jobs"
913 msgstr "导入"
915 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
916 msgid ""
917 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
918 "semicolon seperated list of items in the following format:"
919 msgstr ""
921 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
922 #, fuzzy
923 msgid "timestamp"
924 msgstr "过期"
926 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
927 #, fuzzy
928 msgid "MAC-address"
929 msgstr "住址"
931 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
932 #, fuzzy
933 msgid "job type"
934 msgstr "电话类型"
936 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
937 #, fuzzy
938 msgid "object group"
939 msgstr "对象组"
941 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
942 #, fuzzy
943 msgid "import base"
944 msgstr "导入"
946 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
947 msgid "full hostname"
948 msgstr ""
950 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
951 #, fuzzy
952 msgid "IP-address"
953 msgstr "住址"
955 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
956 #, fuzzy
957 msgid "DHCP group"
958 msgstr "添加组"
960 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
961 msgid "Example"
962 msgstr ""
964 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
965 #, fuzzy
966 msgid "Select list to import"
967 msgstr "选择要添加的打印机"
969 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
970 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
971 msgid "Browse"
972 msgstr "浏览"
974 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
975 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
976 #: admin/applications/generic.tpl:142 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
977 msgid "Upload"
978 msgstr "上传"
980 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
981 #, fuzzy
982 msgid "Start import"
983 msgstr "启动"
985 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
986 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
987 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
988 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
989 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
996 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
997 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1000 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1001 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Timestamp"
1004 msgstr "过期"
1006 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
1007 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
1008 #, fuzzy
1009 msgid "MAC"
1010 msgstr "ACL"
1012 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
1013 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Event"
1016 msgstr "环境设置"
1018 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205
1019 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
1020 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Object group"
1023 msgstr "选择一个对象组"
1025 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152
1026 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
1027 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1028 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
1029 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
1030 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651
1031 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
1032 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
1033 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:77
1034 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:80
1035 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
1036 #: admin/applications/generic.tpl:42
1037 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
1038 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
1039 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
1040 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
1041 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82
1042 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253
1043 msgid "Base"
1044 msgstr "位置"
1046 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50
1047 msgid "FQDN"
1048 msgstr ""
1050 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51
1051 msgid "IP"
1052 msgstr ""
1054 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52
1055 msgid "DHCP"
1056 msgstr ""
1058 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:86
1059 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1060 msgid "none"
1061 msgstr "无"
1063 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
1064 #, fuzzy
1065 msgid "File"
1066 msgstr "过滤器"
1068 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:114
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Date"
1071 msgstr "粘贴"
1073 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
1074 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
1075 msgstr ""
1077 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Available targets"
1080 msgstr "可用的应用程序"
1082 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Object name"
1085 msgstr "设备名称"
1087 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Select to see object groups"
1090 msgstr "选择一个对象组"
1092 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Show object groups"
1095 msgstr "选择一个对象组"
1097 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Select to see servers"
1100 msgstr "选择在子树中查询"
1102 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Show servers"
1105 msgstr "交换服务器"
1107 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Select to see workstations"
1110 msgstr "Windows 工作站"
1112 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Show workstations"
1115 msgstr "Windows 工作站"
1117 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Select to see incoming objects"
1120 msgstr "选择在子树中查询"
1122 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1123 msgid "Show new objects"
1124 msgstr ""
1126 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1127 msgid "Select to search for a specific IP range only"
1128 msgstr ""
1130 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1131 msgid "Match IP range"
1132 msgstr ""
1134 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Regular expression for matching group names"
1137 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
1139 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1140 msgid "IP range start"
1141 msgstr ""
1143 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1144 msgid "IP range end"
1145 msgstr ""
1147 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1148 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1149 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1150 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1151 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1152 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1153 msgid "Submit department"
1154 msgstr "提交部门"
1156 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1157 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1158 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1159 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1160 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1161 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1162 msgid "Submit"
1163 msgstr "提交"
1165 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
1166 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1167 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1168 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
1169 msgid "Workstation"
1170 msgstr "工作站"
1172 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
1173 msgid "IP range"
1174 msgstr ""
1176 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1177 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1178 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1179 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1181 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
1182 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1183 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1184 #, fuzzy
1185 msgid "file is empty"
1186 msgstr "删除这个条目"
1188 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1189 msgid ""
1190 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1191 msgstr ""
1193 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
1194 #, php-format
1195 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1196 msgstr ""
1198 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
1199 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
1200 msgid "Reload fai release db"
1201 msgstr ""
1203 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
1204 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
1205 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
1206 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
1207 msgid "Force localboot"
1208 msgstr "强制本地启动"
1210 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1211 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1212 msgid "Reload ldap config"
1213 msgstr ""
1215 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
1216 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Unlock"
1219 msgstr "锁定"
1221 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
1222 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1223 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1224 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1225 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1226 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1227 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
1228 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1229 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1230 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1231 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
1232 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1233 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
1234 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1235 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1236 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Time schedule"
1239 msgstr "计划更新"
1241 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
1242 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1243 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1244 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1245 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1246 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1247 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
1248 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1249 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1250 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1251 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
1252 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1253 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1254 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1255 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1256 #, fuzzy
1257 msgid "System list"
1258 msgstr "系统分析"
1260 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
1261 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1262 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1263 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1264 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1265 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1266 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
1267 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1268 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1269 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1270 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
1271 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1272 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
1273 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1274 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1275 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1276 msgid "ID"
1277 msgstr ""
1279 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
1280 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1281 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1282 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1283 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1284 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1285 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1286 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1287 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1288 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1289 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1290 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1291 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
1292 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1293 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1294 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Result"
1297 msgstr "分辨率"
1299 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1300 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1301 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
1302 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264
1303 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
1304 msgid "Switch off"
1305 msgstr "关闭"
1307 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1308 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1309 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:226
1310 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
1311 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
1312 msgid "Reinstall"
1313 msgstr "重新安装"
1315 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
1316 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Targets"
1319 msgstr "共享"
1321 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
1322 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1323 msgid ""
1324 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1325 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1326 msgstr ""
1328 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
1329 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1330 #, fuzzy
1331 msgid "System / Department"
1332 msgstr "部门"
1334 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Display users"
1337 msgstr "显示设备"
1339 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Display groups"
1342 msgstr "显示匹配对象"
1344 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1345 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
1346 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1347 msgid "User"
1348 msgstr "用户"
1350 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1351 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
1352 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
1353 msgid "Group"
1354 msgstr "组"
1356 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1357 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1358 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
1359 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
1360 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
1361 msgid "Reboot"
1362 msgstr "重启"
1364 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
1365 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Lock"
1368 msgstr "锁定"
1370 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1371 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1372 msgid "Installation activation"
1373 msgstr ""
1375 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Year"
1378 msgstr "查找"
1380 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Month"
1383 msgstr "挂载路径"
1385 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Day"
1388 msgstr "五月"
1390 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
1391 msgid "Hour"
1392 msgstr "小时"
1394 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Minute"
1397 msgstr "打印机"
1399 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Second"
1402 msgstr "节"
1404 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1405 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1406 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:227
1407 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
1408 msgid "Rescan hardware"
1409 msgstr "重新扫描硬件"
1411 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
1412 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Activate new"
1415 msgstr "活动"
1417 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1418 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Abort installation"
1421 msgstr "工作站"
1423 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
1424 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
1425 msgid "Reload fai server db"
1426 msgstr ""
1428 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1429 msgid "Apply"
1430 msgstr "应用"
1432 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1433 msgid "Cancel"
1434 msgstr "取消"
1436 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Message settings"
1439 msgstr "用户设置"
1441 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Sender"
1444 msgstr "服务器"
1446 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
1447 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Subject"
1450 msgstr "选择"
1452 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
1453 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Message"
1456 msgstr "内存使用"
1458 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Target users"
1461 msgstr "共享"
1463 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Target groups"
1466 msgstr "共享"
1468 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1469 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1470 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:228
1471 msgid "Memory test"
1472 msgstr "内存测试"
1474 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
1475 #, fuzzy
1476 msgid "This job has no template."
1477 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
1479 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
1480 #, php-format
1481 msgid "Create '%s' job"
1482 msgstr ""
1484 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
1485 msgid "Add"
1486 msgstr "添加"
1488 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1489 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1490 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:229
1491 msgid "System analysis"
1492 msgstr "系统分析"
1494 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1495 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270
1496 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
1497 msgid "Wake up"
1498 msgstr "唤醒"
1500 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Start a system"
1503 msgstr "系统"
1505 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1506 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1507 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
1508 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Software update"
1511 msgstr "立即更新"
1513 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Display server"
1516 msgstr "显示设备"
1518 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Display workstation"
1521 msgstr "Windows 工作站"
1523 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Display object groups"
1526 msgstr "显示匹配对象"
1528 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1529 msgid "Filter by IP range"
1530 msgstr ""
1532 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Progress"
1535 msgstr "属性"
1537 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Goto reload"
1540 msgstr "到目录"
1542 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Reload goto settings"
1545 msgstr "Posix 设置"
1547 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
1548 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Send message"
1551 msgstr "挂起邮件"
1553 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
1554 msgid "From"
1555 msgstr ""
1557 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1558 msgid ""
1559 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1560 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1561 "assigned to this object group."
1562 msgstr ""
1563 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
1564 "被分配到该对象组的对象继承。"
1566 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1567 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693
1568 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
1569 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
1570 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1571 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1572 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243
1573 msgid "Generic"
1574 msgstr "通用配置"
1576 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
1577 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:116
1578 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:117 admin/systems/goto/workstation.tpl:95
1579 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
1580 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
1581 msgid "NTP server"
1582 msgstr "NTP 服务器"
1584 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
1585 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1586 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1587 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
1589 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1590 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:327
1591 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:47 admin/systems/goto/workstation.tpl:55
1592 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646
1593 msgid "Mode"
1594 msgstr "模式"
1596 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:50
1597 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1598 msgid "Select terminal mode"
1599 msgstr "选择终端类型"
1601 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1602 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:328
1603 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:57 admin/systems/goto/workstation.tpl:65
1604 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
1605 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1606 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1607 msgid "Syslog server"
1608 msgstr "日志服务器"
1610 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:60
1611 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1612 msgid "Choose server to use for logging"
1613 msgstr "限制记录日志的服务器"
1615 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:161
1616 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137
1617 msgid "Select action to execute for this terminal"
1618 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
1620 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:45
1621 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
1622 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
1623 msgid "Activated"
1624 msgstr "活动"
1626 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178
1627 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
1628 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Event error"
1631 msgstr "错误"
1633 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179
1634 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
1635 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
1636 #, php-format
1637 msgid "Event '%s' is not available!"
1638 msgstr ""
1640 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:223
1641 msgid "Instant update"
1642 msgstr "立即更新"
1644 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:224
1645 msgid "Scheduled update"
1646 msgstr "计划更新"
1648 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Wake"
1651 msgstr "唤醒"
1653 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:319
1654 msgid "System"
1655 msgstr "系统"
1657 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:320
1658 #, fuzzy
1659 msgid "System group"
1660 msgstr "信赖的系统"
1662 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:329
1663 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:655
1664 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Action flag"
1667 msgstr "行动"
1669 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:330
1670 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Ntp server"
1673 msgstr "NTP 服务器"
1675 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
1676 msgid "Please select a printer or press cancel."
1677 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
1679 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1680 msgid "Properties"
1681 msgstr "属性"
1683 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1684 msgid "Terminal template"
1685 msgstr "终端模板"
1687 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1688 msgid "Terminal name"
1689 msgstr "终端名称"
1691 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1692 msgid "Choose subtree to place group in"
1693 msgstr "选择来放置组的子树"
1695 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1696 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1697 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1698 msgid "Select a base"
1699 msgstr "选择一个位置"
1701 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
1702 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647
1703 msgid "Root server"
1704 msgstr "根服务器"
1706 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
1707 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1708 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
1710 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
1711 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648
1712 msgid "Swap server"
1713 msgstr "交换服务器"
1715 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89
1716 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1717 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
1719 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
1720 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
1721 msgid "Inherit time server attributes"
1722 msgstr "继承时间服务器属性"
1724 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Inherit all"
1727 msgstr "中间名"
1729 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1730 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1731 msgid "Boot parameters"
1732 msgstr "启动参数"
1734 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1735 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
1736 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1737 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
1738 msgid "Boot kernel"
1739 msgstr "启动内核"
1741 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1742 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1743 msgid "Custom options"
1744 msgstr "定制选项"
1746 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1747 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1748 msgid ""
1749 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1750 "during bootup"
1751 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
1753 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1754 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1755 msgid "LDAP server"
1756 msgstr "LDAP 服务器"
1758 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1759 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1760 #, fuzzy
1761 msgid "inherit from group"
1762 msgstr "组列表"
1764 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
1765 msgid "GOsa support daemon not configured"
1766 msgstr ""
1768 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
1769 msgid "FAI settings cannot be modified"
1770 msgstr ""
1772 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
1773 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1774 msgstr ""
1776 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
1777 #, fuzzy
1778 msgid "retry"
1779 msgstr "编辑记录"
1781 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
1782 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
1783 msgid "FAI server"
1784 msgstr "自动化安装服务器"
1786 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1787 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1788 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
1789 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1790 msgid "Release"
1791 msgstr "发行"
1793 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
1794 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
1795 msgid "Assigned FAI classes"
1796 msgstr "分配的 FAI 类"
1798 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
1799 msgid "set"
1800 msgstr "设置"
1802 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
1803 #, fuzzy
1804 msgid ""
1805 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1806 "activated."
1807 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1809 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
1810 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1811 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1812 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
1814 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1815 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1816 msgid "Add additional modules to load on startup"
1817 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
1819 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
1820 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1821 msgid "Mountpoint"
1822 msgstr "挂载点"
1824 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1825 msgid ""
1826 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
1827 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
1828 "to procreed."
1829 msgstr ""
1831 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
1832 msgid ""
1833 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1834 "be inherited."
1835 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
1837 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
1838 #, fuzzy
1839 msgid ""
1840 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
1841 "inherited."
1842 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
1844 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
1845 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
1846 msgid "System type"
1847 msgstr "系统类型"
1849 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
1850 msgid "Choose an object group as template"
1851 msgstr "选择一个对象组作为模板"
1853 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
1854 msgid "Continue"
1855 msgstr "继续"
1857 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1858 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1859 msgstr "选择要创建系统组件类型"
1861 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1862 msgid ""
1863 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1864 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1865 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1866 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1867 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1868 "dependencies."
1869 msgstr ""
1870 "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一"
1871 "般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 "
1872 "GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
1874 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1875 msgid "Linux thin client template"
1876 msgstr "Linux 瘦客户机模板"
1878 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1879 msgid "Linux workstation template"
1880 msgstr "Linux 工作站模板"
1882 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1883 msgid "Linux Server"
1884 msgstr "Linux 服务器"
1886 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1887 msgid "Windows workstation"
1888 msgstr "Windows 工作站"
1890 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1891 msgid "Network printer"
1892 msgstr "网络打印机"
1894 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1895 msgid "Phone"
1896 msgstr "电话"
1898 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1899 msgid "Other network component"
1900 msgstr "其他网络组件"
1902 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1903 #, php-format
1904 msgid ""
1905 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1906 "exist."
1907 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
1909 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1910 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1911 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1912 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1913 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1914 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1915 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1916 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1917 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1918 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1919 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1920 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1921 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1922 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1923 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1924 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1925 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136
1926 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
1927 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
1928 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
1929 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1930 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1931 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1932 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1933 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1934 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1935 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1936 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1937 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1938 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
1939 msgid "inherited"
1940 msgstr "继承"
1942 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1943 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1944 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
1945 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
1946 #, fuzzy
1947 msgid "terminal"
1948 msgstr "终端"
1950 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
1951 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059
1952 msgid "Startup"
1953 msgstr "启动"
1955 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Terminal startup"
1958 msgstr "终端模板"
1960 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1961 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Ldap server"
1964 msgstr "LDAP 服务器"
1966 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1967 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072
1968 msgid "Kernel modules"
1969 msgstr ""
1971 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
1972 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Kernel parameter"
1975 msgstr "检查参数"
1977 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1978 msgid "Workstation template"
1979 msgstr "工作站模板"
1981 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1982 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702
1983 msgid "Workstation name"
1984 msgstr "工作站名称"
1986 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1987 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
1988 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
1989 msgid "Location"
1990 msgstr "位置"
1992 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Inherit all values from group"
1995 msgstr "组列表"
1997 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1998 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1999 msgid "Keyboard"
2000 msgstr "键盘"
2002 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2003 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2004 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
2005 msgid "Model"
2006 msgstr "模型"
2008 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
2009 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
2010 msgid "Choose keyboard model"
2011 msgstr "选择键盘类型"
2013 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
2014 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
2015 msgid "Layout"
2016 msgstr "布局"
2018 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
2019 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
2020 msgid "Choose keyboard layout"
2021 msgstr "选择键盘布局"
2023 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
2024 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
2025 msgid "Variant"
2026 msgstr "Variant"
2028 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
2029 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
2030 msgid "Choose keyboard variant"
2031 msgstr "选择键盘变种"
2033 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
2034 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
2035 msgid "Mouse"
2036 msgstr "鼠标"
2038 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2039 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
2040 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2041 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
2042 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
2043 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2044 msgid "Type"
2045 msgstr "类型"
2047 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
2048 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
2049 msgid "Choose mouse type"
2050 msgstr "选择鼠标类型"
2052 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
2053 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
2054 msgid "Port"
2055 msgstr "端口"
2057 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2058 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
2059 msgid "Choose mouse port"
2060 msgstr "选择鼠标端口"
2062 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2063 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2064 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2066 msgid "Telephone hardware"
2067 msgstr "电话硬件"
2069 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
2070 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
2071 msgid "Telephone"
2072 msgstr "电话"
2074 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2075 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2076 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2077 msgid "Graphic device"
2078 msgstr "显卡"
2080 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
2081 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2082 msgid "Driver"
2083 msgstr "驱动"
2085 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2086 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
2087 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2088 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
2090 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
2091 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
2092 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2093 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
2095 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
2096 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
2097 msgid "Color depth"
2098 msgstr "颜色深度"
2100 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
2101 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
2102 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
2103 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
2105 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
2106 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
2107 msgid "Display device"
2108 msgstr "显示设备"
2110 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
2111 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
2112 msgid "Use DDC for automatic detection"
2113 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
2115 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2117 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2118 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2119 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2120 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2121 msgid "HSync"
2122 msgstr "HSync"
2124 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
2125 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
2126 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2127 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
2129 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2130 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2131 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2132 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2133 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2134 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2135 msgid "VSync"
2136 msgstr "VSync"
2138 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2139 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
2140 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2141 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
2143 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2144 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
2145 msgid "Remote desktop"
2146 msgstr "远程桌面"
2148 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
2149 msgid "Connect method"
2150 msgstr "连接方法"
2152 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
2153 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2154 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
2156 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2157 msgid "Terminal server"
2158 msgstr "终端服务器"
2160 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2161 msgid "Select specific terminal server to use"
2162 msgstr "选择要用的终端服务器"
2164 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2165 msgid "Add selected server"
2166 msgstr ""
2168 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Remove selected server"
2171 msgstr "删除图片"
2173 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2174 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2175 msgid "Scan device"
2176 msgstr "扫描设备"
2178 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2179 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2180 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2181 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
2183 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2184 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2185 msgid "Provide scan services"
2186 msgstr "提供扫描服务"
2188 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2189 msgid "CD-Install-Image generation"
2190 msgstr "创建 CD 安装镜像"
2192 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2193 msgid ""
2194 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2195 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2196 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2197 msgstr ""
2198 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
2199 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
2201 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2202 msgid "Create ISO-Image"
2203 msgstr "创建 ISO 镜像"
2205 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2206 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2207 msgid "present"
2208 msgstr "可用的"
2210 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2211 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2212 msgid "unknown status"
2213 msgstr "未知状态"
2215 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2216 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2217 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2219 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2220 msgid "online"
2221 msgstr "在线"
2223 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2224 msgid "running"
2225 msgstr "运行"
2227 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2228 msgid "not running"
2229 msgstr "没有运行"
2231 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2232 msgid "not defined"
2233 msgstr "未定义"
2235 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2236 msgid "offline"
2237 msgstr "离线"
2239 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2240 msgid "General"
2241 msgstr "普通"
2243 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2244 msgid "Printer name"
2245 msgstr "打印机名称"
2247 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2248 msgid "Choose subtree to place user in"
2249 msgstr "将用户放到所选择子树中"
2251 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2252 msgid "Details"
2253 msgstr "详细"
2255 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2256 msgid "Printer location"
2257 msgstr "打印机位置"
2259 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2260 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680
2261 msgid "Printer URL"
2262 msgstr "打印机 URL"
2264 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2265 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
2266 msgid "Permissions"
2267 msgstr "允许"
2269 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2270 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2271 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2273 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2274 msgid "Users"
2275 msgstr "用户"
2277 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2278 msgid "Add user"
2279 msgstr "添加用户"
2281 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2282 msgid "Add group"
2283 msgstr "添加组"
2285 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2286 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2287 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2289 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2290 msgid "Admins"
2291 msgstr "管理员"
2293 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2294 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2295 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2296 msgid "unknown"
2297 msgstr "未知"
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2300 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2301 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2302 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2303 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2304 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2305 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2306 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2307 msgid "bit"
2308 msgstr "比特"
2310 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2311 msgid "show chooser"
2312 msgstr "显示选择"
2314 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2315 msgid "direct"
2316 msgstr "直接"
2318 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2319 msgid "load balanced"
2320 msgstr "负载均衡"
2322 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2323 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2324 msgid "Windows RDP"
2325 msgstr "Windows RDP"
2327 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2328 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2329 msgid "ICA client"
2330 msgstr ""
2332 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2333 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2334 msgid "automatic"
2335 msgstr "自动"
2337 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2338 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2339 msgid "Bit"
2340 msgstr "字节"
2342 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2343 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2344 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2345 msgstr "在当前终端中选择电话"
2347 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:490
2348 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Service"
2351 msgstr "服务"
2353 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Workstation service"
2356 msgstr "工作站名称"
2358 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2359 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Monitor"
2362 msgstr "显示器大小"
2364 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2365 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Gfx driver"
2368 msgstr "新驱动"
2370 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2371 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Gfx resolution"
2374 msgstr "分辨率"
2376 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2377 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Gfx color depth"
2380 msgstr "颜色深度"
2382 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Use DDC"
2385 msgstr "用户 ID"
2387 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2388 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Scanner enabled"
2391 msgstr "保存打印机失败"
2393 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507
2394 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Keyboard model"
2397 msgstr "选择键盘类型"
2399 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508
2400 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Keyboard layout"
2403 msgstr "选择键盘布局"
2405 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2406 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Keyboard variant"
2409 msgstr "选择键盘变种"
2411 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2412 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Mouse type"
2415 msgstr "电话类型"
2417 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2418 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Mouse port"
2421 msgstr "挂载点"
2423 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
2424 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:643
2425 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
2426 msgid "Terminal"
2427 msgstr "终端"
2429 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Terminal generic"
2432 msgstr "终端服务"
2434 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Syslog server enabled"
2437 msgstr "日志服务器"
2439 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Ntp server settings"
2442 msgstr "用户设置"
2444 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:654
2445 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Root password"
2448 msgstr "设置口令"
2450 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2451 msgid "Select entries to add"
2452 msgstr "选择要添加的条目"
2454 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2455 msgid "Display members of department"
2456 msgstr "显示成员的部门"
2458 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2459 msgid "Display members matching"
2460 msgstr "显示匹配的成员"
2462 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2463 msgid "Regular expression for matching member names"
2464 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
2466 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2467 #, fuzzy, php-format
2468 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2469 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2471 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
2472 #, fuzzy, php-format
2473 msgid ""
2474 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2475 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2477 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
2478 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2479 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
2481 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:325
2482 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2483 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2484 #, fuzzy
2485 msgid "workstation"
2486 msgstr "工作站"
2488 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
2489 #, fuzzy
2490 msgid ""
2491 "There is already a profile containing a partition table in your "
2492 "configuration!"
2493 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
2495 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:662
2496 msgid "Not available in current setup"
2497 msgstr "当前安装不可用"
2499 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:786
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Fatal error"
2502 msgstr "终端服务器"
2504 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
2505 #, fuzzy
2506 msgid "System startup"
2507 msgstr "系统状态"
2509 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075
2510 msgid "FAI classes"
2511 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2513 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Debian mirror"
2516 msgstr "数据库镜像"
2518 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Debian release"
2521 msgstr "当前版本"
2523 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079
2524 msgid "FAI status flag"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
2528 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
2529 msgstr ""
2531 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2532 msgid "XDMCP"
2533 msgstr ""
2535 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2536 msgid "LDM"
2537 msgstr ""
2539 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2540 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2541 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2543 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Unsupported"
2546 msgstr "USB 支持"
2548 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
2549 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
2550 #, fuzzy
2551 msgid "VSync range"
2552 msgstr "VSync"
2554 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2555 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
2556 #, fuzzy
2557 msgid "HSync range"
2558 msgstr "HSync"
2560 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
2561 msgid ""
2562 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2563 "connection method."
2564 msgstr ""
2566 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
2567 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2568 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2569 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2570 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2571 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Terminal service"
2574 msgstr "终端服务"
2576 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Method"
2579 msgstr "方法"
2581 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2582 msgid "Auto-Sync"
2583 msgstr ""
2585 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Printer service enabled"
2588 msgstr "打印服务"
2590 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2591 msgid "Spool server"
2592 msgstr "Spool 服务器"
2594 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
2595 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2596 msgstr ""
2598 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Software deployment"
2601 msgstr "系统类型"
2603 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
2604 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2605 msgstr ""
2607 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Workstation generic"
2610 msgstr "工作站名称"
2612 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Goto mode"
2615 msgstr "到目录"
2617 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2618 msgid "Integrating unknown devices"
2619 msgstr ""
2621 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2622 msgid ""
2623 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2624 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2625 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2626 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2627 msgstr ""
2629 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2630 #, fuzzy
2631 msgid "DNS name"
2632 msgstr "名称"
2634 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2635 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2636 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
2638 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2639 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Internal error"
2642 msgstr "错误"
2644 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2645 #, fuzzy, php-format
2646 msgid ""
2647 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2648 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
2650 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2651 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2652 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2653 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2654 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2655 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2656 msgid "Add printer extension"
2657 msgstr "添加打印机扩展"
2659 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2660 #, fuzzy
2661 msgid ""
2662 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2663 "construction."
2664 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
2666 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2667 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2668 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
2670 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2671 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2672 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
2674 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2675 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2676 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2677 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2678 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2679 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2680 #, fuzzy
2681 msgid "printer"
2682 msgstr "打印机"
2684 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2685 #, fuzzy
2686 msgid ""
2687 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2688 "currently creating a new terminal template."
2689 msgstr ""
2690 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
2691 "创建一个新的终端模板"
2693 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2694 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
2695 msgid "Remove printer extension"
2696 msgstr "删除打印机扩展"
2698 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513
2699 #, php-format
2700 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2701 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
2703 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Not defined"
2706 msgstr "未定义"
2708 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521
2709 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2710 msgid "Can't get ppd informations."
2711 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
2713 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2714 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2715 #, fuzzy, php-format
2716 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2717 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
2719 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
2720 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Object is no printer!"
2723 msgstr "网络打印机"
2725 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Print generic"
2728 msgstr "打印服务"
2730 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
2731 msgid "LabeledURL"
2732 msgstr ""
2734 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Printer PPD"
2737 msgstr "打印机"
2739 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
2740 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
2741 #, fuzzy
2742 msgid "printer user"
2743 msgstr "打印机"
2745 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2746 #, php-format
2747 msgid "Illegal member type '%s'!"
2748 msgstr ""
2750 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
2751 #, fuzzy, php-format
2752 msgid "'%s' is already used!"
2753 msgstr "该名称已经被使用。"
2755 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
2756 #, fuzzy, php-format
2757 msgid "'%s' does not exist!"
2758 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2760 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2761 msgid "System information"
2762 msgstr "系统信息"
2764 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2765 msgid "CPU"
2766 msgstr "CPU"
2768 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2769 msgid "Memory"
2770 msgstr "内存"
2772 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2773 msgid "Boot MAC"
2774 msgstr "MAC 地址"
2776 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2777 msgid "USB support"
2778 msgstr "USB 支持"
2780 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2781 msgid "System status"
2782 msgstr "系统状态"
2784 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2785 msgid "Inventory number"
2786 msgstr "存货编号"
2788 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2789 msgid "Last login"
2790 msgstr "最后登录"
2792 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2793 msgid "Network devices"
2794 msgstr "网络设备"
2796 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2797 msgid "IDE devices"
2798 msgstr "IDE 设备"
2800 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2801 msgid "SCSI devices"
2802 msgstr "SCSI 设备"
2804 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2805 msgid "Floppy device"
2806 msgstr "软驱"
2808 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2809 msgid "CDROM device"
2810 msgstr "光驱"
2812 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2813 msgid "Audio device"
2814 msgstr "声卡"
2816 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2817 msgid "Up since"
2818 msgstr "Up since"
2820 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2821 msgid "CPU load"
2822 msgstr "CPU 占用率"
2824 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2825 msgid "Memory usage"
2826 msgstr "内存使用"
2828 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2829 msgid "Swap usage"
2830 msgstr "Swap 使用"
2832 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2833 msgid "SSH service"
2834 msgstr "SSH 服务"
2836 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2837 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2838 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2839 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2840 msgid "Print service"
2841 msgstr "打印服务"
2843 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2844 msgid "Scan service"
2845 msgstr "扫描服务"
2847 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2848 msgid "Sound service"
2849 msgstr "声音服务"
2851 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2852 msgid "GUI"
2853 msgstr "GUI"
2855 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2856 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Time service (NTP)"
2859 msgstr "时间服务"
2861 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Time service"
2864 msgstr "时间服务"
2866 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Time service - NTP"
2869 msgstr "时间服务"
2871 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2872 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2873 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2874 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
2875 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2876 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2877 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2878 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
2879 msgid "Services"
2880 msgstr "服务"
2882 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Ntp source"
2885 msgstr "源"
2887 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Time server"
2890 msgstr "主服务器"
2892 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2893 msgid "Print Service"
2894 msgstr "打印服务"
2896 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2897 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2898 #, fuzzy
2899 msgid "enabled"
2900 msgstr "禁用"
2902 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Cups"
2905 msgstr "上"
2907 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2908 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Start"
2911 msgstr "启动"
2913 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2914 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2915 msgid "Stop"
2916 msgstr "停止"
2918 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2919 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Restart"
2922 msgstr "重试"
2924 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2925 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2926 msgid "Temporary disable login"
2927 msgstr "临时禁用登录"
2929 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2930 msgid "Supported session types"
2931 msgstr ""
2933 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2934 msgid "Edit share"
2935 msgstr "编辑共享"
2937 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2938 msgid "NFS setup"
2939 msgstr "NFS 设置"
2941 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2942 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2943 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2944 msgid "Path"
2945 msgstr "路径"
2947 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2948 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2949 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
2950 msgid "Volume"
2951 msgstr "卷"
2953 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2954 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2955 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
2957 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2958 msgid "Codepage"
2959 msgstr "代码页"
2961 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2962 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2963 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
2964 msgid "Option"
2965 msgstr "选项"
2967 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2968 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
2969 msgstr ""
2971 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
2972 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
2973 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Kiosk profile service"
2976 msgstr "Kiosk profile 设置"
2978 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261
2979 msgid "Kiosk"
2980 msgstr ""
2982 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
2983 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2984 msgid "Kiosk profile management"
2985 msgstr "Kiosk profile 管理"
2987 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Server path"
2990 msgstr "服务器名称"
2992 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2993 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Syslog service database"
2996 msgstr "日志服务器"
2998 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2999 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3000 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3001 msgid "Password"
3002 msgstr "口令"
3004 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3005 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3006 msgid "Logging database"
3007 msgstr "日志数据库"
3009 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Admin"
3012 msgstr "管理员"
3014 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Logging database information"
3017 msgstr "日志数据库"
3019 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3020 msgid "Logging DB user"
3021 msgstr "Logging DB 用户"
3023 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3024 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Logging service"
3027 msgstr "Logging DB 用户"
3029 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3030 msgid "Syslog Service"
3031 msgstr "Syslog 服务"
3033 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3034 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3035 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
3036 #, fuzzy
3037 msgid "File service (Shares)"
3038 msgstr "文件服务器"
3040 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
3041 #, fuzzy
3042 msgid "share"
3043 msgstr "共享"
3045 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3046 #, fuzzy
3047 msgid "File service - Shares"
3048 msgstr "文件服务器"
3050 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
3051 msgid "Apple mounts"
3052 msgstr ""
3054 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Charset"
3057 msgstr "芯片组"
3059 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
3060 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:66
3061 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3062 #, fuzzy
3063 msgid "LDAP service"
3064 msgstr "LDAP 服务"
3066 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:34
3067 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
3068 msgstr ""
3070 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:98
3071 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
3072 msgid "Ldap"
3073 msgstr ""
3075 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:107
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Ldap base"
3078 msgstr "LDAP 服务器"
3080 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3081 msgid "LDAP URI"
3082 msgstr ""
3084 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3085 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
3086 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
3087 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3088 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
3089 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
3090 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
3091 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
3092 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
3093 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
3094 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
3095 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
3096 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
3097 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
3098 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
3099 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
3100 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
3101 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
3102 #, fuzzy
3103 msgid "PPD error"
3104 msgstr "LDAP 服务器"
3106 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
3107 #, php-format
3108 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
3109 msgstr ""
3111 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
3112 msgid "Printer ppd selection."
3113 msgstr "打印机 ppd 选择。"
3115 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
3116 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
3117 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
3118 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
3119 msgid "delete"
3120 msgstr "删除"
3122 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
3123 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
3124 msgid "back"
3125 msgstr "返回"
3127 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3128 msgid "Select objects to add"
3129 msgstr "选择要添加的对象"
3131 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3132 msgid "Display objects matching"
3133 msgstr "显示匹配对象"
3135 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
3136 msgid "Regular expression for matching object names"
3137 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3139 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
3140 msgid "Close"
3141 msgstr "关闭"
3143 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3144 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3145 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
3147 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3148 #, fuzzy, php-format
3149 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3150 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3152 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3153 #, php-format
3154 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3155 msgstr ""
3157 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3160 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3162 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Overwrite existing PPD"
3165 msgstr "覆盖已经存在的条目"
3167 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
3168 #, fuzzy
3169 msgid ""
3170 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3171 "overwrite it?"
3172 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
3174 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
3175 msgid "Section"
3176 msgstr "节"
3178 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3179 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3180 msgid "True"
3181 msgstr "真"
3183 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
3184 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
3185 msgid "False"
3186 msgstr "假"
3188 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
3189 #, fuzzy, php-format
3190 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3191 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3193 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
3194 msgid ""
3195 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3196 "configuration."
3197 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
3199 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
3200 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
3201 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
3202 #, fuzzy
3203 msgid "PPD manager error"
3204 msgstr "LDAP 管理"
3206 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
3207 #, fuzzy, php-format
3208 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3209 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
3211 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
3212 #, fuzzy, php-format
3213 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3214 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
3216 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
3217 #, fuzzy, php-format
3218 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3219 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
3221 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
3222 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
3223 #, php-format
3224 msgid ""
3225 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3226 "ignored"
3227 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
3229 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
3230 msgid "Nested groups are not supported!"
3231 msgstr "不支持嵌套组!"
3233 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
3234 msgid "Group name not unique!"
3235 msgstr "组名不唯一!"
3237 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
3238 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
3239 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3240 msgstr "尚不支持符号值!"
3242 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
3243 msgid "Nested options are not supported!"
3244 msgstr "不支持嵌套选项!"
3246 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
3247 msgid "PickMany is not supported yet!"
3248 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3250 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
3251 #, php-format
3252 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3253 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
3255 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3256 msgid "Printer driver"
3257 msgstr "打印机驱动"
3259 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3260 msgid "Select"
3261 msgstr "选择"
3263 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3264 msgid "New driver"
3265 msgstr "新驱动"
3267 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:96
3268 msgid "Options"
3269 msgstr "选项"
3271 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:94
3272 msgid "no example"
3273 msgstr "没有示例"
3275 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126
3276 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
3277 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:435
3278 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
3279 msgid "application"
3280 msgstr "应用程序"
3282 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3285 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
3287 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
3288 #, fuzzy
3289 msgid "no read permission"
3290 msgstr "允许"
3292 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
3293 msgid "cannot resize image"
3294 msgstr ""
3296 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3297 msgid "cannot convert image"
3298 msgstr ""
3300 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "cannot save image to '%s'"
3303 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
3305 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Execute path"
3308 msgstr "执行"
3310 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:554
3311 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3312 msgid "Application settings"
3313 msgstr "应用程序设置"
3315 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:558
3316 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3317 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
3318 msgid "Application name"
3319 msgstr "应用程序名称"
3321 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:563
3322 #: admin/applications/generic.tpl:19
3323 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3324 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
3326 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Application generic"
3329 msgstr "应用程序名称"
3331 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
3332 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108
3333 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
3334 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
3335 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
3336 msgid "Application"
3337 msgstr "应用程序"
3339 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
3340 #: admin/applications/generic.tpl:66
3341 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
3342 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3343 msgid "Icon"
3344 msgstr "图标"
3346 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Script content"
3349 msgstr "变量内容"
3351 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
3352 #: admin/applications/generic.tpl:103
3353 msgid "Only executable for members"
3354 msgstr "只允许成员执行"
3356 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
3357 #: admin/applications/generic.tpl:114
3358 msgid "Place icon on members desktop"
3359 msgstr "在成员桌面放置图标"
3361 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
3362 #: admin/applications/generic.tpl:124
3363 msgid "Place entry in members launch bar"
3364 msgstr "在成员的启动条放置条目"
3366 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
3367 #: admin/applications/generic.tpl:119
3368 msgid "Place entry in members startmenu"
3369 msgstr "替换成员启动菜单条目"
3371 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
3372 #: admin/applications/generic.tpl:108
3373 msgid "Replace user configuration on startup"
3374 msgstr "替换启动时用户配置"
3376 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
3377 msgid "Remove options"
3378 msgstr "删除选项"
3380 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
3381 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
3382 #, fuzzy
3383 msgid "parameter"
3384 msgstr "参数"
3386 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
3387 msgid "Create options"
3388 msgstr "创建选项"
3390 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
3391 msgid "Variable"
3392 msgstr "变量"
3394 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
3395 msgid "Default value"
3396 msgstr "缺省值"
3398 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131
3399 msgid "Add option"
3400 msgstr "添加选项"
3402 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
3403 msgid "Parameter"
3404 msgstr "参数"
3406 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Parameter configuration"
3409 msgstr "下载配置"
3411 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Application parameter settings"
3414 msgstr "应用程序设置"
3416 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3417 msgid ""
3418 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3419 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3420 msgstr ""
3421 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
3422 "找回。"
3424 #: admin/applications/release_select.tpl:2
3425 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
3426 msgid "Branches"
3427 msgstr "分支"
3429 #: admin/applications/release_select.tpl:8
3430 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
3431 msgid "Current release"
3432 msgstr "当前版本"
3434 #: admin/applications/generic.tpl:15
3435 msgid "Display name"
3436 msgstr "显示名称"
3438 #: admin/applications/generic.tpl:28
3439 msgid "Path and/or binary name of application"
3440 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
3442 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3443 msgid "Choose subtree to place application in"
3444 msgstr "选择放置应用程序的子树"
3446 #: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84
3447 msgid "Update"
3448 msgstr "更新"
3450 #: admin/applications/generic.tpl:82
3451 msgid "Reload picture from LDAP"
3452 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3454 #: admin/applications/generic.tpl:85
3455 msgid "Remove picture"
3456 msgstr "删除图片"
3458 #: admin/applications/generic.tpl:85
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Remove picture from LDAP"
3461 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3463 #: admin/applications/generic.tpl:144
3464 msgid "Download"
3465 msgstr "下载"
3467 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
3468 msgid "List of Applications"
3469 msgstr "应用程序列表"
3471 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
3472 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3473 msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
3475 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
3476 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
3477 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Select all"
3480 msgstr "选择"
3482 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
3483 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
3484 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3485 msgid "Department"
3486 msgstr "部门"
3488 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
3489 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
3490 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
3491 msgid "edit"
3492 msgstr "编辑"
3494 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
3495 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
3496 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
3497 msgid "Edit this entry"
3498 msgstr "编辑这条记录"
3500 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:193
3501 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
3502 msgid "Freezed"
3503 msgstr ""
3505 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
3506 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
3507 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
3508 msgid "Delete this entry"
3509 msgstr "删除这个条目"
3511 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Number of listed applications"
3514 msgstr "使用的应用程序"
3516 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
3517 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
3518 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Number of listed departments"
3521 msgstr "部门名称"
3523 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
3524 msgid "Application management"
3525 msgstr "应用程序管理"
3527 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3528 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
3529 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
3530 msgid "Applications"
3531 msgstr "应用程序"
3533 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
3534 #, fuzzy
3535 msgid "File pattern"
3536 msgstr "过滤器"
3538 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Mime type generic"
3541 msgstr "Mime-type"
3543 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3544 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Mime types"
3547 msgstr "Mime-type"
3549 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3550 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Mime group"
3553 msgstr "主要用户组"
3555 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Left click action"
3558 msgstr "创建应用程序"
3560 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3561 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
3562 #, fuzzy
3563 msgid "File patterns"
3564 msgstr "过滤器"
3566 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Embedded applications"
3569 msgstr "使用的应用程序"
3571 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
3572 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
3573 #, fuzzy
3574 msgid "List of defined mime types"
3575 msgstr "预定义黑名单列表"
3577 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
3578 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
3579 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
3580 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:359
3581 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:440
3582 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Mime type"
3585 msgstr "Mime-type"
3587 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Display mime types matching"
3590 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
3592 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Number of listed mimetypes"
3595 msgstr "预定义黑名单列表"
3597 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Manage mime types"
3600 msgstr "管理操作系统类型"
3602 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3605 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
3607 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3610 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
3612 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Categorize this mime type"
3615 msgstr "这个子树的分类"
3617 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Please specify a description"
3620 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
3622 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Mime icon"
3625 msgstr "Mime"
3627 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
3628 msgid "Update mime type icon"
3629 msgstr ""
3631 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3632 msgid "Left click"
3633 msgstr ""
3635 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Please specify a new file pattern"
3638 msgstr "请输入一个名字。"
3640 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
3641 msgid "Add a new file pattern"
3642 msgstr ""
3644 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Enter an application name here"
3647 msgstr "应用程序名称"
3649 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Add application"
3652 msgstr "应用程序"
3654 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
3655 msgid "Embedding"
3656 msgstr ""
3658 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
3659 msgid "Show file in embedded viewer"
3660 msgstr ""
3662 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
3663 msgid "Show file in external viewer"
3664 msgstr ""
3666 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
3667 msgid "Ask whether to save to local disk"
3668 msgstr ""
3670 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Mimetype management"
3673 msgstr "系统管理"
3675 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Folder image"
3678 msgstr "代码页"
3680 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3681 msgid "Could not load image."
3682 msgstr ""
3684 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3685 #, fuzzy
3686 msgid "None"
3687 msgstr "无"
3689 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Upload image"
3692 msgstr "上传"
3694 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3695 msgid "Reset image"
3696 msgstr ""
3698 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Reset"
3701 msgstr "设置"
3703 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3704 msgid "Application options"
3705 msgstr "应用程序选项"
3707 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
3708 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Menu"
3711 msgstr "打印机"
3713 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
3714 msgid "Back"
3715 msgstr "返回"
3717 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
3718 msgid "department"
3719 msgstr "部门"
3721 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Not available in release."
3724 msgstr "当前安装不可用"
3726 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Group applications"
3729 msgstr "应用程序"
3731 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Application parameter"
3734 msgstr "应用程序名称"
3736 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Copy menu"
3739 msgstr "复制"
3741 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
3742 msgid "Paste menu from"
3743 msgstr ""
3745 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Delete menu"
3748 msgstr "删除条目"
3750 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Folder"
3753 msgstr "过滤器"
3755 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Entry"
3758 msgstr "编辑记录"
3760 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3761 #, fuzzy
3762 msgid "add to"
3763 msgstr "添加选项"
3765 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Add selected applications to this folder."
3768 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3770 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Separator"
3773 msgstr "插入分隔符"
3775 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Add a separator to this folder."
3778 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3780 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
3781 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249
3782 msgid "Devices"
3783 msgstr "设备"
3785 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20
3786 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3787 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
3788 msgid "Device name"
3789 msgstr "设备名称"
3791 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Device type"
3794 msgstr "设备名称"
3796 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Choose the device type"
3799 msgstr "选择一个电话类型"
3801 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3802 msgid "Serial number"
3803 msgstr "系列号"
3805 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3806 msgid "(iSerial)"
3807 msgstr "(iSerial)"
3809 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
3810 msgid "Vendor-ID"
3811 msgstr "供应商-ID"
3813 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
3814 msgid "(idVendor)"
3815 msgstr "(idVendor)"
3817 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
3818 msgid "Product-ID"
3819 msgstr "产品-ID"
3821 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
3822 msgid "(idProduct)"
3823 msgstr "(idProduct)"
3825 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Manage hotplug devices"
3828 msgstr "添加热插拔设备"
3830 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
3831 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
3832 #, fuzzy
3833 msgid "device"
3834 msgstr "设备"
3836 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3837 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3838 #, fuzzy
3839 msgid "List of defined devices"
3840 msgstr "设备列表"
3842 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
3843 msgid "Display devices matching"
3844 msgstr "显示匹配的设备"
3846 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
3847 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
3848 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
3849 msgid "Device"
3850 msgstr "设备"
3852 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Number of listed devices"
3855 msgstr "部门名称"
3857 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3858 msgid "Digital camera"
3859 msgstr ""
3861 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3862 #, fuzzy
3863 msgid "USB stick"
3864 msgstr "置顶"
3866 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
3867 msgid "CD/DVD drive"
3868 msgstr ""
3870 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
3871 #, fuzzy
3872 msgid "iSerial"
3873 msgstr "(iSerial)"
3875 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
3876 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Serial"
3879 msgstr "(iSerial)"
3881 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Vendor ID"
3884 msgstr "供应商-ID"
3886 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Device generic"
3889 msgstr "服务器名称"
3891 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Hotplug"
3894 msgstr "热插拔设备"
3896 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:255
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Tpye"
3899 msgstr "类型"
3901 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Vendor"
3904 msgstr "供应商-ID"
3906 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:258
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Devive ID"
3909 msgstr "设备"
3911 #: admin/devices/remove.tpl:6
3912 #, fuzzy
3913 msgid ""
3914 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3915 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3916 msgstr ""
3917 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
3918 "找回。"
3920 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Hotplug device management"
3923 msgstr "热插拔管理"
3925 #~ msgid "Repository"
3926 #~ msgstr "仓库"
3928 #, fuzzy
3929 #~ msgid "Parent server"
3930 #~ msgstr "Parent 服务器"
3932 #~ msgid "URL"
3933 #~ msgstr "URL"
3935 #~ msgid "Sections"
3936 #~ msgstr "节"
3938 #~ msgid "List of configured repositories."
3939 #~ msgstr "配置仓库列表"
3941 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3942 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
3944 #~ msgid "Add repository"
3945 #~ msgstr "添加仓库"
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "Repository service"
3949 #~ msgstr "仓库"
3951 #~ msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3952 #~ msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid "FAI release"
3956 #~ msgstr "自动化安装(FAI)类"
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "Releases"
3960 #~ msgstr "发行"
3962 #~ msgid "Skript name"
3963 #~ msgstr "脚本名称"
3965 #, fuzzy
3966 #~ msgid "Copy"
3967 #~ msgstr "复制"
3969 #, fuzzy
3970 #~ msgid "Cut"
3971 #~ msgstr "剪切"
3973 #~ msgid "Paste"
3974 #~ msgstr "粘贴"
3976 #~ msgid "cut"
3977 #~ msgstr "剪切"
3979 #~ msgid "Cut this entry"
3980 #~ msgstr "剪切条目"
3982 #~ msgid "copy"
3983 #~ msgstr "复制"
3985 #~ msgid "Copy this entry"
3986 #~ msgstr "拷贝条目"
3988 #, fuzzy
3989 #~ msgid "System update"
3990 #~ msgstr "系统类型"
3992 #, fuzzy
3993 #~ msgid "Cannot import empty file!"
3994 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "Log view"
3998 #~ msgstr "Logging DB 用户"
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "Log file"
4002 #~ msgstr "Profiles"
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "Log date"
4006 #~ msgstr "日志数据库"
4008 #~ msgid ""
4009 #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
4010 #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If "
4011 #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the "
4012 #~ "preferred object group below."
4013 #~ msgstr ""
4014 #~ "这是一个新系统,当前没有定义任何系统类型。请为该条目选择一个系统类型并"
4015 #~ "按“继续”按钮。如果这个系统应该被加入到系统设置的一个组中,请在下面的对象组"
4016 #~ "中选择。"
4018 #~ msgid "Choose a system type"
4019 #~ msgstr "选择一个系统类型"
4021 #~ msgid "Choose an object group"
4022 #~ msgstr "选择一个对象组"
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "Use"
4026 #~ msgstr "用户"
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "Add application extension"
4030 #~ msgstr "应用程序"
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4034 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "Remove application extension"
4038 #~ msgstr "删除应用程序"
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4042 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "Device management"
4046 #~ msgstr "系统管理"
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "Manage devices"
4050 #~ msgstr "扫描设备"
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "software update"
4054 #~ msgstr "立即更新"
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "environemnt"
4058 #~ msgstr "环境设置"
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
4062 #~ msgstr "添加打印机扩展"
4064 #, fuzzy
4065 #~ msgid "Harddisk"
4066 #~ msgstr "新硬盘"
4068 #, fuzzy
4069 #~ msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
4070 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4072 #~ msgid ""
4073 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
4074 #~ "please check the permission of the file '%s'."
4075 #~ msgstr "您已经定义的一个外部钩子解决方案无法访问,请检查文件 '%s' 的权限。"
4077 #~ msgid ""
4078 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
4079 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4081 #~ msgid ""
4082 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
4083 #~ "an empty string."
4084 #~ msgstr "您 gosa.conf 中指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',返回一个空字符串。"
4086 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
4087 #~ msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时,"
4089 #~ msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
4090 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。"
4092 #~ msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
4093 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。"
4095 #~ msgid ""
4096 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
4097 #~ msgstr "文件 '%s/encodings' 不存在,无法得到支持字符。"
4099 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4100 #~ msgstr "无法读取 '%s/encodings',请检查权限。"
4102 #, fuzzy
4103 #~ msgid ""
4104 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
4105 #~ "user(s) : %s."
4106 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4108 #, fuzzy
4109 #~ msgid ""
4110 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
4111 #~ "s'."
4112 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4114 #, fuzzy
4115 #~ msgid ""
4116 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4117 #~ "s'."
4118 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4120 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4121 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:没有权限。"
4123 #, fuzzy
4124 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4125 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:文件不存在。"
4127 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4128 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4130 #~ msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
4131 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4133 #~ msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
4134 #~ msgstr "请更正这些用户的 share-/profile 设置"
4136 #~ msgid ""
4137 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
4138 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
4139 #~ msgstr ""
4140 #~ "您无法删除这个版本,它仍然被这些工作站 [%s] 使用。请先解决依赖关系,以保持"
4141 #~ "数据库完整性。"
4143 #~ msgid ""
4144 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
4145 #~ "s]."
4146 #~ msgstr "请小心编辑此发行版,它仍然被这些工作站使用 [%s]。"
4148 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4149 #~ msgstr "无法保存 ppd 文件 '%s'。"
4151 #~ msgid ""
4152 #~ "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
4153 #~ "possibly we have no write access."
4154 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4156 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
4157 #~ msgstr "选择的供应商 '%s' 不再我们的 ppds 列表中。"
4159 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
4160 #~ msgstr "无法打开 '%s',ppd 设置被重置。"
4162 #~ msgid ""
4163 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
4164 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
4165 #~ msgstr ""
4166 #~ "从您的 gosa.conf 中的 PPD_PATH 给出的路径 '%s' 无效,不能读/写任何 ppd 信"
4167 #~ "息。"
4169 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4170 #~ msgstr "请指定一个有效的 ppd 文件。"
4172 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
4173 #~ msgstr "无法选择 PPD 文件 '%s',文件无法读取"
4175 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
4176 #~ msgstr "无法为上传的 ppd 文件创建目录 '%s'。"
4178 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4179 #~ msgstr "无法创建文件 '%s' 来保存修改的 ppd 信息。"
4181 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
4182 #~ msgstr "无法添加新 ppd 文件,源文件 '%s' 无法访问。"
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid ""
4186 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4187 #~ "vendor informations."
4188 #~ msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 好像不存在,无法获得任何型号或者供应商信息。 "
4190 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4191 #~ msgstr "无法保存文件 '%s'。"
4193 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
4194 #~ msgstr "上传的 ppd 文件为空,无法创建一个新 ppd 文件。"
4196 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
4197 #~ msgstr "不支持的 ppd 类型 '%s' 为 '%s' 使用。"
4199 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4200 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。"
4202 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
4203 #~ msgstr "删除旧 ppd 文件 '%s' 失败。文件不可访问。"
4205 #~ msgid ""
4206 #~ "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not "
4207 #~ "accessible."
4208 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。文件不存在或者不可访问。"
4210 #, fuzzy
4211 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4212 #~ msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
4214 #, fuzzy
4215 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4216 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4218 #, fuzzy
4219 #~ msgid ""
4220 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4221 #~ msgstr "为了启用环境功能,您需要设置一个有效的 posix 扩展。"
4223 #~ msgid "Delete"
4224 #~ msgstr "删除"
4226 #, fuzzy
4227 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4228 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4230 #, fuzzy
4231 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4232 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4234 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4235 #~ msgstr "您无权删除这个应用程序!"
4237 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4238 #~ msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。"
4240 #~ msgid "Ok"
4241 #~ msgstr "好"
4243 #~ msgid ""
4244 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4245 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4246 #~ "when working with a large number of applications."
4247 #~ msgstr ""
4248 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的应用程序。对于一个长列表,您可以通过选"
4249 #~ "择框上面的范围选择来调整。"
4251 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4252 #~ msgstr "该 'dn' 不是应用程序。"
4254 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4255 #~ msgstr "图片没有上传成功。"
4257 #, fuzzy
4258 #~ msgid ""
4259 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4260 #~ "missing."
4261 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
4263 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4264 #~ msgstr "给定的执行路径必须以 '/' 起始。"
4266 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4267 #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。"
4269 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4270 #~ msgstr "应用程序名称中包含无效的字符。只允许 a-z 0-9。"
4272 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4273 #~ msgstr "需要的字段“执行”没有填写。"
4275 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4276 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4278 #~ msgid ""
4279 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4280 #~ msgstr "该应用程序有选项。您可以点击下面按钮禁用。"
4282 #~ msgid ""
4283 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4284 #~ "below."
4285 #~ msgstr "该应用程序有选项已禁用。您可以点击下面按钮启用。"
4287 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4288 #~ msgstr "值 '%s' 定义为选项名称无效。"
4290 #~ msgid "Save"
4291 #~ msgstr "保存"
4293 #~ msgid "LDAP Service"
4294 #~ msgstr "LDAP 服务"
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4298 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
4300 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4301 #~ msgstr "请为您的安装提供一个有效路径。"
4303 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4304 #~ msgstr "请为您的共享提供一个有效名称。"
4306 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4307 #~ msgstr "请为您的共享提供一个名称。"
4309 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4310 #~ msgstr "描述包含无效字符。"
4312 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4313 #~ msgstr "卷包含无效字符。"
4315 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4316 #~ msgstr "路径包含无效字符。"
4318 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4319 #~ msgstr "选项包含无效字符。"
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "File service"
4323 #~ msgstr "文件服务器"
4325 #~ msgid ""
4326 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4327 #~ "profiles!"
4328 #~ msgstr "您的 gosa.conf 文件中没有定义 KIOSKPATH。无法管理 kiosk profiles!"
4330 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4331 #~ msgstr "请为“发行版”输入一个值。"
4333 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4334 #~ msgstr "请为“URL”提供一个有效的值。"
4336 #~ msgid ""
4337 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4338 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4340 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4341 #~ msgstr "您必须提供一个有效的挂载点。"
4343 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4344 #~ msgstr "这个 'dn' 没有工作站功能。"
4346 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4347 #~ msgstr "需要的字段“工作站名称”没有设置。"
4349 #, fuzzy
4350 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4351 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4353 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4354 #~ msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
4356 #~ msgid ""
4357 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4358 #~ "activated."
4359 #~ msgstr "必须由至少选择一个 NTP 服务器,或者激活继承模式。"
4361 #, fuzzy
4362 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4363 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4365 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4366 #~ msgstr "请指定一个有效的 VSync 范围。"
4368 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4369 #~ msgstr "请指定一个有效的 HSync 范围。"
4371 #, fuzzy
4372 #~ msgid "Hsync"
4373 #~ msgstr "HSync"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "Vsync"
4377 #~ msgstr "VSync"
4379 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4380 #~ msgstr "需要的字段“终端名称”没有设置。"
4382 #~ msgid ""
4383 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4384 #~ msgstr "尚未安装 php snmp 模块,不能获取任何信息。"
4386 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4387 #~ msgstr "这个 'dn' 没有打印机功能。"
4389 #~ msgid ""
4390 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4391 #~ "clicking below."
4392 #~ msgstr "这个工作站启用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮禁用。"
4394 #~ msgid ""
4395 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4396 #~ "clicking below."
4397 #~ msgstr "终端已经启用打印机扩展。您可以点击下面按钮禁用。"
4399 #~ msgid ""
4400 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4401 #~ "clicking below."
4402 #~ msgstr "这个工作站禁用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮启用。"
4404 #~ msgid ""
4405 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4406 #~ "clicking below."
4407 #~ msgstr "终端已经关闭打印机扩展。您可以点击下面按钮启用。"
4409 #~ msgid ""
4410 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4411 #~ msgstr "该打印机属于工作站%s。您不能重命名该打印机。"
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4415 #~ msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
4417 #, fuzzy
4418 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4419 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4421 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4422 #~ msgstr "您将要删除 ppd 文件 '%s' 在 '%s'。"
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4426 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4430 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4434 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid ""
4438 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4439 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4440 #~ "with a large number of devices."
4441 #~ msgstr ""
4442 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4443 #~ "面的范围选择来调整。"
4445 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4446 #~ msgstr "请提供一个有效名称。只允许 0-9 a-Z。"
4448 #~ msgid ""
4449 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4450 #~ msgstr "描述中发现无效字符。请给出一个有效的描述。"
4452 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4453 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4455 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4456 #~ msgstr "请指定一个有效的供应商 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4458 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4459 #~ msgstr "请指定一个有效的产品 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4461 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4462 #~ msgstr "同名的条目已经存在。"
4464 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4465 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个工作站"
4467 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4468 #~ msgstr "必须至少选择一个 NTP 服务器。"
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4472 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4476 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4480 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4484 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4488 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4492 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid ""
4496 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4497 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4498 #~ "working with a large number of mime types."
4499 #~ msgstr ""
4500 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4501 #~ "面的范围选择来调整。"
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "Mime type name"
4505 #~ msgstr "Mime-type"
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Job details"
4509 #~ msgstr "详细"
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "Schedule Execution"
4513 #~ msgstr "计划更新"
4515 #, fuzzy
4516 #~ msgid ""
4517 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4518 #~ "Daemon: %s"
4519 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
4523 #~ msgstr "提供的名称应该包含大写/小写字符。"
4525 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4526 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4528 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4529 #~ msgstr "提供的描述包含无效字符。"
4531 #~ msgid "Remove environment extension"
4532 #~ msgstr "删除环境变量扩展"
4534 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4535 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4537 #~ msgid "Add environment extension"
4538 #~ msgstr "添加环境变量扩展"
4540 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4541 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4543 #~ msgid ""
4544 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4545 #~ "you can enable this feature."
4546 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。在启用这个功能前,您必须设置一个 posix 账号。"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4550 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4554 #~ msgstr "挂载路径不允许有空格!"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4558 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4560 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4561 #~ msgstr "请输入一个有效的 profile quota 大小。"
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4565 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4567 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4568 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
4570 #, fuzzy
4571 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4572 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "Text"
4576 #~ msgstr "文字"
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid "Install"
4580 #~ msgstr "重新安装"
4582 #~ msgid ""
4583 #~ "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
4584 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4588 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4590 #~ msgid "Saving workstation failed"
4591 #~ msgstr "保存工作站失败"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4595 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4599 #~ msgstr "保存工作站服务失败"
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4603 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4607 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4611 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4615 #~ msgstr "终端服务"
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4619 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4623 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4627 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4631 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
4635 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4639 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4643 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4647 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4651 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4655 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4659 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4663 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4665 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4666 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4670 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4674 #~ msgstr "删除应用程序参数失败"
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4678 #~ msgstr "保存应用程序参数失败"
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4682 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4686 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4688 #, fuzzy
4689 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4690 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4692 #, fuzzy
4693 #~ msgid ""
4694 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4695 #~ "remove '%s'."
4696 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "Could not save group application settings."
4700 #~ msgstr "应用程序设置"
4702 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4703 #~ msgstr "在您的 gosa.conf 中没有找到 ACTIONCMD 的定义"
4705 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4706 #~ msgstr "执行 '%s' 失败!"
4708 #~ msgid "Font server"
4709 #~ msgstr "字体服务器"
4711 #~ msgid "Select specific font server to use"
4712 #~ msgstr "选择要用的字体服务器"
4714 #~ msgid "Print device"
4715 #~ msgstr "打印设备"
4717 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4718 #~ msgstr "选择在终端上执行基于 IPP 的打印服务"
4720 #~ msgid "Provide print services"
4721 #~ msgstr "提供打印服务"
4723 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4724 #~ msgstr "选择放置 spool 文件的 NFS 文件系统"
4726 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4727 #~ msgstr "选择要用的扫描器驱动"
4729 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4730 #~ msgstr "如果终端支持带进程条的图形界面启动,请选择"
4732 #~ msgid "use graphical bootup"
4733 #~ msgstr "使用图形界面启动"
4735 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4736 #~ msgstr "如果终端要以文本模式启动,请选择"
4738 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4739 #~ msgstr "使用标准 linux 文本启动界面"
4741 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4742 #~ msgstr "选择在启动过程中要显示更多输出"
4744 #~ msgid "use debug mode for startup"
4745 #~ msgstr "启动时启用诊断模式"
4747 #~ msgid "graphic"
4748 #~ msgstr "图形"
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4752 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4754 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4755 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 WAKECMD 定义"
4757 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4758 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 REBOOTCMD 定义"
4760 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4761 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 HALTCMD 定义"
4763 #~ msgid "default"
4764 #~ msgstr "缺省"
4766 #~ msgid "Font path"
4767 #~ msgstr "字体路径"
4769 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4770 #~ msgstr "终端服务器,必须设定 fontpath。"
4772 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4773 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4775 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4776 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个 app组。"
4778 #~ msgid ""
4779 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4780 #~ "clicking below."
4781 #~ msgstr "这个组启用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来禁用。"
4783 #~ msgid "Create applications"
4784 #~ msgstr "创建应用程序"
4786 #~ msgid ""
4787 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4788 #~ "clicking below."
4789 #~ msgstr "这个组禁用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来启用。"
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "Insufficient permissions"
4793 #~ msgstr "缺省权限"
4795 #~ msgid "Invalid character in category name."
4796 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4798 #~ msgid "The specified category already exists."
4799 #~ msgstr "指定的分类已经存在。"
4801 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4802 #~ msgstr "选择的应用程序名称不唯一。请检查您的 LDAP。"
4804 #~ msgid "This application is no longer available."
4805 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
4807 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4808 #~ msgstr "在任何名为 %s 的发行版中不存在此应用程序。"
4810 #~ msgid "Check parameter"
4811 #~ msgstr "检查参数"
4813 #~ msgid "This application has changed parameters."
4814 #~ msgstr "这个应用程序包含修改的参数。"
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4818 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4820 #~ msgid ""
4821 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4822 #~ "Possibly the objects base has changed."
4823 #~ msgstr ""
4824 #~ "无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。"
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4828 #~ msgstr "显示应用程序组"
4830 #~ msgid "Select release name"
4831 #~ msgstr "选择发行名称"
4833 #~ msgid "Used applications"
4834 #~ msgstr "使用的应用程序"
4836 #~ msgid "Add category"
4837 #~ msgstr "添加分类"