Code

Added new Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-14 16:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
20 #, fuzzy
21 msgid "Please select a hotplug device!"
22 msgstr "请选择一个有效文件。"
24 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
25 #, fuzzy
26 msgid "Please select a printer!"
27 msgstr "请选择一个有效文件。"
29 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
30 msgid "Add hotplug devices"
31 msgstr "添加热插拔设备"
33 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
34 msgid "Hotplug management"
35 msgstr "热插拔管理"
37 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
38 msgid "Select hotplug device to add"
39 msgstr "选择添加一个热插拔设备"
41 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
42 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
43 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
44 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
45 msgid "Filters"
46 msgstr "过滤器"
48 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
49 msgid "Choose the department the search will be based    on"
50 msgstr "选择一个部门来做查询"
52 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
53 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
54 msgid "Display users matching"
55 msgstr "显示匹配的用户"
57 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
58 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
59 msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
61 #: personal/environment/class_environment.inc:7
62 #: personal/environment/class_environment.inc:431
63 #: personal/environment/class_environment.inc:432
64 #: personal/environment/class_environment.inc:440
65 #: personal/environment/class_environment.inc:441
66 #: personal/environment/class_environment.inc:444
67 #: personal/environment/class_environment.inc:445
68 #: personal/environment/class_environment.inc:448
69 #: personal/environment/class_environment.inc:449
70 #: personal/environment/class_environment.inc:471
71 #: personal/environment/class_environment.inc:472
72 #: personal/environment/class_environment.inc:476
73 #: personal/environment/class_environment.inc:477
74 #: personal/environment/class_environment.inc:480
75 #: personal/environment/class_environment.inc:481
76 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
77 msgid "Environment"
78 msgstr "环境设置"
80 #: personal/environment/class_environment.inc:8
81 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
82 #, fuzzy
83 msgid "This does something"
84 msgstr "******"
86 #: personal/environment/class_environment.inc:137
87 #: personal/environment/class_environment.inc:305
88 #: personal/environment/class_environment.inc:358
89 #: personal/environment/class_environment.inc:362 addons/goto/remove.tpl:2
90 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
91 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
92 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
93 msgid "Warning"
94 msgstr "警告"
96 #: personal/environment/class_environment.inc:137
97 #, fuzzy, php-format
98 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
99 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
101 #: personal/environment/class_environment.inc:210
102 msgid "auto"
103 msgstr "自动"
105 #: personal/environment/class_environment.inc:232
106 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
107 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
108 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
109 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
110 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343
111 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
112 #, fuzzy
113 msgid "Configuration error"
114 msgstr "配置文件"
116 #: personal/environment/class_environment.inc:232
117 #, fuzzy, php-format
118 msgid "Cannot open file '%s'!"
119 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
121 #: personal/environment/class_environment.inc:269
122 #: personal/environment/class_environment.inc:270
123 msgid "disabled"
124 msgstr "禁用"
126 #: personal/environment/class_environment.inc:305
127 #, php-format
128 msgid ""
129 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
130 "profile will be disabled!"
131 msgstr ""
133 #: personal/environment/class_environment.inc:358
134 #, fuzzy, php-format
135 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
136 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
138 #: personal/environment/class_environment.inc:362
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid ""
141 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
142 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
144 #: personal/environment/class_environment.inc:449
145 #: personal/environment/class_environment.inc:481
146 #: personal/environment/class_environment.inc:1145
147 msgid "POSIX"
148 msgstr ""
150 #: personal/environment/class_environment.inc:581
151 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:295
152 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:351
153 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:380
154 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:383
155 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:438
156 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:469
157 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:952
158 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
159 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:389
160 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:443
161 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:473
162 #, fuzzy
163 msgid "Permission error"
164 msgstr "允许"
166 #: personal/environment/class_environment.inc:581
167 #: personal/environment/environment.tpl:246
168 msgid "Logon scripts"
169 msgstr "登录脚本"
171 #: personal/environment/class_environment.inc:589
172 #: personal/environment/class_environment.inc:671
173 #: personal/environment/class_environment.inc:673
174 #: personal/environment/class_environment.inc:675
175 #: personal/environment/class_environment.inc:686
176 #: personal/environment/class_environment.inc:837
177 #: personal/environment/class_environment.inc:888
178 #: personal/environment/class_environment.inc:984
179 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
180 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:171
181 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:172 addons/goto/class_gotomasses.inc:512
182 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:639 addons/goto/class_gotomasses.inc:675
183 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:719 addons/goto/class_gotomasses.inc:723
184 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:759 addons/goto/class_gotomasses.inc:800
185 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
186 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:163
187 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:261
188 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
189 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:365
190 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
191 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
192 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
193 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
194 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
195 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:159
196 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:162
197 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:226
198 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
199 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
200 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
201 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
202 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
203 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
204 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:584
205 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
206 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1009
207 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
208 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
209 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
210 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
211 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:373
212 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:481
213 msgid "Error"
214 msgstr "错误"
216 #: personal/environment/class_environment.inc:671
217 #, fuzzy
218 msgid "Share"
219 msgstr "共享"
221 #: personal/environment/class_environment.inc:673
222 #: personal/environment/class_environment.inc:675
223 #: personal/environment/class_environment.inc:686
224 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
225 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:481
226 #, fuzzy
227 msgid "Mount point"
228 msgstr "挂载点"
230 #: personal/environment/class_environment.inc:761
231 #: personal/environment/environment.tpl:257
232 #: personal/environment/environment.tpl:303
233 msgid "Used by all users"
234 msgstr ""
236 #: personal/environment/class_environment.inc:764
237 #: personal/environment/environment.tpl:259
238 #: personal/environment/environment.tpl:305
239 msgid "Used by some users"
240 msgstr ""
242 #: personal/environment/class_environment.inc:776
243 #: personal/environment/class_environment.inc:777
244 #: personal/environment/class_environment.inc:785
245 #: personal/environment/class_environment.inc:786
246 msgid "Reset password hash"
247 msgstr "重置口令"
249 #: personal/environment/class_environment.inc:790
250 msgid "Delete share entry"
251 msgstr "删除共享条目"
253 #: personal/environment/class_environment.inc:984
254 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
255 msgstr ""
257 #: personal/environment/class_environment.inc:1055
258 #: personal/environment/class_environment.inc:1312
259 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
260 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
261 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
262 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
263 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:192
264 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
265 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
266 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:268
267 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:282
268 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
269 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:241
270 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
271 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
272 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
273 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
274 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
275 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
276 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:602
277 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:886
278 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
279 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
280 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:459
281 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
282 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:339
283 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:561
284 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
285 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
286 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:591
287 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
288 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:488
289 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:500
290 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:515
291 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:311
292 #, fuzzy
293 msgid "LDAP error"
294 msgstr "LDAP 服务器"
296 #: personal/environment/class_environment.inc:1138
297 #: personal/environment/class_environment.inc:1707
298 #: personal/environment/class_environment.inc:1776
299 #, fuzzy
300 msgid "Profile quota"
301 msgstr "Profil quota"
303 #: personal/environment/class_environment.inc:1145
304 #, fuzzy
305 msgid "environment"
306 msgstr "环境设置"
308 #: personal/environment/class_environment.inc:1326
309 msgid "group share"
310 msgstr "组共享"
312 #: personal/environment/class_environment.inc:1360
313 msgid "Administrator"
314 msgstr "管理员"
316 #: personal/environment/class_environment.inc:1365
317 msgid "Default printer"
318 msgstr "缺省打印机"
320 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
321 #, fuzzy
322 msgid "Environment settings"
323 msgstr "用户环境设置"
325 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
326 msgid "My account"
327 msgstr "我的账号"
329 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
330 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
331 msgstr ""
333 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
334 #, fuzzy
335 msgid "Profile server"
336 msgstr "文件服务器"
338 #: personal/environment/class_environment.inc:1777
339 #: personal/environment/environment.tpl:41
340 #: personal/environment/environment.tpl:106
341 msgid "Cache profile localy"
342 msgstr "本地缓存 profile"
344 #: personal/environment/class_environment.inc:1778
345 #: personal/environment/environment.tpl:212
346 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
347 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
348 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
349 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
350 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
351 msgid "Shares"
352 msgstr "共享"
354 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
355 #: personal/environment/environment.tpl:293
356 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
357 msgid "Hotplug devices"
358 msgstr "热插拔设备"
360 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
361 #: personal/environment/environment.tpl:124
362 #: personal/environment/environment.tpl:160
363 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
364 msgid "Kiosk profile"
365 msgstr "Kiosk profile"
367 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
368 #: personal/environment/environment.tpl:174
369 msgid "Resolution changeable during session"
370 msgstr "会话间允许修改分辨率"
372 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
373 #: personal/environment/environment.tpl:183
374 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
375 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
376 msgid "Resolution"
377 msgstr "分辨率"
379 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
380 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
381 msgid "Logon script"
382 msgstr "登录脚本"
384 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
385 #, fuzzy
386 msgid "Add printer devices"
387 msgstr "添加打印设备"
389 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
390 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
391 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
392 msgid "Select printer to add"
393 msgstr "选择要添加的打印机"
395 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
396 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
397 msgid "Choose the department the search will be based on"
398 msgstr "选择一个部门来做查询"
400 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
401 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
402 msgid "Select to search within subtrees"
403 msgstr "选择在子树中查询"
405 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
406 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
407 #, fuzzy
408 msgid "Search in subtrees"
409 msgstr "在子树中查找"
411 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
412 msgid "Display printers matching"
413 msgstr "显示匹配的打印机"
415 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
416 msgid "Regular expression for matching printer names"
417 msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
419 #: personal/environment/environment.tpl:3
420 msgid "The environment extension is currently disabled."
421 msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
423 #: personal/environment/environment.tpl:11
424 msgid "Profiles"
425 msgstr "Profiles"
427 #: personal/environment/environment.tpl:14
428 #: personal/environment/environment.tpl:207
429 #: personal/environment/environment.tpl:288
430 msgid "Environment managment settings"
431 msgstr "环境变量管理设置"
433 #: personal/environment/environment.tpl:22
434 #: personal/environment/environment.tpl:55
435 msgid "Use profile managment"
436 msgstr "用户 profile 管理"
438 #: personal/environment/environment.tpl:26
439 #: personal/environment/environment.tpl:65
440 msgid "Profil path"
441 msgstr "Profil path"
443 #: personal/environment/environment.tpl:36
444 #: personal/environment/environment.tpl:95
445 msgid "MB"
446 msgstr "MB"
448 #: personal/environment/environment.tpl:47
449 msgid "Profile managment"
450 msgstr "Profile 管理"
452 #: personal/environment/environment.tpl:62
453 msgid "Profile server managment"
454 msgstr "Profile 服务器管理"
456 #: personal/environment/environment.tpl:89
457 msgid "Profil quota"
458 msgstr "Profil quota"
460 #: personal/environment/environment.tpl:120
461 msgid "Kiosk profile settings"
462 msgstr "Kiosk profile 设置"
464 #: personal/environment/environment.tpl:135
465 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
466 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
467 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
468 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
469 msgid "Server"
470 msgstr "服务器"
472 #: personal/environment/environment.tpl:145
473 #, fuzzy
474 msgid "Profile"
475 msgstr "Profiles"
477 #: personal/environment/environment.tpl:164
478 msgid "Manage"
479 msgstr "管理"
481 #: personal/environment/environment.tpl:222
482 msgid "User used to connect to the share"
483 msgstr "用户习惯连接这个共享"
485 #: personal/environment/environment.tpl:225
486 msgid "Select a share"
487 msgstr "选择一个共享"
489 #: personal/environment/environment.tpl:233
490 msgid "Mount path"
491 msgstr "挂载路径"
493 #: personal/environment/environment.tpl:238
494 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
495 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:267 addons/goto/class_gotomasses.inc:364
496 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:472 addons/goto/class_gotomasses.inc:476
497 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
498 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
499 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
500 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
501 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
502 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
503 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
504 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
505 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
506 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
507 msgid "Remove"
508 msgstr "删除"
510 #: personal/environment/environment.tpl:248
511 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
512 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
513 msgid "Logon script management"
514 msgstr "登录脚本管理"
516 #: personal/environment/environment.tpl:274
517 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:457 admin/groups/apps/app_list.tpl:88
518 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:134
519 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
520 #: admin/systems/goto/printer.tpl:68
521 msgid "Edit"
522 msgstr "编辑"
524 #: personal/environment/environment.tpl:295
525 msgid "Hotplug device settings"
526 msgstr "热插拔设备设置"
528 #: personal/environment/environment.tpl:338
529 #: personal/environment/environment.tpl:374
530 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:927
531 msgid "Printer"
532 msgstr "打印机"
534 #: personal/environment/environment.tpl:342
535 msgid ""
536 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
537 "currently edited objects!"
538 msgstr ""
540 #: personal/environment/environment.tpl:343
541 #: personal/environment/environment.tpl:376
542 msgid "Printer settings"
543 msgstr "打印机设置"
545 #: personal/environment/environment.tpl:360
546 #: personal/environment/environment.tpl:393
547 msgid "Toggle admin"
548 msgstr "切换管理员"
550 #: personal/environment/environment.tpl:363
551 #: personal/environment/environment.tpl:396
552 msgid "Toggle default"
553 msgstr "切换缺省"
555 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
556 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
557 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
558 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112
559 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256
560 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
561 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425
562 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:429
563 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
564 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
565 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
566 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
567 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
568 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:224
569 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
570 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:671
571 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:676
572 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:695
573 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
574 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:432
575 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:437
576 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
577 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652
578 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
579 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
580 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
581 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
582 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:526
583 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:718
584 msgid "Name"
585 msgstr "名称"
587 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
588 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
589 #, fuzzy
590 msgid "Script name"
591 msgstr "脚本名称"
593 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
594 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
595 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:901
596 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93 admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
597 #: admin/applications/generic.tpl:33
598 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:602
599 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
600 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
601 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
602 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
603 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
604 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653
605 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
606 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703
607 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:720
608 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
609 msgid "Description"
610 msgstr "描述"
612 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
613 msgid "Logon script settings"
614 msgstr "登录脚本设置"
616 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
617 msgid "Priority"
618 msgstr "优先级"
620 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
621 msgid "Logon script flags"
622 msgstr "登录脚本标志"
624 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
625 #, fuzzy
626 msgid "Last script"
627 msgstr "最后脚本"
629 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
630 msgid "Script can be replaced by user"
631 msgstr "可以被用户替换的脚本"
633 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
634 #: admin/applications/generic.tpl:130
635 msgid "Script"
636 msgstr "脚本"
638 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
639 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:32 addons/goto/class_gotomasses.inc:363
640 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
641 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
642 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
643 #: admin/applications/generic.tpl:135
644 msgid "Import"
645 msgstr "导入"
647 #: personal/environment/main.inc:122
648 msgid "User environment settings"
649 msgstr "用户环境设置"
651 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
652 msgid "Apply"
653 msgstr "应用"
655 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
656 msgid "Cancel"
657 msgstr "取消"
659 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
660 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
661 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
662 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
663 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
664 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
665 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
666 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
667 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
668 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
669 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
670 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
671 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
672 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
673 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
674 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
675 #, fuzzy
676 msgid "Time schedule"
677 msgstr "计划更新"
679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
692 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
693 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
694 #, fuzzy
695 msgid "System list"
696 msgstr "系统分析"
698 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
699 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
700 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
710 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
711 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
712 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
713 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
714 msgid "ID"
715 msgstr ""
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
718 #, fuzzy
719 msgid "Progress"
720 msgstr "属性"
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
729 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
730 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
731 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
732 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
738 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:401
739 #, fuzzy
740 msgid "Status"
741 msgstr "启动"
743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
747 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
748 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
749 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
750 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
751 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
754 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
755 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
759 #, fuzzy
760 msgid "Result"
761 msgstr "分辨率"
763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
765 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
766 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
767 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
782 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:396
783 #, fuzzy
784 msgid "Target"
785 msgstr "芯片组"
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
797 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
798 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
803 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
804 #, fuzzy
805 msgid "Timestamp"
806 msgstr "过期"
808 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
809 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
810 #, fuzzy
811 msgid "Send message"
812 msgstr "挂起邮件"
814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
815 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
816 #, fuzzy
817 msgid "Subject"
818 msgstr "选择"
820 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
821 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
822 #, fuzzy
823 msgid "Message"
824 msgstr "内存使用"
826 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
827 msgid "From"
828 msgstr ""
830 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
831 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
832 #, fuzzy
833 msgid "Activate new"
834 msgstr "活动"
836 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
837 #, fuzzy
838 msgid "Message settings"
839 msgstr "用户设置"
841 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
842 #, fuzzy
843 msgid "Sender"
844 msgstr "服务器"
846 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
847 #, fuzzy
848 msgid "Target users"
849 msgstr "共享"
851 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
852 #, fuzzy
853 msgid "Target groups"
854 msgstr "共享"
856 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
857 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
858 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:228
859 msgid "Memory test"
860 msgstr "内存测试"
862 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
863 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
864 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
865 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
866 msgid "Force localboot"
867 msgstr "强制本地启动"
869 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
870 #, fuzzy
871 msgid "Year"
872 msgstr "查找"
874 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
875 #, fuzzy
876 msgid "Month"
877 msgstr "挂载路径"
879 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
880 #, fuzzy
881 msgid "Day"
882 msgstr "五月"
884 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
885 msgid "Hour"
886 msgstr "小时"
888 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
889 #, fuzzy
890 msgid "Minute"
891 msgstr "打印机"
893 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
894 #, fuzzy
895 msgid "Second"
896 msgstr "节"
898 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
899 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
900 msgid "Installation activation"
901 msgstr ""
903 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
904 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
905 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
906 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
907 #, fuzzy
908 msgid "Software update"
909 msgstr "立即更新"
911 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
912 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
913 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264
914 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
915 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
916 msgid "Switch off"
917 msgstr "关闭"
919 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
920 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
921 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
922 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
923 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
924 msgid "Reboot"
925 msgstr "重启"
927 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
928 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270
929 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
930 msgid "Wake up"
931 msgstr "唤醒"
933 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
934 #, fuzzy
935 msgid "Start a system"
936 msgstr "系统"
938 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
939 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
940 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
941 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
942 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:226
943 msgid "Reinstall"
944 msgstr "重新安装"
946 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29
947 #, fuzzy
948 msgid "Goto reload"
949 msgstr "到目录"
951 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30
952 #, fuzzy
953 msgid "Reload goto settings"
954 msgstr "Posix 设置"
956 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
957 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
958 #, fuzzy
959 msgid "Unlock"
960 msgstr "锁定"
962 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
963 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
964 msgid "Reload fai server db"
965 msgstr ""
967 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
968 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
969 #, fuzzy
970 msgid "Targets"
971 msgstr "共享"
973 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
974 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
975 msgid ""
976 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
977 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
978 msgstr ""
980 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
981 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
982 #, fuzzy
983 msgid "System / Department"
984 msgstr "部门"
986 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
987 #, fuzzy
988 msgid "Display server"
989 msgstr "显示设备"
991 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
992 #, fuzzy
993 msgid "Display workstation"
994 msgstr "Windows 工作站"
996 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
997 #, fuzzy
998 msgid "Display object groups"
999 msgstr "显示匹配对象"
1001 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1002 msgid "Filter by IP range"
1003 msgstr ""
1005 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1006 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
1007 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152
1008 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_divListDevices.inc:82
1009 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
1010 #: admin/applications/generic.tpl:42
1011 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:601
1012 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:67
1013 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:70
1014 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
1015 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
1016 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651
1017 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
1018 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
1019 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1020 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
1021 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44
1022 msgid "Base"
1023 msgstr "位置"
1025 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1026 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1027 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1028 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1029 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1030 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1031 msgid "Submit department"
1032 msgstr "提交部门"
1034 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1035 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1036 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1037 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1038 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1039 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1040 msgid "Submit"
1041 msgstr "提交"
1043 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1044 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
1045 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1046 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
1047 msgid "Workstation"
1048 msgstr "工作站"
1050 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
1051 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205
1052 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Object group"
1055 msgstr "选择一个对象组"
1057 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1058 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Abort installation"
1061 msgstr "工作站"
1063 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1064 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1065 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
1066 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:227
1067 msgid "Rescan hardware"
1068 msgstr "重新扫描硬件"
1070 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
1071 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
1072 msgid "Reload fai release db"
1073 msgstr ""
1075 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
1076 #, fuzzy
1077 msgid "This job has no template."
1078 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
1080 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
1081 #, php-format
1082 msgid "Create '%s' job"
1083 msgstr ""
1085 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
1086 msgid "Add"
1087 msgstr "添加"
1089 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
1090 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Lock"
1093 msgstr "锁定"
1095 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1096 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1097 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:229
1098 msgid "System analysis"
1099 msgstr "系统分析"
1101 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Display users"
1104 msgstr "显示设备"
1106 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Display groups"
1109 msgstr "显示匹配对象"
1111 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1112 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1113 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:909
1114 msgid "User"
1115 msgstr "用户"
1117 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1118 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
1119 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
1120 msgid "Group"
1121 msgstr "组"
1123 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1124 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1125 msgid "Reload ldap config"
1126 msgstr ""
1128 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Import jobs"
1131 msgstr "导入"
1133 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
1134 msgid ""
1135 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
1136 "semicolon seperated list of items in the following format:"
1137 msgstr ""
1139 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1140 #, fuzzy
1141 msgid "timestamp"
1142 msgstr "过期"
1144 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1145 #, fuzzy
1146 msgid "MAC-address"
1147 msgstr "住址"
1149 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1150 #, fuzzy
1151 msgid "job type"
1152 msgstr "电话类型"
1154 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1155 #, fuzzy
1156 msgid "object group"
1157 msgstr "对象组"
1159 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1160 #, fuzzy
1161 msgid "import base"
1162 msgstr "导入"
1164 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1165 msgid "full hostname"
1166 msgstr ""
1168 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1169 #, fuzzy
1170 msgid "IP-address"
1171 msgstr "住址"
1173 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1174 #, fuzzy
1175 msgid "DHCP group"
1176 msgstr "添加组"
1178 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
1179 msgid "Example"
1180 msgstr ""
1182 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Select list to import"
1185 msgstr "选择要添加的打印机"
1187 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1188 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
1189 msgid "Browse"
1190 msgstr "浏览"
1192 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
1193 #: admin/applications/generic.tpl:138
1194 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
1195 msgid "Upload"
1196 msgstr "上传"
1198 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Start import"
1201 msgstr "启动"
1203 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
1204 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
1205 #, fuzzy
1206 msgid "MAC"
1207 msgstr "ACL"
1209 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
1210 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Event"
1213 msgstr "环境设置"
1215 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50
1216 msgid "FQDN"
1217 msgstr ""
1219 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51
1220 msgid "IP"
1221 msgstr ""
1223 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52
1224 msgid "DHCP"
1225 msgstr ""
1227 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:84
1228 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1229 msgid "none"
1230 msgstr "无"
1232 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:110
1233 #, fuzzy
1234 msgid "File"
1235 msgstr "过滤器"
1237 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Date"
1240 msgstr "粘贴"
1242 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Deployment status"
1245 msgstr "系统状态"
1247 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
1248 #, fuzzy
1249 msgid "System deployment status"
1250 msgstr "系统类型"
1252 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:228
1253 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:245
1254 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
1255 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:337
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Permission"
1258 msgstr "允许"
1260 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268
1261 #, php-format
1262 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
1263 msgstr ""
1265 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:324
1266 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
1267 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
1268 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978
1269 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105
1270 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161
1271 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186
1272 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:575
1273 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
1274 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:630
1275 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:174
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Service infrastructure"
1278 msgstr "在子树中查找"
1280 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:350
1281 #, fuzzy
1282 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1283 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
1285 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
1286 #, fuzzy
1287 msgid "List of queued jobs"
1288 msgstr "设备列表"
1290 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:355
1291 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
1292 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
1293 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
1294 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101
1295 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
1296 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
1297 msgid "Actions"
1298 msgstr "动作"
1300 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356
1301 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
1302 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106
1303 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16
1304 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
1305 msgid "Create"
1306 msgstr "创建"
1308 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:368
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Resume"
1311 msgstr "重新安装"
1313 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Pause"
1316 msgstr "粘贴"
1318 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Abort"
1321 msgstr "中间名"
1323 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371 admin/applications/generic.tpl:24
1324 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:433
1325 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
1326 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:146
1327 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
1328 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
1329 msgid "Execute"
1330 msgstr "执行"
1332 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
1333 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
1334 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
1335 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Reload"
1338 msgstr "读"
1340 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397
1341 msgid "Task"
1342 msgstr "任务"
1344 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:399
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Schedule"
1347 msgstr "计划更新"
1349 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:403 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
1350 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
1351 msgid "Action"
1352 msgstr "行动"
1354 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:420 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
1355 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
1356 msgid "Move up"
1357 msgstr "向上移动"
1359 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:422 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
1360 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
1361 msgid "Move down"
1362 msgstr "向下移动"
1364 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:429
1365 msgid "Pause job"
1366 msgstr ""
1368 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:436
1369 msgid "Resume job"
1370 msgstr ""
1372 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:443
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Execute now"
1375 msgstr "执行"
1377 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
1378 msgid "View logs"
1379 msgstr ""
1381 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:465
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Abort job"
1384 msgstr "中间名"
1386 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:509
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Waiting"
1389 msgstr "警告"
1391 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Processed"
1394 msgstr "属性"
1396 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:526
1397 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
1398 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
1399 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:46
1400 msgid "Locked"
1401 msgstr "锁定"
1403 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:530
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Detection"
1406 msgstr "节"
1408 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:538
1409 #, fuzzy
1410 msgid "in progress"
1411 msgstr "属性"
1413 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:639 addons/goto/class_gotomasses.inc:719
1414 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:759
1415 #, php-format
1416 msgid "Cannot update queue entry: %s"
1417 msgstr ""
1419 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:675
1420 #, php-format
1421 msgid "Cannot update queue entries."
1422 msgstr ""
1424 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:724
1425 #, php-format
1426 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
1427 msgstr ""
1429 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:800
1430 #, php-format
1431 msgid "Cannot load queue entries: %s"
1432 msgstr ""
1434 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:894 addons/goto/class_gotomasses.inc:900
1435 #, fuzzy
1436 msgid "System mass deployment"
1437 msgstr "系统管理"
1439 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895
1440 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
1441 msgstr ""
1443 #: addons/goto/log_view.tpl:2
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Available logs"
1446 msgstr "可用的应用程序"
1448 #: addons/goto/log_view.tpl:8
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Selected log"
1451 msgstr "选择"
1453 #: addons/goto/log_view.tpl:13
1454 msgid "No logs for this host available!"
1455 msgstr ""
1457 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1458 #: admin/applications/remove.tpl:9 admin/mimetypes/remove.tpl:9
1459 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1460 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1462 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
1463 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1464 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1465 #, fuzzy
1466 msgid "file is empty"
1467 msgstr "删除这个条目"
1469 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1470 msgid ""
1471 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1472 msgstr ""
1474 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
1475 #, php-format
1476 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1477 msgstr ""
1479 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
1480 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
1481 msgstr ""
1483 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Available targets"
1486 msgstr "可用的应用程序"
1488 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Object name"
1491 msgstr "设备名称"
1493 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Select to see object groups"
1496 msgstr "选择一个对象组"
1498 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Show object groups"
1501 msgstr "选择一个对象组"
1503 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Select to see servers"
1506 msgstr "选择在子树中查询"
1508 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show servers"
1511 msgstr "交换服务器"
1513 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Select to see workstations"
1516 msgstr "Windows 工作站"
1518 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Show workstations"
1521 msgstr "Windows 工作站"
1523 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Select to see incoming objects"
1526 msgstr "选择在子树中查询"
1528 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1529 msgid "Show new objects"
1530 msgstr ""
1532 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1533 msgid "Select to search for a specific IP range only"
1534 msgstr ""
1536 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1537 msgid "Match IP range"
1538 msgstr ""
1540 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Regular expression for matching group names"
1543 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
1545 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1546 msgid "IP range start"
1547 msgstr ""
1549 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1550 msgid "IP range end"
1551 msgstr ""
1553 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
1554 msgid "IP range"
1555 msgstr ""
1557 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Folder image"
1560 msgstr "代码页"
1562 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1563 msgid "Could not load image."
1564 msgstr ""
1566 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1567 #, fuzzy
1568 msgid "None"
1569 msgstr "无"
1571 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Upload image"
1574 msgstr "上传"
1576 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
1577 msgid "Reset image"
1578 msgstr ""
1580 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Reset"
1583 msgstr "设置"
1585 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1586 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
1587 msgid "Application settings"
1588 msgstr "应用程序设置"
1590 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
1591 msgid "Application options"
1592 msgstr "应用程序选项"
1594 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1595 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
1596 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1597 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1598 msgid "Release"
1599 msgstr "发行"
1601 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Copy menu"
1604 msgstr "复制"
1606 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
1607 msgid "Paste menu from"
1608 msgstr ""
1610 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Delete menu"
1613 msgstr "删除条目"
1615 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Folder"
1618 msgstr "过滤器"
1620 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Entry"
1623 msgstr "编辑记录"
1625 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
1626 #, fuzzy
1627 msgid "add to"
1628 msgstr "添加选项"
1630 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Add selected applications to this folder."
1633 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
1635 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Separator"
1638 msgstr "插入分隔符"
1640 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Add a separator to this folder."
1643 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
1645 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
1646 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Menu"
1649 msgstr "打印机"
1651 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
1652 msgid "Back"
1653 msgstr "返回"
1655 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
1656 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
1657 msgid "back"
1658 msgstr "返回"
1660 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
1661 msgid "department"
1662 msgstr "部门"
1664 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
1665 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:124
1666 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
1667 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:431
1668 msgid "application"
1669 msgstr "应用程序"
1671 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Not available in release."
1674 msgstr "当前安装不可用"
1676 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
1677 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
1678 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
1679 msgid "Applications"
1680 msgstr "应用程序"
1682 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Group applications"
1685 msgstr "应用程序"
1687 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
1688 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108
1689 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1690 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
1691 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:722
1692 msgid "Application"
1693 msgstr "应用程序"
1695 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Application parameter"
1698 msgstr "应用程序名称"
1700 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
1701 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253 admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
1702 msgid "Devices"
1703 msgstr "设备"
1705 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
1706 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1707 msgid "Device name"
1708 msgstr "设备名称"
1710 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
1711 msgid "Digital camera"
1712 msgstr ""
1714 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
1715 #, fuzzy
1716 msgid "USB stick"
1717 msgstr "置顶"
1719 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
1720 msgid "CD/DVD drive"
1721 msgstr ""
1723 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
1724 #, fuzzy
1725 msgid "iSerial"
1726 msgstr "(iSerial)"
1728 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Serial"
1731 msgstr "(iSerial)"
1733 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Vendor ID"
1736 msgstr "供应商-ID"
1738 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:163
1739 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
1740 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1741 msgid "Device"
1742 msgstr "设备"
1744 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:247
1745 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
1746 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
1747 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693
1748 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:709
1749 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1750 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1751 msgid "Generic"
1752 msgstr "通用配置"
1754 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Device generic"
1757 msgstr "服务器名称"
1759 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Manage hotplug devices"
1762 msgstr "添加热插拔设备"
1764 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:262
1765 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:344
1766 #, fuzzy
1767 msgid "device"
1768 msgstr "设备"
1770 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Device type"
1773 msgstr "设备名称"
1775 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Choose the device type"
1778 msgstr "选择一个电话类型"
1780 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1781 msgid "Serial number"
1782 msgstr "系列号"
1784 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1785 msgid "(iSerial)"
1786 msgstr "(iSerial)"
1788 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1789 msgid "Vendor-ID"
1790 msgstr "供应商-ID"
1792 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1793 msgid "(idVendor)"
1794 msgstr "(idVendor)"
1796 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1797 msgid "Product-ID"
1798 msgstr "产品-ID"
1800 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1801 msgid "(idProduct)"
1802 msgstr "(idProduct)"
1804 #: admin/devices/remove.tpl:6
1805 #, fuzzy
1806 msgid ""
1807 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
1808 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1809 msgstr ""
1810 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
1811 "找回。"
1813 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Hotplug device management"
1816 msgstr "热插拔管理"
1818 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
1819 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
1820 #, fuzzy
1821 msgid "List of defined devices"
1822 msgstr "设备列表"
1824 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
1825 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1826 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Select all"
1829 msgstr "选择"
1831 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1832 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1833 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1834 msgid "Department"
1835 msgstr "部门"
1837 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
1838 msgid "Display devices matching"
1839 msgstr "显示匹配的设备"
1841 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1842 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:171
1843 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:177
1844 msgid "edit"
1845 msgstr "编辑"
1847 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1848 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:171
1849 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:177
1850 msgid "Edit this entry"
1851 msgstr "编辑这条记录"
1853 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1854 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:179
1855 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
1856 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:185
1857 msgid "delete"
1858 msgstr "删除"
1860 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1861 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:179
1862 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:185
1863 msgid "Delete this entry"
1864 msgstr "删除这个条目"
1866 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Number of listed devices"
1869 msgstr "部门名称"
1871 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
1872 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:220
1873 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:228
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Number of listed departments"
1876 msgstr "部门名称"
1878 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1879 msgid "List of Applications"
1880 msgstr "应用程序列表"
1882 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1883 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1884 msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
1886 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1887 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1888 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:555
1889 msgid "Application name"
1890 msgstr "应用程序名称"
1892 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:219
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Number of listed applications"
1895 msgstr "使用的应用程序"
1897 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1898 msgid "Remove options"
1899 msgstr "删除选项"
1901 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1902 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1903 #, fuzzy
1904 msgid "parameter"
1905 msgstr "参数"
1907 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1908 msgid "Create options"
1909 msgstr "创建选项"
1911 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1912 msgid "Variable"
1913 msgstr "变量"
1915 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1916 msgid "Default value"
1917 msgstr "缺省值"
1919 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
1920 msgid "Add option"
1921 msgstr "添加选项"
1923 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
1924 msgid "Parameter"
1925 msgstr "参数"
1927 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Parameter configuration"
1930 msgstr "下载配置"
1932 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Application parameter settings"
1935 msgstr "应用程序设置"
1937 #: admin/applications/generic.tpl:15
1938 msgid "Display name"
1939 msgstr "显示名称"
1941 #: admin/applications/generic.tpl:19
1942 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:560
1943 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1944 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
1946 #: admin/applications/generic.tpl:28
1947 msgid "Path and/or binary name of application"
1948 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
1950 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1951 msgid "Choose subtree to place application in"
1952 msgstr "选择放置应用程序的子树"
1954 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/systems/goto/printer.tpl:35
1955 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1956 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1957 msgid "Select a base"
1958 msgstr "选择一个位置"
1960 #: admin/applications/generic.tpl:66
1961 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
1962 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
1963 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
1964 msgid "Icon"
1965 msgstr "图标"
1967 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
1968 msgid "Update"
1969 msgstr "更新"
1971 #: admin/applications/generic.tpl:78
1972 msgid "Reload picture from LDAP"
1973 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1975 #: admin/applications/generic.tpl:81
1976 msgid "Remove picture"
1977 msgstr "删除图片"
1979 #: admin/applications/generic.tpl:81
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Remove picture from LDAP"
1982 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1984 #: admin/applications/generic.tpl:92 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1985 msgid "Options"
1986 msgstr "选项"
1988 #: admin/applications/generic.tpl:99
1989 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1990 msgid "Only executable for members"
1991 msgstr "只允许成员执行"
1993 #: admin/applications/generic.tpl:104
1994 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1995 msgid "Replace user configuration on startup"
1996 msgstr "替换启动时用户配置"
1998 #: admin/applications/generic.tpl:110
1999 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
2000 msgid "Place icon on members desktop"
2001 msgstr "在成员桌面放置图标"
2003 #: admin/applications/generic.tpl:115
2004 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
2005 msgid "Place entry in members startmenu"
2006 msgstr "替换成员启动菜单条目"
2008 #: admin/applications/generic.tpl:120
2009 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
2010 msgid "Place entry in members launch bar"
2011 msgstr "在成员的启动条放置条目"
2013 #: admin/applications/generic.tpl:140
2014 msgid "Download"
2015 msgstr "下载"
2017 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
2018 msgid ""
2019 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2020 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2021 msgstr ""
2022 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
2023 "找回。"
2025 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
2026 msgid "Application management"
2027 msgstr "应用程序管理"
2029 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:93
2030 msgid "no example"
2031 msgstr "没有示例"
2033 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:261
2034 #, fuzzy, php-format
2035 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
2036 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
2038 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:365
2039 #, fuzzy
2040 msgid "no read permission"
2041 msgstr "允许"
2043 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
2044 msgid "cannot resize image"
2045 msgstr ""
2047 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
2048 msgid "cannot convert image"
2049 msgstr ""
2051 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
2052 #, fuzzy, php-format
2053 msgid "cannot save image to '%s'"
2054 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
2056 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:408
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Execute path"
2059 msgstr "执行"
2061 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Application generic"
2064 msgstr "应用程序名称"
2066 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
2067 msgid "Flag"
2068 msgstr ""
2070 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Script content"
2073 msgstr "变量内容"
2075 #: admin/applications/release_select.tpl:2
2076 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
2077 msgid "Branches"
2078 msgstr "分支"
2080 #: admin/applications/release_select.tpl:8
2081 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
2082 msgid "Current release"
2083 msgstr "当前版本"
2085 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2086 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2087 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
2088 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
2089 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2090 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2091 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2092 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2093 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
2094 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2095 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2096 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2097 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
2098 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
2099 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2100 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2101 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2102 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2103 #, fuzzy
2104 msgid "PPD error"
2105 msgstr "LDAP 服务器"
2107 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2108 #, fuzzy, php-format
2109 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2110 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2112 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2113 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:522
2114 msgid "Can't get ppd informations."
2115 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
2117 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
2118 #, php-format
2119 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2120 msgstr ""
2122 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2125 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2127 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Overwrite existing PPD"
2130 msgstr "覆盖已经存在的条目"
2132 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
2133 #, fuzzy
2134 msgid ""
2135 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2136 "overwrite it?"
2137 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
2139 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
2140 msgid "Section"
2141 msgstr "节"
2143 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
2144 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
2145 msgid "True"
2146 msgstr "真"
2148 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
2149 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
2150 msgid "False"
2151 msgstr "假"
2153 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2154 #, fuzzy, php-format
2155 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2156 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2158 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
2159 msgid ""
2160 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2161 "configuration."
2162 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
2164 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2165 msgid "Printer driver"
2166 msgstr "打印机驱动"
2168 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
2169 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2170 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2171 msgid "Model"
2172 msgstr "模型"
2174 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
2175 msgid "Select"
2176 msgstr "选择"
2178 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
2179 msgid "New driver"
2180 msgstr "新驱动"
2182 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2183 #, php-format
2184 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2185 msgstr ""
2187 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2188 msgid "Printer ppd selection."
2189 msgstr "打印机 ppd 选择。"
2191 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2192 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2193 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2194 #, fuzzy
2195 msgid "PPD manager error"
2196 msgstr "LDAP 管理"
2198 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2199 #, fuzzy, php-format
2200 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2201 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2203 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2204 #, fuzzy, php-format
2205 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2206 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
2208 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2209 #, fuzzy, php-format
2210 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2211 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
2213 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2214 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2215 #, php-format
2216 msgid ""
2217 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2218 "ignored"
2219 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
2221 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2222 msgid "Nested groups are not supported!"
2223 msgstr "不支持嵌套组!"
2225 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2226 msgid "Group name not unique!"
2227 msgstr "组名不唯一!"
2229 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2230 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2231 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2232 msgstr "尚不支持符号值!"
2234 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2235 msgid "Nested options are not supported!"
2236 msgstr "不支持嵌套选项!"
2238 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2239 msgid "PickMany is not supported yet!"
2240 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2242 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2243 #, php-format
2244 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2245 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
2247 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2248 msgid "Select objects to add"
2249 msgstr "选择要添加的对象"
2251 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2252 msgid "Display objects matching"
2253 msgstr "显示匹配对象"
2255 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2256 msgid "Regular expression for matching object names"
2257 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2259 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2260 msgid "Close"
2261 msgstr "关闭"
2263 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2264 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2265 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
2267 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
2268 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
2269 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Kiosk profile service"
2272 msgstr "Kiosk profile 设置"
2274 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261
2275 msgid "Kiosk"
2276 msgstr ""
2278 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
2279 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2280 msgid "Kiosk profile management"
2281 msgstr "Kiosk profile 管理"
2283 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
2284 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:89
2285 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2286 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2287 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2288 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2289 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2290 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2291 msgid "Services"
2292 msgstr "服务"
2294 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Server path"
2297 msgstr "服务器名称"
2299 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
2300 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:56
2301 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2302 #, fuzzy
2303 msgid "LDAP service"
2304 msgstr "LDAP 服务"
2306 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:88
2307 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:89
2308 msgid "Ldap"
2309 msgstr ""
2311 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:97
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Ldap base"
2314 msgstr "LDAP 服务器"
2316 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
2317 msgid "LDAP URI"
2318 msgstr ""
2320 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2321 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Syslog service database"
2324 msgstr "日志服务器"
2326 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2327 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
2328 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
2329 msgid "Password"
2330 msgstr "口令"
2332 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
2333 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2334 msgid "Logging database"
2335 msgstr "日志数据库"
2337 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2338 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Start"
2341 msgstr "启动"
2343 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2344 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2345 msgid "Stop"
2346 msgstr "停止"
2348 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2349 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Restart"
2352 msgstr "重试"
2354 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Admin"
2357 msgstr "管理员"
2359 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Logging database information"
2362 msgstr "日志数据库"
2364 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
2365 msgid "Logging DB user"
2366 msgstr "Logging DB 用户"
2368 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
2369 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
2370 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
2371 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2372 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:328
2373 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
2374 msgid "Syslog server"
2375 msgstr "日志服务器"
2377 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
2378 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Logging service"
2381 msgstr "Logging DB 用户"
2383 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2384 msgid "Syslog Service"
2385 msgstr "Syslog 服务"
2387 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2388 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2389 #, fuzzy
2390 msgid "enabled"
2391 msgstr "禁用"
2393 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2394 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Time service (NTP)"
2397 msgstr "时间服务"
2399 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Time service"
2402 msgstr "时间服务"
2404 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Time service - NTP"
2407 msgstr "时间服务"
2409 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Ntp source"
2412 msgstr "源"
2414 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Time server"
2417 msgstr "主服务器"
2419 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
2420 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
2421 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
2422 #, fuzzy
2423 msgid "File service (Shares)"
2424 msgstr "文件服务器"
2426 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
2427 #, fuzzy
2428 msgid "share"
2429 msgstr "共享"
2431 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2432 #, fuzzy
2433 msgid "File service - Shares"
2434 msgstr "文件服务器"
2436 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2437 msgid "Apple mounts"
2438 msgstr ""
2440 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2441 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
2442 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2443 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
2444 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2445 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
2446 msgid "Type"
2447 msgstr "类型"
2449 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Charset"
2452 msgstr "芯片组"
2454 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2455 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2456 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2457 msgid "Path"
2458 msgstr "路径"
2460 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
2461 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2462 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2463 msgid "Option"
2464 msgstr "选项"
2466 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
2467 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2468 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2469 msgid "Volume"
2470 msgstr "卷"
2472 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2473 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
2474 msgstr ""
2476 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2477 msgid "Edit share"
2478 msgstr "编辑共享"
2480 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2481 msgid "NFS setup"
2482 msgstr "NFS 设置"
2484 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2485 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2486 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
2488 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2489 msgid "Codepage"
2490 msgstr "代码页"
2492 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2493 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2494 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2495 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2496 msgid "Print service"
2497 msgstr "打印服务"
2499 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Cups"
2502 msgstr "上"
2504 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2505 msgid "Print Service"
2506 msgstr "打印服务"
2508 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2509 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2510 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2511 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2512 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2513 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Terminal service"
2516 msgstr "终端服务"
2518 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2519 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2520 msgid "Temporary disable login"
2521 msgstr "临时禁用登录"
2523 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2524 msgid "Supported session types"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2528 msgid "General"
2529 msgstr "普通"
2531 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2532 msgid "Printer name"
2533 msgstr "打印机名称"
2535 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2536 msgid "Choose subtree to place user in"
2537 msgstr "将用户放到所选择子树中"
2539 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2540 msgid "Details"
2541 msgstr "详细"
2543 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2544 msgid "Printer location"
2545 msgstr "打印机位置"
2547 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2548 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:681
2549 msgid "Printer URL"
2550 msgstr "打印机 URL"
2552 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
2553 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2554 msgid "Driver"
2555 msgstr "驱动"
2557 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2558 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:936
2559 msgid "Permissions"
2560 msgstr "允许"
2562 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2563 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2564 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2566 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2567 msgid "Users"
2568 msgstr "用户"
2570 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2571 msgid "Add user"
2572 msgstr "添加用户"
2574 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2575 msgid "Add group"
2576 msgstr "添加组"
2578 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2579 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2580 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2582 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2583 msgid "Admins"
2584 msgstr "管理员"
2586 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2587 msgid "Properties"
2588 msgstr "属性"
2590 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
2591 msgid "Workstation template"
2592 msgstr "工作站模板"
2594 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2595 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702
2596 msgid "Workstation name"
2597 msgstr "工作站名称"
2599 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2600 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
2601 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
2602 msgid "Location"
2603 msgstr "位置"
2605 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
2606 msgid "Choose subtree to place group in"
2607 msgstr "选择来放置组的子树"
2609 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55
2610 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646
2611 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:47
2612 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:327
2613 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2614 msgid "Mode"
2615 msgstr "模式"
2617 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:50
2618 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2619 msgid "Select terminal mode"
2620 msgstr "选择终端类型"
2622 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 admin/systems/goto/terminal.tpl:60
2623 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
2624 msgid "Choose server to use for logging"
2625 msgstr "限制记录日志的服务器"
2627 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
2628 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
2629 msgid "Inherit time server attributes"
2630 msgstr "继承时间服务器属性"
2632 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95
2633 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
2634 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:117
2635 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
2636 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:116
2637 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2638 msgid "NTP server"
2639 msgstr "NTP 服务器"
2641 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
2642 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
2643 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2644 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
2646 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137 admin/systems/goto/terminal.tpl:161
2647 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
2648 msgid "Select action to execute for this terminal"
2649 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
2651 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Inherit all values from group"
2654 msgstr "组列表"
2656 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2657 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2658 msgid "present"
2659 msgstr "可用的"
2661 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2662 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
2663 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
2664 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
2665 #, fuzzy
2666 msgid "terminal"
2667 msgstr "终端"
2669 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2670 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2671 msgid "unknown status"
2672 msgstr "未知状态"
2674 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2675 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2676 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2678 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2679 msgid "online"
2680 msgstr "在线"
2682 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2683 msgid "running"
2684 msgstr "运行"
2686 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2687 msgid "not running"
2688 msgstr "没有运行"
2690 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2691 msgid "not defined"
2692 msgstr "未定义"
2694 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2695 msgid "offline"
2696 msgstr "离线"
2698 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2699 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Internal error"
2702 msgstr "错误"
2704 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2705 #, fuzzy, php-format
2706 msgid ""
2707 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2708 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
2710 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2711 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2712 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2713 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2714 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2715 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2716 msgid "Add printer extension"
2717 msgstr "添加打印机扩展"
2719 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2720 #, fuzzy
2721 msgid ""
2722 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2723 "construction."
2724 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
2726 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2727 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2728 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
2730 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2731 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2732 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
2734 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2735 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2736 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2737 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2738 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2739 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2740 #, fuzzy
2741 msgid "printer"
2742 msgstr "打印机"
2744 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2745 #, fuzzy
2746 msgid ""
2747 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2748 "currently creating a new terminal template."
2749 msgstr ""
2750 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
2751 "创建一个新的终端模板"
2753 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2754 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
2755 msgid "Remove printer extension"
2756 msgstr "删除打印机扩展"
2758 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:514
2759 #, php-format
2760 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2761 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
2763 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Not defined"
2766 msgstr "未定义"
2768 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
2769 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2772 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
2774 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
2775 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:334
2776 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2777 #, fuzzy
2778 msgid "workstation"
2779 msgstr "工作站"
2781 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:584
2782 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Object is no printer!"
2785 msgstr "网络打印机"
2787 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:922
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Print generic"
2790 msgstr "打印服务"
2792 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
2793 msgid "LabeledURL"
2794 msgstr ""
2796 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Printer PPD"
2799 msgstr "打印机"
2801 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:952
2802 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
2803 #, fuzzy
2804 msgid "printer user"
2805 msgstr "打印机"
2807 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
2808 #, php-format
2809 msgid "Illegal member type '%s'!"
2810 msgstr ""
2812 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1009
2813 #, fuzzy, php-format
2814 msgid "'%s' is already used!"
2815 msgstr "该名称已经被使用。"
2817 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "'%s' does not exist!"
2820 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2822 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2823 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2824 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
2826 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2827 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2828 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2829 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2830 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2831 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2832 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2833 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2834 msgid "bit"
2835 msgstr "比特"
2837 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
2838 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
2839 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
2840 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2841 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
2842 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
2843 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
2844 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
2845 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
2846 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
2847 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
2848 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2849 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2850 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
2851 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
2852 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
2853 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
2854 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
2855 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
2856 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
2857 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
2858 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
2859 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
2860 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
2861 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
2862 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
2863 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
2864 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136
2865 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
2866 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
2867 msgid "inherited"
2868 msgstr "继承"
2870 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2871 msgid "XDMCP"
2872 msgstr ""
2874 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2875 msgid "LDM"
2876 msgstr ""
2878 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2879 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2880 msgid "Windows RDP"
2881 msgstr "Windows RDP"
2883 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2884 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2885 msgid "ICA client"
2886 msgstr ""
2888 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2889 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2890 msgid "automatic"
2891 msgstr "自动"
2893 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2894 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2895 msgid "Bit"
2896 msgstr "字节"
2898 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2899 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2900 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2902 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Unsupported"
2905 msgstr "USB 支持"
2907 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2908 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2909 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2910 msgstr "在当前终端中选择电话"
2912 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
2913 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
2914 #, fuzzy
2915 msgid "VSync range"
2916 msgstr "VSync"
2918 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2919 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
2920 #, fuzzy
2921 msgid "HSync range"
2922 msgstr "HSync"
2924 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
2925 msgid ""
2926 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2927 "connection method."
2928 msgstr ""
2930 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2931 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2932 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2933 msgid "unknown"
2934 msgstr "未知"
2936 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
2937 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:490
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Service"
2940 msgstr "服务"
2942 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2943 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Monitor"
2946 msgstr "显示器大小"
2948 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Method"
2951 msgstr "方法"
2953 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
2954 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2955 msgid "Remote desktop"
2956 msgstr "远程桌面"
2958 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
2959 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Gfx driver"
2962 msgstr "新驱动"
2964 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
2965 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Gfx resolution"
2968 msgstr "分辨率"
2970 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
2971 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Gfx color depth"
2974 msgstr "颜色深度"
2976 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2977 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2978 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2979 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2980 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2981 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2982 msgid "HSync"
2983 msgstr "HSync"
2985 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2986 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2987 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2988 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2989 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2990 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2991 msgid "VSync"
2992 msgstr "VSync"
2994 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2995 msgid "Auto-Sync"
2996 msgstr ""
2998 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Printer service enabled"
3001 msgstr "打印服务"
3003 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
3004 msgid "Spool server"
3005 msgstr "Spool 服务器"
3007 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
3008 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Scanner enabled"
3011 msgstr "保存打印机失败"
3013 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
3014 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Keyboard model"
3017 msgstr "选择键盘类型"
3019 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
3020 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Keyboard layout"
3023 msgstr "选择键盘布局"
3025 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
3026 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Keyboard variant"
3029 msgstr "选择键盘变种"
3031 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
3032 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Mouse type"
3035 msgstr "电话类型"
3037 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
3038 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Mouse port"
3041 msgstr "挂载点"
3043 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
3044 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
3045 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
3046 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
3047 msgid "Telephone hardware"
3048 msgstr "电话硬件"
3050 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
3051 msgid "System information"
3052 msgstr "系统信息"
3054 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
3055 msgid "CPU"
3056 msgstr "CPU"
3058 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
3059 msgid "Memory"
3060 msgstr "内存"
3062 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
3063 msgid "Boot MAC"
3064 msgstr "MAC 地址"
3066 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
3067 msgid "USB support"
3068 msgstr "USB 支持"
3070 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
3071 msgid "System status"
3072 msgstr "系统状态"
3074 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
3075 msgid "Inventory number"
3076 msgstr "存货编号"
3078 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
3079 msgid "Last login"
3080 msgstr "最后登录"
3082 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
3083 msgid "Network devices"
3084 msgstr "网络设备"
3086 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
3087 msgid "IDE devices"
3088 msgstr "IDE 设备"
3090 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
3091 msgid "SCSI devices"
3092 msgstr "SCSI 设备"
3094 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
3095 msgid "Floppy device"
3096 msgstr "软驱"
3098 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3099 msgid "CDROM device"
3100 msgstr "光驱"
3102 #: admin/systems/goto/info.tpl:73 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
3103 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
3104 msgid "Graphic device"
3105 msgstr "显卡"
3107 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
3108 msgid "Audio device"
3109 msgstr "声卡"
3111 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
3112 msgid "Up since"
3113 msgstr "Up since"
3115 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
3116 msgid "CPU load"
3117 msgstr "CPU 占用率"
3119 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
3120 msgid "Memory usage"
3121 msgstr "内存使用"
3123 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
3124 msgid "Swap usage"
3125 msgstr "Swap 使用"
3127 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
3128 msgid "SSH service"
3129 msgstr "SSH 服务"
3131 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
3132 msgid "Scan service"
3133 msgstr "扫描服务"
3135 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
3136 msgid "Sound service"
3137 msgstr "声音服务"
3139 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
3140 msgid "GUI"
3141 msgstr "GUI"
3143 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
3144 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
3145 msgid "Keyboard"
3146 msgstr "键盘"
3148 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
3149 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
3150 msgid "Choose keyboard model"
3151 msgstr "选择键盘类型"
3153 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
3154 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
3155 msgid "Layout"
3156 msgstr "布局"
3158 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
3159 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
3160 msgid "Choose keyboard layout"
3161 msgstr "选择键盘布局"
3163 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
3164 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
3165 msgid "Variant"
3166 msgstr "Variant"
3168 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
3169 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
3170 msgid "Choose keyboard variant"
3171 msgstr "选择键盘变种"
3173 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
3174 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
3175 msgid "Mouse"
3176 msgstr "鼠标"
3178 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
3179 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
3180 msgid "Choose mouse type"
3181 msgstr "选择鼠标类型"
3183 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
3184 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
3185 msgid "Port"
3186 msgstr "端口"
3188 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
3189 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
3190 msgid "Choose mouse port"
3191 msgstr "选择鼠标端口"
3193 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
3194 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
3195 msgid "Telephone"
3196 msgstr "电话"
3198 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
3199 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
3200 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
3201 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
3203 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
3204 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
3205 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
3206 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
3208 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
3209 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
3210 msgid "Color depth"
3211 msgstr "颜色深度"
3213 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
3214 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
3215 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
3216 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
3218 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
3219 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
3220 msgid "Display device"
3221 msgstr "显示设备"
3223 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
3224 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
3225 msgid "Use DDC for automatic detection"
3226 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
3228 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
3229 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
3230 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
3231 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
3233 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
3234 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
3235 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
3236 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
3238 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
3239 msgid "Connect method"
3240 msgstr "连接方法"
3242 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
3243 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3244 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
3246 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
3247 msgid "Terminal server"
3248 msgstr "终端服务器"
3250 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
3251 msgid "Select specific terminal server to use"
3252 msgstr "选择要用的终端服务器"
3254 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
3255 msgid "Add selected server"
3256 msgstr ""
3258 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Remove selected server"
3261 msgstr "删除图片"
3263 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
3264 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
3265 msgid "Scan device"
3266 msgstr "扫描设备"
3268 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
3269 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
3270 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3271 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
3273 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
3274 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
3275 msgid "Provide scan services"
3276 msgstr "提供扫描服务"
3278 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
3279 #, php-format
3280 msgid ""
3281 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
3282 "exist."
3283 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
3285 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
3286 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059
3287 msgid "Startup"
3288 msgstr "启动"
3290 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Terminal startup"
3293 msgstr "终端模板"
3295 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
3296 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Ldap server"
3299 msgstr "LDAP 服务器"
3301 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
3302 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072
3303 msgid "Kernel modules"
3304 msgstr ""
3306 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
3307 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
3308 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
3309 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
3310 msgid "Boot kernel"
3311 msgstr "启动内核"
3313 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
3314 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Kernel parameter"
3317 msgstr "检查参数"
3319 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3320 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
3321 msgid "Boot parameters"
3322 msgstr "启动参数"
3324 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
3325 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
3326 msgid "LDAP server"
3327 msgstr "LDAP 服务器"
3329 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3330 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
3331 #, fuzzy
3332 msgid "inherit from group"
3333 msgstr "组列表"
3335 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
3336 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
3337 msgid "Custom options"
3338 msgstr "定制选项"
3340 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
3341 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
3342 msgid ""
3343 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3344 "during bootup"
3345 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
3347 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
3348 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
3349 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3350 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
3352 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
3353 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3354 msgid "Add additional modules to load on startup"
3355 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
3357 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
3358 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
3359 msgid "Mountpoint"
3360 msgstr "挂载点"
3362 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
3363 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
3364 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:643
3365 msgid "Terminal"
3366 msgstr "终端"
3368 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3369 msgid ""
3370 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3371 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3372 "to procreed."
3373 msgstr ""
3375 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3376 msgid ""
3377 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3378 "be inherited."
3379 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3381 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3382 #, fuzzy
3383 msgid ""
3384 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3385 "inherited."
3386 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3388 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
3389 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
3390 msgid "System type"
3391 msgstr "系统类型"
3393 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
3394 msgid "Choose an object group as template"
3395 msgstr "选择一个对象组作为模板"
3397 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
3398 msgid "Continue"
3399 msgstr "继续"
3401 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
3402 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
3403 msgstr "选择要创建系统组件类型"
3405 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
3406 msgid ""
3407 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
3408 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
3409 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
3410 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
3411 "network components may be used for Nagios setups to create component "
3412 "dependencies."
3413 msgstr ""
3414 "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一"
3415 "般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 "
3416 "GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
3418 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
3419 msgid "Linux thin client template"
3420 msgstr "Linux 瘦客户机模板"
3422 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
3423 msgid "Linux workstation template"
3424 msgstr "Linux 工作站模板"
3426 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
3427 msgid "Linux Server"
3428 msgstr "Linux 服务器"
3430 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
3431 msgid "Windows workstation"
3432 msgstr "Windows 工作站"
3434 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
3435 msgid "Network printer"
3436 msgstr "网络打印机"
3438 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
3439 msgid "Phone"
3440 msgstr "电话"
3442 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
3443 msgid "Other network component"
3444 msgstr "其他网络组件"
3446 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
3447 msgid "show chooser"
3448 msgstr "显示选择"
3450 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
3451 msgid "direct"
3452 msgstr "直接"
3454 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
3455 msgid "load balanced"
3456 msgstr "负载均衡"
3458 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Workstation service"
3461 msgstr "工作站名称"
3463 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Use DDC"
3466 msgstr "用户 ID"
3468 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
3469 msgid "Please select a printer or press cancel."
3470 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
3472 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
3473 msgid "Select entries to add"
3474 msgstr "选择要添加的条目"
3476 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
3477 msgid "Display members of department"
3478 msgstr "显示成员的部门"
3480 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
3481 msgid "Display members matching"
3482 msgstr "显示匹配的成员"
3484 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
3485 msgid "Regular expression for matching member names"
3486 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
3488 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3489 #, fuzzy, php-format
3490 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3491 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3493 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid ""
3496 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3497 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3499 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
3500 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3501 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
3503 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:373
3504 #, fuzzy
3505 msgid ""
3506 "There is already a profile containing a partition table in your "
3507 "configuration!"
3508 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
3510 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:664
3511 msgid "Not available in current setup"
3512 msgstr "当前安装不可用"
3514 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
3515 #, fuzzy
3516 msgid "System startup"
3517 msgstr "系统状态"
3519 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075
3520 msgid "FAI classes"
3521 msgstr "自动化安装(FAI)类"
3523 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Debian mirror"
3526 msgstr "数据库镜像"
3528 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Debian release"
3531 msgstr "当前版本"
3533 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079
3534 msgid "FAI status flag"
3535 msgstr ""
3537 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
3538 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
3539 msgstr ""
3541 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
3542 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
3543 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:45
3544 msgid "Activated"
3545 msgstr "活动"
3547 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
3548 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
3549 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Event error"
3552 msgstr "错误"
3554 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
3555 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
3556 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179
3557 #, php-format
3558 msgid "Event '%s' is not available!"
3559 msgstr ""
3561 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Terminal generic"
3564 msgstr "终端服务"
3566 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647
3567 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
3568 msgid "Root server"
3569 msgstr "根服务器"
3571 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648
3572 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
3573 msgid "Swap server"
3574 msgstr "交换服务器"
3576 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Syslog server enabled"
3579 msgstr "日志服务器"
3581 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Ntp server settings"
3584 msgstr "用户设置"
3586 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:654
3587 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Root password"
3590 msgstr "设置口令"
3592 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:655
3593 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
3594 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:329
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Action flag"
3597 msgstr "行动"
3599 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
3600 msgid "GOsa support daemon not configured"
3601 msgstr ""
3603 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
3604 msgid "FAI settings cannot be modified"
3605 msgstr ""
3607 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
3608 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3609 msgstr ""
3611 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
3612 #, fuzzy
3613 msgid "retry"
3614 msgstr "编辑记录"
3616 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
3617 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
3618 msgid "FAI server"
3619 msgstr "自动化安装服务器"
3621 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
3622 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
3623 msgid "Assigned FAI classes"
3624 msgstr "分配的 FAI 类"
3626 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
3627 msgid "set"
3628 msgstr "设置"
3630 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
3631 #, fuzzy
3632 msgid ""
3633 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3634 "activated."
3635 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3637 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
3638 msgid "Terminal template"
3639 msgstr "终端模板"
3641 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
3642 msgid "Terminal name"
3643 msgstr "终端名称"
3645 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
3646 msgid "Select NFS root filesystem to use"
3647 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
3649 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89
3650 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
3651 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
3653 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Inherit all"
3656 msgstr "中间名"
3658 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
3659 msgid "Integrating unknown devices"
3660 msgstr ""
3662 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
3663 msgid ""
3664 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
3665 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
3666 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
3667 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
3668 msgstr ""
3670 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
3671 #, fuzzy
3672 msgid "DNS name"
3673 msgstr "名称"
3675 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
3676 msgid "CD-Install-Image generation"
3677 msgstr "创建 CD 安装镜像"
3679 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
3680 msgid ""
3681 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
3682 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
3683 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
3684 msgstr ""
3685 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
3686 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
3688 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
3689 msgid "Create ISO-Image"
3690 msgstr "创建 ISO 镜像"
3692 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
3693 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
3694 msgstr ""
3696 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Software deployment"
3699 msgstr "系统类型"
3701 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
3702 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
3703 msgstr ""
3705 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Workstation generic"
3708 msgstr "工作站名称"
3710 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Goto mode"
3713 msgstr "到目录"
3715 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
3716 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:330
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Ntp server"
3719 msgstr "NTP 服务器"
3721 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:529
3722 #, fuzzy
3723 msgid "File pattern"
3724 msgstr "过滤器"
3726 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Mime type generic"
3729 msgstr "Mime-type"
3731 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
3732 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Mime types"
3735 msgstr "Mime-type"
3737 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:719
3738 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Mime group"
3741 msgstr "主要用户组"
3743 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:723
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Left click action"
3746 msgstr "创建应用程序"
3748 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3749 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3750 #, fuzzy
3751 msgid "File patterns"
3752 msgstr "过滤器"
3754 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Embedded applications"
3757 msgstr "使用的应用程序"
3759 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Manage mime types"
3762 msgstr "管理操作系统类型"
3764 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:355
3765 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:436
3766 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
3767 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
3768 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
3769 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
3770 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Mime type"
3773 msgstr "Mime-type"
3775 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3778 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
3780 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3783 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
3785 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
3786 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
3787 #, fuzzy
3788 msgid "List of defined mime types"
3789 msgstr "预定义黑名单列表"
3791 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Display mime types matching"
3794 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
3796 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:227
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Number of listed mimetypes"
3799 msgstr "预定义黑名单列表"
3801 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Categorize this mime type"
3804 msgstr "这个子树的分类"
3806 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Please specify a description"
3809 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
3811 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Mime icon"
3814 msgstr "Mime"
3816 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3817 msgid "Update mime type icon"
3818 msgstr ""
3820 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3821 msgid "Left click"
3822 msgstr ""
3824 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Please specify a new file pattern"
3827 msgstr "请输入一个名字。"
3829 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3830 msgid "Add a new file pattern"
3831 msgstr ""
3833 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Enter an application name here"
3836 msgstr "应用程序名称"
3838 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Add application"
3841 msgstr "应用程序"
3843 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3844 msgid "Embedding"
3845 msgstr ""
3847 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3848 msgid "Show file in embedded viewer"
3849 msgstr ""
3851 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3852 msgid "Show file in external viewer"
3853 msgstr ""
3855 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3856 msgid "Ask whether to save to local disk"
3857 msgstr ""
3859 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Mimetype management"
3862 msgstr "系统管理"
3864 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:223
3865 msgid "Instant update"
3866 msgstr "立即更新"
3868 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:224
3869 msgid "Scheduled update"
3870 msgstr "计划更新"
3872 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Wake"
3875 msgstr "唤醒"
3877 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:319
3878 msgid "System"
3879 msgstr "系统"
3881 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:320
3882 #, fuzzy
3883 msgid "System group"
3884 msgstr "信赖的系统"
3886 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3887 msgid ""
3888 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3889 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3890 "assigned to this object group."
3891 msgstr ""
3892 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
3893 "被分配到该对象组的对象继承。"
3895 #~ msgid "Repository"
3896 #~ msgstr "仓库"
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Parent server"
3900 #~ msgstr "Parent 服务器"
3902 #~ msgid "URL"
3903 #~ msgstr "URL"
3905 #~ msgid "Sections"
3906 #~ msgstr "节"
3908 #~ msgid "List of configured repositories."
3909 #~ msgstr "配置仓库列表"
3911 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3912 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
3914 #~ msgid "Add repository"
3915 #~ msgstr "添加仓库"
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "Repository service"
3919 #~ msgstr "仓库"
3921 #~ msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3922 #~ msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3924 #, fuzzy
3925 #~ msgid "FAI release"
3926 #~ msgstr "自动化安装(FAI)类"
3928 #, fuzzy
3929 #~ msgid "Releases"
3930 #~ msgstr "发行"
3932 #~ msgid "Skript name"
3933 #~ msgstr "脚本名称"
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "Copy"
3937 #~ msgstr "复制"
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "Cut"
3941 #~ msgstr "剪切"
3943 #~ msgid "Paste"
3944 #~ msgstr "粘贴"
3946 #~ msgid "cut"
3947 #~ msgstr "剪切"
3949 #~ msgid "Cut this entry"
3950 #~ msgstr "剪切条目"
3952 #~ msgid "copy"
3953 #~ msgstr "复制"
3955 #~ msgid "Copy this entry"
3956 #~ msgstr "拷贝条目"
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "System update"
3960 #~ msgstr "系统类型"
3962 #, fuzzy
3963 #~ msgid "Cannot import empty file!"
3964 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "Log view"
3968 #~ msgstr "Logging DB 用户"
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid "Log file"
3972 #~ msgstr "Profiles"
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid "Log date"
3976 #~ msgstr "日志数据库"
3978 #~ msgid ""
3979 #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
3980 #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If "
3981 #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the "
3982 #~ "preferred object group below."
3983 #~ msgstr ""
3984 #~ "这是一个新系统,当前没有定义任何系统类型。请为该条目选择一个系统类型并"
3985 #~ "按“继续”按钮。如果这个系统应该被加入到系统设置的一个组中,请在下面的对象组"
3986 #~ "中选择。"
3988 #~ msgid "Choose a system type"
3989 #~ msgstr "选择一个系统类型"
3991 #~ msgid "Choose an object group"
3992 #~ msgstr "选择一个对象组"
3994 #, fuzzy
3995 #~ msgid "Use"
3996 #~ msgstr "用户"
3998 #, fuzzy
3999 #~ msgid "Add application extension"
4000 #~ msgstr "应用程序"
4002 #, fuzzy
4003 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4004 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4006 #, fuzzy
4007 #~ msgid "Remove application extension"
4008 #~ msgstr "删除应用程序"
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4012 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4014 #, fuzzy
4015 #~ msgid "Device management"
4016 #~ msgstr "系统管理"
4018 #, fuzzy
4019 #~ msgid "Manage devices"
4020 #~ msgstr "扫描设备"
4022 #, fuzzy
4023 #~ msgid "software update"
4024 #~ msgstr "立即更新"
4026 #, fuzzy
4027 #~ msgid "environemnt"
4028 #~ msgstr "环境设置"
4030 #, fuzzy
4031 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
4032 #~ msgstr "添加打印机扩展"
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid "Harddisk"
4036 #~ msgstr "新硬盘"
4038 #, fuzzy
4039 #~ msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
4040 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4042 #~ msgid ""
4043 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
4044 #~ "please check the permission of the file '%s'."
4045 #~ msgstr "您已经定义的一个外部钩子解决方案无法访问,请检查文件 '%s' 的权限。"
4047 #~ msgid ""
4048 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
4049 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4051 #~ msgid ""
4052 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
4053 #~ "an empty string."
4054 #~ msgstr "您 gosa.conf 中指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',返回一个空字符串。"
4056 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
4057 #~ msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时,"
4059 #~ msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
4060 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。"
4062 #~ msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
4063 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。"
4065 #~ msgid ""
4066 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
4067 #~ msgstr "文件 '%s/encodings' 不存在,无法得到支持字符。"
4069 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4070 #~ msgstr "无法读取 '%s/encodings',请检查权限。"
4072 #, fuzzy
4073 #~ msgid ""
4074 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
4075 #~ "user(s) : %s."
4076 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4078 #, fuzzy
4079 #~ msgid ""
4080 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
4081 #~ "s'."
4082 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid ""
4086 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4087 #~ "s'."
4088 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4090 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4091 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:没有权限。"
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4095 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:文件不存在。"
4097 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4098 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4100 #~ msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
4101 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4103 #~ msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
4104 #~ msgstr "请更正这些用户的 share-/profile 设置"
4106 #~ msgid ""
4107 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
4108 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
4109 #~ msgstr ""
4110 #~ "您无法删除这个版本,它仍然被这些工作站 [%s] 使用。请先解决依赖关系,以保持"
4111 #~ "数据库完整性。"
4113 #~ msgid ""
4114 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
4115 #~ "s]."
4116 #~ msgstr "请小心编辑此发行版,它仍然被这些工作站使用 [%s]。"
4118 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4119 #~ msgstr "无法保存 ppd 文件 '%s'。"
4121 #~ msgid ""
4122 #~ "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
4123 #~ "possibly we have no write access."
4124 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4126 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
4127 #~ msgstr "选择的供应商 '%s' 不再我们的 ppds 列表中。"
4129 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
4130 #~ msgstr "无法打开 '%s',ppd 设置被重置。"
4132 #~ msgid ""
4133 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
4134 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
4135 #~ msgstr ""
4136 #~ "从您的 gosa.conf 中的 PPD_PATH 给出的路径 '%s' 无效,不能读/写任何 ppd 信"
4137 #~ "息。"
4139 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4140 #~ msgstr "请指定一个有效的 ppd 文件。"
4142 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
4143 #~ msgstr "无法选择 PPD 文件 '%s',文件无法读取"
4145 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
4146 #~ msgstr "无法为上传的 ppd 文件创建目录 '%s'。"
4148 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4149 #~ msgstr "无法创建文件 '%s' 来保存修改的 ppd 信息。"
4151 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
4152 #~ msgstr "无法添加新 ppd 文件,源文件 '%s' 无法访问。"
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid ""
4156 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4157 #~ "vendor informations."
4158 #~ msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 好像不存在,无法获得任何型号或者供应商信息。 "
4160 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4161 #~ msgstr "无法保存文件 '%s'。"
4163 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
4164 #~ msgstr "上传的 ppd 文件为空,无法创建一个新 ppd 文件。"
4166 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
4167 #~ msgstr "不支持的 ppd 类型 '%s' 为 '%s' 使用。"
4169 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4170 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。"
4172 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
4173 #~ msgstr "删除旧 ppd 文件 '%s' 失败。文件不可访问。"
4175 #~ msgid ""
4176 #~ "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not "
4177 #~ "accessible."
4178 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。文件不存在或者不可访问。"
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4182 #~ msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4186 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid ""
4190 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4191 #~ msgstr "为了启用环境功能,您需要设置一个有效的 posix 扩展。"
4193 #~ msgid "Delete"
4194 #~ msgstr "删除"
4196 #, fuzzy
4197 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4198 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4202 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4204 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4205 #~ msgstr "您无权删除这个应用程序!"
4207 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4208 #~ msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。"
4210 #~ msgid "Ok"
4211 #~ msgstr "好"
4213 #~ msgid ""
4214 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4215 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4216 #~ "when working with a large number of applications."
4217 #~ msgstr ""
4218 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的应用程序。对于一个长列表,您可以通过选"
4219 #~ "择框上面的范围选择来调整。"
4221 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4222 #~ msgstr "该 'dn' 不是应用程序。"
4224 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4225 #~ msgstr "图片没有上传成功。"
4227 #, fuzzy
4228 #~ msgid ""
4229 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4230 #~ "missing."
4231 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
4233 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4234 #~ msgstr "给定的执行路径必须以 '/' 起始。"
4236 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4237 #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。"
4239 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4240 #~ msgstr "应用程序名称中包含无效的字符。只允许 a-z 0-9。"
4242 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4243 #~ msgstr "需要的字段“执行”没有填写。"
4245 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4246 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4248 #~ msgid ""
4249 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4250 #~ msgstr "该应用程序有选项。您可以点击下面按钮禁用。"
4252 #~ msgid ""
4253 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4254 #~ "below."
4255 #~ msgstr "该应用程序有选项已禁用。您可以点击下面按钮启用。"
4257 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4258 #~ msgstr "值 '%s' 定义为选项名称无效。"
4260 #~ msgid "Save"
4261 #~ msgstr "保存"
4263 #~ msgid "LDAP Service"
4264 #~ msgstr "LDAP 服务"
4266 #, fuzzy
4267 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4268 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
4270 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4271 #~ msgstr "请为您的安装提供一个有效路径。"
4273 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4274 #~ msgstr "请为您的共享提供一个有效名称。"
4276 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4277 #~ msgstr "请为您的共享提供一个名称。"
4279 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4280 #~ msgstr "描述包含无效字符。"
4282 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4283 #~ msgstr "卷包含无效字符。"
4285 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4286 #~ msgstr "路径包含无效字符。"
4288 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4289 #~ msgstr "选项包含无效字符。"
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid "File service"
4293 #~ msgstr "文件服务器"
4295 #~ msgid ""
4296 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4297 #~ "profiles!"
4298 #~ msgstr "您的 gosa.conf 文件中没有定义 KIOSKPATH。无法管理 kiosk profiles!"
4300 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4301 #~ msgstr "请为“发行版”输入一个值。"
4303 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4304 #~ msgstr "请为“URL”提供一个有效的值。"
4306 #~ msgid ""
4307 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4308 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4310 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4311 #~ msgstr "您必须提供一个有效的挂载点。"
4313 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4314 #~ msgstr "这个 'dn' 没有工作站功能。"
4316 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4317 #~ msgstr "需要的字段“工作站名称”没有设置。"
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4321 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4323 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4324 #~ msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
4326 #~ msgid ""
4327 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4328 #~ "activated."
4329 #~ msgstr "必须由至少选择一个 NTP 服务器,或者激活继承模式。"
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4333 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4335 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4336 #~ msgstr "请指定一个有效的 VSync 范围。"
4338 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4339 #~ msgstr "请指定一个有效的 HSync 范围。"
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "Hsync"
4343 #~ msgstr "HSync"
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "Vsync"
4347 #~ msgstr "VSync"
4349 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4350 #~ msgstr "需要的字段“终端名称”没有设置。"
4352 #~ msgid ""
4353 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4354 #~ msgstr "尚未安装 php snmp 模块,不能获取任何信息。"
4356 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4357 #~ msgstr "这个 'dn' 没有打印机功能。"
4359 #~ msgid ""
4360 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4361 #~ "clicking below."
4362 #~ msgstr "这个工作站启用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮禁用。"
4364 #~ msgid ""
4365 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4366 #~ "clicking below."
4367 #~ msgstr "终端已经启用打印机扩展。您可以点击下面按钮禁用。"
4369 #~ msgid ""
4370 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4371 #~ "clicking below."
4372 #~ msgstr "这个工作站禁用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮启用。"
4374 #~ msgid ""
4375 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4376 #~ "clicking below."
4377 #~ msgstr "终端已经关闭打印机扩展。您可以点击下面按钮启用。"
4379 #~ msgid ""
4380 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4381 #~ msgstr "该打印机属于工作站%s。您不能重命名该打印机。"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4385 #~ msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4389 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4391 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4392 #~ msgstr "您将要删除 ppd 文件 '%s' 在 '%s'。"
4394 #, fuzzy
4395 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4396 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4398 #, fuzzy
4399 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4400 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4404 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
4406 #, fuzzy
4407 #~ msgid ""
4408 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4409 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4410 #~ "with a large number of devices."
4411 #~ msgstr ""
4412 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4413 #~ "面的范围选择来调整。"
4415 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4416 #~ msgstr "请提供一个有效名称。只允许 0-9 a-Z。"
4418 #~ msgid ""
4419 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4420 #~ msgstr "描述中发现无效字符。请给出一个有效的描述。"
4422 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4423 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4425 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4426 #~ msgstr "请指定一个有效的供应商 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4428 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4429 #~ msgstr "请指定一个有效的产品 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4431 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4432 #~ msgstr "同名的条目已经存在。"
4434 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4435 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个工作站"
4437 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4438 #~ msgstr "必须至少选择一个 NTP 服务器。"
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4442 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4446 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4450 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4454 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4458 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4462 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid ""
4466 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4467 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4468 #~ "working with a large number of mime types."
4469 #~ msgstr ""
4470 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4471 #~ "面的范围选择来调整。"
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Mime type name"
4475 #~ msgstr "Mime-type"
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "Job details"
4479 #~ msgstr "详细"
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "Schedule Execution"
4483 #~ msgstr "计划更新"
4485 #, fuzzy
4486 #~ msgid ""
4487 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4488 #~ "Daemon: %s"
4489 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
4493 #~ msgstr "提供的名称应该包含大写/小写字符。"
4495 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4496 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4498 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4499 #~ msgstr "提供的描述包含无效字符。"
4501 #~ msgid "Remove environment extension"
4502 #~ msgstr "删除环境变量扩展"
4504 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4505 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4507 #~ msgid "Add environment extension"
4508 #~ msgstr "添加环境变量扩展"
4510 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4511 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4513 #~ msgid ""
4514 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4515 #~ "you can enable this feature."
4516 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。在启用这个功能前,您必须设置一个 posix 账号。"
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4520 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4524 #~ msgstr "挂载路径不允许有空格!"
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4528 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4530 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4531 #~ msgstr "请输入一个有效的 profile quota 大小。"
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4535 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4537 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4538 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4542 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Text"
4546 #~ msgstr "文字"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Install"
4550 #~ msgstr "重新安装"
4552 #~ msgid ""
4553 #~ "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
4554 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4558 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4560 #~ msgid "Saving workstation failed"
4561 #~ msgstr "保存工作站失败"
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4565 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4569 #~ msgstr "保存工作站服务失败"
4571 #, fuzzy
4572 #~ msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4573 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4577 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4581 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4585 #~ msgstr "终端服务"
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4589 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4593 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4595 #, fuzzy
4596 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4597 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4601 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
4605 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4609 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4613 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4617 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4621 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4625 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4629 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4633 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4635 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4636 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4640 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4644 #~ msgstr "删除应用程序参数失败"
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4648 #~ msgstr "保存应用程序参数失败"
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4652 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4656 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4660 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid ""
4664 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4665 #~ "remove '%s'."
4666 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Could not save group application settings."
4670 #~ msgstr "应用程序设置"
4672 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4673 #~ msgstr "在您的 gosa.conf 中没有找到 ACTIONCMD 的定义"
4675 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4676 #~ msgstr "执行 '%s' 失败!"
4678 #~ msgid "Font server"
4679 #~ msgstr "字体服务器"
4681 #~ msgid "Select specific font server to use"
4682 #~ msgstr "选择要用的字体服务器"
4684 #~ msgid "Print device"
4685 #~ msgstr "打印设备"
4687 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4688 #~ msgstr "选择在终端上执行基于 IPP 的打印服务"
4690 #~ msgid "Provide print services"
4691 #~ msgstr "提供打印服务"
4693 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4694 #~ msgstr "选择放置 spool 文件的 NFS 文件系统"
4696 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4697 #~ msgstr "选择要用的扫描器驱动"
4699 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4700 #~ msgstr "如果终端支持带进程条的图形界面启动,请选择"
4702 #~ msgid "use graphical bootup"
4703 #~ msgstr "使用图形界面启动"
4705 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4706 #~ msgstr "如果终端要以文本模式启动,请选择"
4708 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4709 #~ msgstr "使用标准 linux 文本启动界面"
4711 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4712 #~ msgstr "选择在启动过程中要显示更多输出"
4714 #~ msgid "use debug mode for startup"
4715 #~ msgstr "启动时启用诊断模式"
4717 #~ msgid "graphic"
4718 #~ msgstr "图形"
4720 #, fuzzy
4721 #~ msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4722 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4724 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4725 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 WAKECMD 定义"
4727 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4728 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 REBOOTCMD 定义"
4730 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4731 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 HALTCMD 定义"
4733 #~ msgid "default"
4734 #~ msgstr "缺省"
4736 #~ msgid "Font path"
4737 #~ msgstr "字体路径"
4739 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4740 #~ msgstr "终端服务器,必须设定 fontpath。"
4742 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4743 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4745 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4746 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个 app组。"
4748 #~ msgid ""
4749 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4750 #~ "clicking below."
4751 #~ msgstr "这个组启用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来禁用。"
4753 #~ msgid "Create applications"
4754 #~ msgstr "创建应用程序"
4756 #~ msgid ""
4757 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4758 #~ "clicking below."
4759 #~ msgstr "这个组禁用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来启用。"
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "Insufficient permissions"
4763 #~ msgstr "缺省权限"
4765 #~ msgid "Invalid character in category name."
4766 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4768 #~ msgid "The specified category already exists."
4769 #~ msgstr "指定的分类已经存在。"
4771 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4772 #~ msgstr "选择的应用程序名称不唯一。请检查您的 LDAP。"
4774 #~ msgid "This application is no longer available."
4775 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
4777 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4778 #~ msgstr "在任何名为 %s 的发行版中不存在此应用程序。"
4780 #~ msgid "Check parameter"
4781 #~ msgstr "检查参数"
4783 #~ msgid "This application has changed parameters."
4784 #~ msgstr "这个应用程序包含修改的参数。"
4786 #, fuzzy
4787 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4788 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4790 #~ msgid ""
4791 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4792 #~ "Possibly the objects base has changed."
4793 #~ msgstr ""
4794 #~ "无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。"
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4798 #~ msgstr "显示应用程序组"
4800 #~ msgid "Select release name"
4801 #~ msgstr "选择发行名称"
4803 #~ msgid "Used applications"
4804 #~ msgstr "使用的应用程序"
4806 #~ msgid "Add category"
4807 #~ msgstr "添加分类"