Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
20 #, fuzzy
21 msgid "Add printer devices"
22 msgstr "添加打印设备"
24 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
25 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
26 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
27 msgid "Select printer to add"
28 msgstr "选择要添加的打印机"
30 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
31 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
32 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
33 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
34 msgid "Filters"
35 msgstr "过滤器"
37 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
38 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
39 msgid "Choose the department the search will be based on"
40 msgstr "选择一个部门来做查询"
42 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
43 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
44 msgid "Select to search within subtrees"
45 msgstr "选择在子树中查询"
47 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
48 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
49 #, fuzzy
50 msgid "Search in subtrees"
51 msgstr "在子树中查找"
53 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
54 msgid "Display printers matching"
55 msgstr "显示匹配的打印机"
57 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
58 msgid "Regular expression for matching printer names"
59 msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
61 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
62 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
63 #: personal/environment/environment.tpl:237
64 msgid "Logon script management"
65 msgstr "登录脚本管理"
67 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
68 msgid "Logon script settings"
69 msgstr "登录脚本设置"
71 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
72 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
73 #, fuzzy
74 msgid "Script name"
75 msgstr "脚本名称"
77 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
78 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
79 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:901 admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
80 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
81 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:602
82 #: admin/applications/generic.tpl:33 admin/mimetypes/generic.tpl:34
83 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:720
84 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
85 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
86 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:701
87 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651
88 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
89 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
90 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19
91 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
92 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
93 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
94 msgid "Description"
95 msgstr "描述"
97 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
98 msgid "Priority"
99 msgstr "优先级"
101 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
102 msgid "Logon script flags"
103 msgstr "登录脚本标志"
105 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
106 #, fuzzy
107 msgid "Last script"
108 msgstr "最后脚本"
110 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
111 msgid "Script can be replaced by user"
112 msgstr "可以被用户替换的脚本"
114 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
115 #: admin/applications/generic.tpl:130
116 msgid "Script"
117 msgstr "脚本"
119 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
120 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
121 msgid "Logon script"
122 msgstr "登录脚本"
124 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
125 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:32
126 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
127 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
128 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
129 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:363 admin/applications/generic.tpl:135
130 msgid "Import"
131 msgstr "导入"
133 #: personal/environment/environment.tpl:3
134 msgid "The environment extension is currently disabled."
135 msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
137 #: personal/environment/environment.tpl:11
138 msgid "Profiles"
139 msgstr "Profiles"
141 #: personal/environment/environment.tpl:14
142 #: personal/environment/environment.tpl:196
143 #: personal/environment/environment.tpl:277
144 msgid "Environment managment settings"
145 msgstr "环境变量管理设置"
147 #: personal/environment/environment.tpl:22
148 #: personal/environment/environment.tpl:52
149 msgid "Use profile managment"
150 msgstr "用户 profile 管理"
152 #: personal/environment/environment.tpl:26
153 #: personal/environment/environment.tpl:62
154 msgid "Profil path"
155 msgstr "Profil path"
157 #: personal/environment/environment.tpl:33
158 #: personal/environment/environment.tpl:89
159 msgid "MB"
160 msgstr "MB"
162 #: personal/environment/environment.tpl:38
163 #: personal/environment/environment.tpl:100
164 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
165 msgid "Cache profile localy"
166 msgstr "本地缓存 profile"
168 #: personal/environment/environment.tpl:44
169 msgid "Profile managment"
170 msgstr "Profile 管理"
172 #: personal/environment/environment.tpl:59
173 msgid "Profile server managment"
174 msgstr "Profile 服务器管理"
176 #: personal/environment/environment.tpl:83
177 msgid "Profil quota"
178 msgstr "Profil quota"
180 #: personal/environment/environment.tpl:113
181 msgid "Kiosk profile settings"
182 msgstr "Kiosk profile 设置"
184 #: personal/environment/environment.tpl:117
185 #: personal/environment/environment.tpl:149
186 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
187 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:142
188 msgid "Kiosk profile"
189 msgstr "Kiosk profile"
191 #: personal/environment/environment.tpl:128
192 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
193 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
194 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
195 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
196 msgid "Server"
197 msgstr "服务器"
199 #: personal/environment/environment.tpl:136
200 #, fuzzy
201 msgid "Profile"
202 msgstr "Profiles"
204 #: personal/environment/environment.tpl:153
205 msgid "Manage"
206 msgstr "管理"
208 #: personal/environment/environment.tpl:163
209 #: personal/environment/class_environment.inc:1753
210 msgid "Resolution changeable during session"
211 msgstr "会话间允许修改分辨率"
213 #: personal/environment/environment.tpl:172
214 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
215 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
216 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
217 msgid "Resolution"
218 msgstr "分辨率"
220 #: personal/environment/environment.tpl:201
221 #: personal/environment/class_environment.inc:1765
222 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
223 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
224 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
225 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
226 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
227 msgid "Shares"
228 msgstr "共享"
230 #: personal/environment/environment.tpl:211
231 msgid "User used to connect to the share"
232 msgstr "用户习惯连接这个共享"
234 #: personal/environment/environment.tpl:214
235 msgid "Select a share"
236 msgstr "选择一个共享"
238 #: personal/environment/environment.tpl:222
239 msgid "Mount path"
240 msgstr "挂载路径"
242 #: personal/environment/environment.tpl:227
243 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
244 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:267 addons/goto/class_gotomasses.inc:364
245 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:472 addons/goto/class_gotomasses.inc:476
246 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
247 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
248 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
249 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
250 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
251 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
252 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
253 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
254 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
255 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
256 msgid "Remove"
257 msgstr "删除"
259 #: personal/environment/environment.tpl:235
260 #: personal/environment/class_environment.inc:556
261 msgid "Logon scripts"
262 msgstr "登录脚本"
264 #: personal/environment/environment.tpl:246
265 #: personal/environment/environment.tpl:292
266 #: personal/environment/class_environment.inc:736
267 msgid "Used by all users"
268 msgstr ""
270 #: personal/environment/environment.tpl:248
271 #: personal/environment/environment.tpl:294
272 #: personal/environment/class_environment.inc:739
273 msgid "Used by some users"
274 msgstr ""
276 #: personal/environment/environment.tpl:263
277 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:457 admin/systems/goto/printer.tpl:68
278 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
279 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134
280 msgid "Edit"
281 msgstr "编辑"
283 #: personal/environment/environment.tpl:282
284 #: personal/environment/class_environment.inc:1764
285 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
286 msgid "Hotplug devices"
287 msgstr "热插拔设备"
289 #: personal/environment/environment.tpl:284
290 msgid "Hotplug device settings"
291 msgstr "热插拔设备设置"
293 #: personal/environment/environment.tpl:327
294 #: personal/environment/environment.tpl:363
295 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:927
296 msgid "Printer"
297 msgstr "打印机"
299 #: personal/environment/environment.tpl:331
300 msgid ""
301 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
302 "currently edited objects!"
303 msgstr ""
305 #: personal/environment/environment.tpl:332
306 #: personal/environment/environment.tpl:365
307 msgid "Printer settings"
308 msgstr "打印机设置"
310 #: personal/environment/environment.tpl:349
311 #: personal/environment/environment.tpl:382
312 msgid "Toggle admin"
313 msgstr "切换管理员"
315 #: personal/environment/environment.tpl:352
316 #: personal/environment/environment.tpl:385
317 msgid "Toggle default"
318 msgstr "切换缺省"
320 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
321 msgid "Add hotplug devices"
322 msgstr "添加热插拔设备"
324 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
325 msgid "Hotplug management"
326 msgstr "热插拔管理"
328 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
329 msgid "Select hotplug device to add"
330 msgstr "选择添加一个热插拔设备"
332 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
333 msgid "Choose the department the search will be based    on"
334 msgstr "选择一个部门来做查询"
336 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
337 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
338 msgid "Display users matching"
339 msgstr "显示匹配的用户"
341 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
342 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
343 msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
345 #: personal/environment/class_environment.inc:7
346 #: personal/environment/class_environment.inc:405
347 #: personal/environment/class_environment.inc:406
348 #: personal/environment/class_environment.inc:414
349 #: personal/environment/class_environment.inc:415
350 #: personal/environment/class_environment.inc:418
351 #: personal/environment/class_environment.inc:419
352 #: personal/environment/class_environment.inc:422
353 #: personal/environment/class_environment.inc:423
354 #: personal/environment/class_environment.inc:445
355 #: personal/environment/class_environment.inc:446
356 #: personal/environment/class_environment.inc:450
357 #: personal/environment/class_environment.inc:451
358 #: personal/environment/class_environment.inc:454
359 #: personal/environment/class_environment.inc:455
360 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
361 msgid "Environment"
362 msgstr "环境设置"
364 #: personal/environment/class_environment.inc:8
365 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
366 #, fuzzy
367 msgid "This does something"
368 msgstr "******"
370 #: personal/environment/class_environment.inc:137
371 #: personal/environment/class_environment.inc:282
372 #: personal/environment/class_environment.inc:332
373 #: personal/environment/class_environment.inc:336 addons/goto/remove.tpl:2
374 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
375 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
376 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
377 msgid "Warning"
378 msgstr "警告"
380 #: personal/environment/class_environment.inc:137
381 #, fuzzy, php-format
382 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
383 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
385 #: personal/environment/class_environment.inc:210
386 msgid "auto"
387 msgstr "自动"
389 #: personal/environment/class_environment.inc:232
390 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
391 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
392 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
393 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343
394 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
395 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
396 #, fuzzy
397 msgid "Configuration error"
398 msgstr "配置文件"
400 #: personal/environment/class_environment.inc:232
401 #, fuzzy, php-format
402 msgid "Cannot open file '%s'!"
403 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
405 #: personal/environment/class_environment.inc:246
406 #: personal/environment/class_environment.inc:247
407 msgid "disabled"
408 msgstr "禁用"
410 #: personal/environment/class_environment.inc:282
411 #, php-format
412 msgid ""
413 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
414 "profile will be disabled!"
415 msgstr ""
417 #: personal/environment/class_environment.inc:332
418 #, fuzzy, php-format
419 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
420 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
422 #: personal/environment/class_environment.inc:336
423 #, fuzzy, php-format
424 msgid ""
425 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
426 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
428 #: personal/environment/class_environment.inc:423
429 #: personal/environment/class_environment.inc:455
430 #: personal/environment/class_environment.inc:1120
431 msgid "POSIX"
432 msgstr ""
434 #: personal/environment/class_environment.inc:556
435 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:295
436 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:351
437 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:380
438 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:383
439 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:438
440 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:469
441 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:389
442 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:443
443 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:473
444 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:952
445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
446 #, fuzzy
447 msgid "Permission error"
448 msgstr "允许"
450 #: personal/environment/class_environment.inc:564
451 #: personal/environment/class_environment.inc:646
452 #: personal/environment/class_environment.inc:648
453 #: personal/environment/class_environment.inc:650
454 #: personal/environment/class_environment.inc:661
455 #: personal/environment/class_environment.inc:812
456 #: personal/environment/class_environment.inc:863
457 #: personal/environment/class_environment.inc:959
458 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:172 addons/goto/class_gotomasses.inc:512
459 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:639 addons/goto/class_gotomasses.inc:675
460 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:719 addons/goto/class_gotomasses.inc:723
461 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:759 addons/goto/class_gotomasses.inc:800
462 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
463 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
464 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:171
465 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:163
466 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:261
467 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
468 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:365
469 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
470 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
471 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
472 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
473 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
474 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:584
475 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
476 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1009
477 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
478 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
479 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
480 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
481 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:373
482 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:481
483 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
484 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
485 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
486 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
487 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
488 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
489 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
490 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
491 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
492 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:142
493 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:149
494 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
495 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:216
496 msgid "Error"
497 msgstr "错误"
499 #: personal/environment/class_environment.inc:646
500 #, fuzzy
501 msgid "Share"
502 msgstr "共享"
504 #: personal/environment/class_environment.inc:648
505 #: personal/environment/class_environment.inc:650
506 #: personal/environment/class_environment.inc:661
507 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
508 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:481
509 #, fuzzy
510 msgid "Mount point"
511 msgstr "挂载点"
513 #: personal/environment/class_environment.inc:751
514 #: personal/environment/class_environment.inc:752
515 #: personal/environment/class_environment.inc:760
516 #: personal/environment/class_environment.inc:761
517 msgid "Reset password hash"
518 msgstr "重置口令"
520 #: personal/environment/class_environment.inc:765
521 msgid "Delete share entry"
522 msgstr "删除共享条目"
524 #: personal/environment/class_environment.inc:959
525 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
526 msgstr ""
528 #: personal/environment/class_environment.inc:1030
529 #: personal/environment/class_environment.inc:1287
530 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:192
531 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:268
532 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:282
533 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
534 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
535 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
536 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:488
537 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:500
538 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:515
539 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:602
540 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:886
541 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:362
542 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:589
543 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:602
544 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
545 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:337
546 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:559
547 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
548 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
549 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
550 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
551 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
552 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
553 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
554 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
555 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
556 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
557 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:231
558 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
559 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
560 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
561 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
562 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
563 #, fuzzy
564 msgid "LDAP error"
565 msgstr "LDAP 服务器"
567 #: personal/environment/class_environment.inc:1113
568 #: personal/environment/class_environment.inc:1685
569 #: personal/environment/class_environment.inc:1756
570 #, fuzzy
571 msgid "Profile quota"
572 msgstr "Profil quota"
574 #: personal/environment/class_environment.inc:1120
575 #, fuzzy
576 msgid "environment"
577 msgstr "环境设置"
579 #: personal/environment/class_environment.inc:1301
580 msgid "group share"
581 msgstr "组共享"
583 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
584 msgid "Administrator"
585 msgstr "管理员"
587 #: personal/environment/class_environment.inc:1342
588 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
589 msgid "Default printer"
590 msgstr "缺省打印机"
592 #: personal/environment/class_environment.inc:1741
593 #, fuzzy
594 msgid "Environment settings"
595 msgstr "用户环境设置"
597 #: personal/environment/class_environment.inc:1745
598 msgid "My account"
599 msgstr "我的账号"
601 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
602 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
603 msgstr ""
605 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
606 #, fuzzy
607 msgid "Profile server"
608 msgstr "文件服务器"
610 #: personal/environment/main.inc:121
611 msgid "User environment settings"
612 msgstr "用户环境设置"
614 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
615 #, fuzzy
616 msgid "Please select a printer!"
617 msgstr "请选择一个有效文件。"
619 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
620 #, fuzzy
621 msgid "Please select a hotplug device!"
622 msgstr "请选择一个有效文件。"
624 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
625 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
626 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112
627 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256
628 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425
629 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:429
630 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
631 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
632 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
633 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:526
634 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:718
635 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:671
636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:676
637 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:695
638 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
639 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:454
640 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:459
641 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:477
642 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
643 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:435
644 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:454
645 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650
646 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
647 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
648 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
649 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
650 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
651 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
652 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
653 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
654 msgid "Name"
655 msgstr "名称"
657 #: addons/goto/log_view.tpl:2
658 #, fuzzy
659 msgid "Available logs"
660 msgstr "可用的应用程序"
662 #: addons/goto/log_view.tpl:8
663 #, fuzzy
664 msgid "Selected log"
665 msgstr "选择"
667 #: addons/goto/log_view.tpl:13
668 msgid "No logs for this host available!"
669 msgstr ""
671 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
672 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
673 #, fuzzy
674 msgid "Abort installation"
675 msgstr "工作站"
677 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
678 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
692 #, fuzzy
693 msgid "Time schedule"
694 msgstr "计划更新"
696 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
697 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
698 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
699 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
700 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
710 #, fuzzy
711 msgid "System list"
712 msgstr "系统分析"
714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
729 msgid "ID"
730 msgstr ""
732 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
739 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
740 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
741 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
742 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
747 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:401
748 #, fuzzy
749 msgid "Status"
750 msgstr "启动"
752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
754 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
755 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
762 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
767 #, fuzzy
768 msgid "Result"
769 msgstr "分辨率"
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
774 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
775 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
776 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
789 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:396
790 #, fuzzy
791 msgid "Target"
792 msgstr "芯片组"
794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
797 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
798 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
803 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
804 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
805 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
806 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
807 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
809 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
810 #, fuzzy
811 msgid "Timestamp"
812 msgstr "过期"
814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
815 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
816 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
817 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
818 #, fuzzy
819 msgid "Software update"
820 msgstr "立即更新"
822 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
823 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
824 msgid "Installation activation"
825 msgstr ""
827 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
828 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
829 #, fuzzy
830 msgid "Send message"
831 msgstr "挂起邮件"
833 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
834 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
835 #, fuzzy
836 msgid "Subject"
837 msgstr "选择"
839 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
840 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
841 #, fuzzy
842 msgid "Message"
843 msgstr "内存使用"
845 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
846 msgid "From"
847 msgstr ""
849 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
850 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
851 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:302
852 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
853 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:266
854 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270
855 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:206
856 msgid "Memory test"
857 msgstr "内存测试"
859 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
860 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
861 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
862 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264
863 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:200
864 msgid "Switch off"
865 msgstr "关闭"
867 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
868 #, fuzzy
869 msgid "Year"
870 msgstr "查找"
872 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
873 #, fuzzy
874 msgid "Month"
875 msgstr "挂载路径"
877 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
878 #, fuzzy
879 msgid "Day"
880 msgstr "五月"
882 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
883 msgid "Hour"
884 msgstr "小时"
886 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
887 #, fuzzy
888 msgid "Minute"
889 msgstr "打印机"
891 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
892 #, fuzzy
893 msgid "Second"
894 msgstr "节"
896 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
897 #, fuzzy
898 msgid "Progress"
899 msgstr "属性"
901 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
902 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
903 msgid "Reload fai server db"
904 msgstr ""
906 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
907 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:306
908 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
909 msgid "Wake up"
910 msgstr "唤醒"
912 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
913 #, fuzzy
914 msgid "Start a system"
915 msgstr "系统"
917 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
918 msgid "Apply"
919 msgstr "应用"
921 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
922 msgid "Cancel"
923 msgstr "取消"
925 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
926 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
927 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
928 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
929 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
930 msgid "Reinstall"
931 msgstr "重新安装"
933 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
934 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
935 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
936 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:205
937 msgid "Rescan hardware"
938 msgstr "重新扫描硬件"
940 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
941 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
942 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
943 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
944 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:200
945 msgid "Reboot"
946 msgstr "重启"
948 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
949 #, fuzzy
950 msgid "Message settings"
951 msgstr "用户设置"
953 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
954 #, fuzzy
955 msgid "Sender"
956 msgstr "服务器"
958 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
959 #, fuzzy
960 msgid "Target users"
961 msgstr "共享"
963 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
964 #, fuzzy
965 msgid "Target groups"
966 msgstr "共享"
968 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
969 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
970 #, fuzzy
971 msgid "Lock"
972 msgstr "锁定"
974 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
975 #, fuzzy
976 msgid "This job has no template."
977 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
979 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
980 #, php-format
981 msgid "Create '%s' job"
982 msgstr ""
984 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
985 msgid "Add"
986 msgstr "添加"
988 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
989 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
990 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
991 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:310
992 msgid "Force localboot"
993 msgstr "强制本地启动"
995 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
996 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
997 #, fuzzy
998 msgid "Targets"
999 msgstr "共享"
1001 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1002 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
1003 msgid ""
1004 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1005 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1006 msgstr ""
1008 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1009 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
1010 #, fuzzy
1011 msgid "System / Department"
1012 msgstr "部门"
1014 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Display server"
1017 msgstr "显示设备"
1019 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Display workstation"
1022 msgstr "Windows 工作站"
1024 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Display object groups"
1027 msgstr "显示匹配对象"
1029 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1030 msgid "Filter by IP range"
1031 msgstr ""
1033 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1034 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
1035 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152
1036 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_divListDevices.inc:82
1037 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:601
1038 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
1039 #: admin/applications/generic.tpl:42 admin/mimetypes/generic.tpl:44
1040 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1041 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
1042 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
1043 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703
1044 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649
1045 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35 admin/systems/goto/printer.tpl:27
1046 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
1047 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:67
1048 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:70
1049 msgid "Base"
1050 msgstr "位置"
1052 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1053 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1054 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1055 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1056 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1057 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1058 msgid "Submit department"
1059 msgstr "提交部门"
1061 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1062 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1063 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1064 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
1065 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
1066 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
1067 msgid "Submit"
1068 msgstr "提交"
1070 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1071 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
1072 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
1073 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1074 msgid "Workstation"
1075 msgstr "工作站"
1077 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
1078 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205
1079 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Object group"
1082 msgstr "选择一个对象组"
1084 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
1085 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Activate new"
1088 msgstr "活动"
1090 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1091 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1092 msgid "Reload ldap config"
1093 msgstr ""
1095 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Display users"
1098 msgstr "显示设备"
1100 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Display groups"
1103 msgstr "显示匹配对象"
1105 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1106 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:909
1107 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1108 msgid "User"
1109 msgstr "用户"
1111 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1112 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
1113 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
1114 msgid "Group"
1115 msgstr "组"
1117 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1118 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1119 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:304
1120 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
1121 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:267
1122 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:271
1123 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
1124 msgid "System analysis"
1125 msgstr "系统分析"
1127 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
1128 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Unlock"
1131 msgstr "锁定"
1133 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
1134 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
1135 msgid "Reload fai release db"
1136 msgstr ""
1138 #: addons/goto/main.inc:52 addons/goto/class_gotomasses.inc:27
1139 #, fuzzy
1140 msgid "System deployment status"
1141 msgstr "系统类型"
1143 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1144 #: admin/applications/remove.tpl:9 admin/mimetypes/remove.tpl:9
1145 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1146 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1148 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Import jobs"
1151 msgstr "导入"
1153 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
1154 msgid ""
1155 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
1156 "semicolon seperated list of items in the following format:"
1157 msgstr ""
1159 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1160 #, fuzzy
1161 msgid "timestamp"
1162 msgstr "过期"
1164 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1165 #, fuzzy
1166 msgid "MAC-address"
1167 msgstr "住址"
1169 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1170 #, fuzzy
1171 msgid "job type"
1172 msgstr "电话类型"
1174 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1175 #, fuzzy
1176 msgid "object group"
1177 msgstr "对象组"
1179 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1180 #, fuzzy
1181 msgid "import base"
1182 msgstr "导入"
1184 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1185 msgid "full hostname"
1186 msgstr ""
1188 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1189 #, fuzzy
1190 msgid "IP-address"
1191 msgstr "住址"
1193 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1194 #, fuzzy
1195 msgid "DHCP group"
1196 msgstr "添加组"
1198 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
1199 msgid "Example"
1200 msgstr ""
1202 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Select list to import"
1205 msgstr "选择要添加的打印机"
1207 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1208 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
1209 msgid "Browse"
1210 msgstr "浏览"
1212 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25 admin/applications/generic.tpl:138
1213 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
1214 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
1215 msgid "Upload"
1216 msgstr "上传"
1218 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Start import"
1221 msgstr "启动"
1223 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
1224 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
1225 #, fuzzy
1226 msgid "MAC"
1227 msgstr "ACL"
1229 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
1230 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Event"
1233 msgstr "环境设置"
1235 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50
1236 msgid "FQDN"
1237 msgstr ""
1239 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51
1240 msgid "IP"
1241 msgstr ""
1243 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52
1244 msgid "DHCP"
1245 msgstr ""
1247 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
1248 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1249 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1250 #, fuzzy
1251 msgid "file is empty"
1252 msgstr "删除这个条目"
1254 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1255 msgid ""
1256 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1257 msgstr ""
1259 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
1260 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:324
1261 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
1262 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:628
1263 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
1264 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186
1265 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:573
1266 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978
1267 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105
1268 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161
1269 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:328
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Service infrastructure"
1272 msgstr "在子树中查找"
1274 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
1275 #, php-format
1276 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1277 msgstr ""
1279 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Deployment status"
1282 msgstr "系统状态"
1284 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:228
1285 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:245
1286 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
1287 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:337
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Permission"
1290 msgstr "允许"
1292 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268
1293 #, php-format
1294 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
1295 msgstr ""
1297 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:350
1298 #, fuzzy
1299 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1300 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
1302 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
1303 #, fuzzy
1304 msgid "List of queued jobs"
1305 msgstr "设备列表"
1307 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:355
1308 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
1309 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
1310 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
1311 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101
1312 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
1313 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
1314 msgid "Actions"
1315 msgstr "动作"
1317 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356
1318 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
1319 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106
1320 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
1321 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16
1322 msgid "Create"
1323 msgstr "创建"
1325 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:368
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Resume"
1328 msgstr "重新安装"
1330 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Pause"
1333 msgstr "粘贴"
1335 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Abort"
1338 msgstr "中间名"
1340 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371
1341 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:433
1342 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
1343 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/workstation.tpl:146
1344 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
1345 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
1346 msgid "Execute"
1347 msgstr "执行"
1349 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
1350 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
1351 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
1352 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Reload"
1355 msgstr "读"
1357 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397
1358 msgid "Task"
1359 msgstr "任务"
1361 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:399
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Schedule"
1364 msgstr "计划更新"
1366 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:403 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
1367 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
1368 msgid "Action"
1369 msgstr "行动"
1371 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:420 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
1372 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
1373 msgid "Move up"
1374 msgstr "向上移动"
1376 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:422 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
1377 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
1378 msgid "Move down"
1379 msgstr "向下移动"
1381 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:429
1382 msgid "Pause job"
1383 msgstr ""
1385 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:436
1386 msgid "Resume job"
1387 msgstr ""
1389 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:443
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Execute now"
1392 msgstr "执行"
1394 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
1395 msgid "View logs"
1396 msgstr ""
1398 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:465
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Abort job"
1401 msgstr "中间名"
1403 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:509
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Waiting"
1406 msgstr "警告"
1408 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Processed"
1411 msgstr "属性"
1413 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:526
1414 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
1415 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
1416 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
1417 msgid "Locked"
1418 msgstr "锁定"
1420 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:530
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Detection"
1423 msgstr "节"
1425 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:538
1426 #, fuzzy
1427 msgid "in progress"
1428 msgstr "属性"
1430 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:639 addons/goto/class_gotomasses.inc:719
1431 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:759
1432 #, php-format
1433 msgid "Cannot update queue entry: %s"
1434 msgstr ""
1436 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:675
1437 #, php-format
1438 msgid "Cannot update queue entries."
1439 msgstr ""
1441 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:724
1442 #, php-format
1443 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
1444 msgstr ""
1446 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:800
1447 #, php-format
1448 msgid "Cannot load queue entries: %s"
1449 msgstr ""
1451 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:894 addons/goto/class_gotomasses.inc:900
1452 #, fuzzy
1453 msgid "System mass deployment"
1454 msgstr "系统管理"
1456 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895
1457 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
1458 msgstr ""
1460 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
1461 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
1462 msgstr ""
1464 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Available targets"
1467 msgstr "可用的应用程序"
1469 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Object name"
1472 msgstr "设备名称"
1474 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Select to see object groups"
1477 msgstr "选择一个对象组"
1479 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Show object groups"
1482 msgstr "选择一个对象组"
1484 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Select to see servers"
1487 msgstr "选择在子树中查询"
1489 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Show servers"
1492 msgstr "交换服务器"
1494 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Select to see workstations"
1497 msgstr "Windows 工作站"
1499 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Show workstations"
1502 msgstr "Windows 工作站"
1504 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Select to see incoming objects"
1507 msgstr "选择在子树中查询"
1509 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1510 msgid "Show new objects"
1511 msgstr ""
1513 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1514 msgid "Select to search for a specific IP range only"
1515 msgstr ""
1517 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1518 msgid "Match IP range"
1519 msgstr ""
1521 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Regular expression for matching group names"
1524 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
1526 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1527 msgid "IP range start"
1528 msgstr ""
1530 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1531 msgid "IP range end"
1532 msgstr ""
1534 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
1535 msgid "IP range"
1536 msgstr ""
1538 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:84
1539 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1540 msgid "none"
1541 msgstr "无"
1543 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:110
1544 #, fuzzy
1545 msgid "File"
1546 msgstr "过滤器"
1548 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Date"
1551 msgstr "粘贴"
1553 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253
1554 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
1555 msgid "Devices"
1556 msgstr "设备"
1558 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
1559 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1560 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
1561 msgid "Device name"
1562 msgstr "设备名称"
1564 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Device type"
1567 msgstr "设备名称"
1569 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Choose the device type"
1572 msgstr "选择一个电话类型"
1574 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1575 msgid "Serial number"
1576 msgstr "系列号"
1578 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1579 msgid "(iSerial)"
1580 msgstr "(iSerial)"
1582 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1583 msgid "Vendor-ID"
1584 msgstr "供应商-ID"
1586 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1587 msgid "(idVendor)"
1588 msgstr "(idVendor)"
1590 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1591 msgid "Product-ID"
1592 msgstr "产品-ID"
1594 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1595 msgid "(idProduct)"
1596 msgstr "(idProduct)"
1598 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
1599 msgid "Digital camera"
1600 msgstr ""
1602 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
1603 #, fuzzy
1604 msgid "USB stick"
1605 msgstr "置顶"
1607 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
1608 msgid "CD/DVD drive"
1609 msgstr ""
1611 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
1612 #, fuzzy
1613 msgid "iSerial"
1614 msgstr "(iSerial)"
1616 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Serial"
1619 msgstr "(iSerial)"
1621 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Vendor ID"
1624 msgstr "供应商-ID"
1626 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:163
1627 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
1628 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1629 msgid "Device"
1630 msgstr "设备"
1632 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:247
1633 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
1634 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:709
1635 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
1636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
1637 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:691
1638 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1639 msgid "Generic"
1640 msgstr "通用配置"
1642 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Device generic"
1645 msgstr "服务器名称"
1647 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Hotplug device management"
1650 msgstr "热插拔管理"
1652 #: admin/devices/remove.tpl:6
1653 #, fuzzy
1654 msgid ""
1655 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
1656 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1657 msgstr ""
1658 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
1659 "找回。"
1661 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
1662 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
1663 #, fuzzy
1664 msgid "List of defined devices"
1665 msgstr "设备列表"
1667 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
1668 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1669 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Select all"
1672 msgstr "选择"
1674 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1675 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1676 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1677 msgid "Department"
1678 msgstr "部门"
1680 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
1681 msgid "Display devices matching"
1682 msgstr "显示匹配的设备"
1684 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1685 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:171
1686 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:177
1687 msgid "edit"
1688 msgstr "编辑"
1690 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1691 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:171
1692 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:177
1693 msgid "Edit this entry"
1694 msgstr "编辑这条记录"
1696 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1697 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:179
1698 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:185
1699 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
1700 msgid "delete"
1701 msgstr "删除"
1703 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1704 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:179
1705 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:185
1706 msgid "Delete this entry"
1707 msgstr "删除这个条目"
1709 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Number of listed devices"
1712 msgstr "部门名称"
1714 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
1715 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:220
1716 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:228
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Number of listed departments"
1719 msgstr "部门名称"
1721 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Manage hotplug devices"
1724 msgstr "添加热插拔设备"
1726 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:262
1727 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:344
1728 #, fuzzy
1729 msgid "device"
1730 msgstr "设备"
1732 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:93
1733 msgid "no example"
1734 msgstr "没有示例"
1736 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:124
1737 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
1738 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:431
1739 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
1740 msgid "application"
1741 msgstr "应用程序"
1743 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:261
1744 #, fuzzy, php-format
1745 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1746 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
1748 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:365
1749 #, fuzzy
1750 msgid "no read permission"
1751 msgstr "允许"
1753 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
1754 msgid "cannot resize image"
1755 msgstr ""
1757 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
1758 msgid "cannot convert image"
1759 msgstr ""
1761 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
1762 #, fuzzy, php-format
1763 msgid "cannot save image to '%s'"
1764 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
1766 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:408
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Execute path"
1769 msgstr "执行"
1771 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
1772 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1773 msgid "Application settings"
1774 msgstr "应用程序设置"
1776 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:555
1777 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1778 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1779 msgid "Application name"
1780 msgstr "应用程序名称"
1782 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:560
1783 #: admin/applications/generic.tpl:19
1784 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1785 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
1787 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Application generic"
1790 msgstr "应用程序名称"
1792 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
1793 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108
1794 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1795 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:722
1796 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
1797 msgid "Application"
1798 msgstr "应用程序"
1800 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
1801 #: admin/applications/generic.tpl:66 admin/mimetypes/generic.tpl:67
1802 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
1803 msgid "Icon"
1804 msgstr "图标"
1806 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
1807 msgid "Flag"
1808 msgstr ""
1810 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Script content"
1813 msgstr "变量内容"
1815 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1816 #: admin/applications/generic.tpl:99
1817 msgid "Only executable for members"
1818 msgstr "只允许成员执行"
1820 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
1821 #: admin/applications/generic.tpl:110
1822 msgid "Place icon on members desktop"
1823 msgstr "在成员桌面放置图标"
1825 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
1826 #: admin/applications/generic.tpl:120
1827 msgid "Place entry in members launch bar"
1828 msgstr "在成员的启动条放置条目"
1830 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1831 #: admin/applications/generic.tpl:115
1832 msgid "Place entry in members startmenu"
1833 msgstr "替换成员启动菜单条目"
1835 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1836 #: admin/applications/generic.tpl:104
1837 msgid "Replace user configuration on startup"
1838 msgstr "替换启动时用户配置"
1840 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1841 msgid "List of Applications"
1842 msgstr "应用程序列表"
1844 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1845 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1846 msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
1848 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:219
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Number of listed applications"
1851 msgstr "使用的应用程序"
1853 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
1854 msgid "Application management"
1855 msgstr "应用程序管理"
1857 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
1858 msgid ""
1859 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1860 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1861 msgstr ""
1862 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
1863 "找回。"
1865 #: admin/applications/generic.tpl:15
1866 msgid "Display name"
1867 msgstr "显示名称"
1869 #: admin/applications/generic.tpl:28
1870 msgid "Path and/or binary name of application"
1871 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
1873 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1874 msgid "Choose subtree to place application in"
1875 msgstr "选择放置应用程序的子树"
1877 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
1878 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/printer.tpl:35
1879 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1880 msgid "Select a base"
1881 msgstr "选择一个位置"
1883 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
1884 msgid "Update"
1885 msgstr "更新"
1887 #: admin/applications/generic.tpl:78
1888 msgid "Reload picture from LDAP"
1889 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1891 #: admin/applications/generic.tpl:81
1892 msgid "Remove picture"
1893 msgstr "删除图片"
1895 #: admin/applications/generic.tpl:81
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Remove picture from LDAP"
1898 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
1900 #: admin/applications/generic.tpl:92 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1901 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1902 msgid "Options"
1903 msgstr "选项"
1905 #: admin/applications/generic.tpl:140
1906 msgid "Download"
1907 msgstr "下载"
1909 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
1910 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
1911 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
1912 msgid "Applications"
1913 msgstr "应用程序"
1915 #: admin/applications/release_select.tpl:2
1916 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
1917 msgid "Branches"
1918 msgstr "分支"
1920 #: admin/applications/release_select.tpl:8
1921 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
1922 msgid "Current release"
1923 msgstr "当前版本"
1925 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1926 msgid "Remove options"
1927 msgstr "删除选项"
1929 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1930 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1931 #, fuzzy
1932 msgid "parameter"
1933 msgstr "参数"
1935 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1936 msgid "Create options"
1937 msgstr "创建选项"
1939 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1940 msgid "Variable"
1941 msgstr "变量"
1943 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1944 msgid "Default value"
1945 msgstr "缺省值"
1947 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
1948 msgid "Add option"
1949 msgstr "添加选项"
1951 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
1952 msgid "Parameter"
1953 msgstr "参数"
1955 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Parameter configuration"
1958 msgstr "下载配置"
1960 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Application parameter settings"
1963 msgstr "应用程序设置"
1965 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Mimetype management"
1968 msgstr "系统管理"
1970 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12
1971 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1972 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
1973 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
1974 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:355
1975 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:436
1976 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Mime type"
1979 msgstr "Mime-type"
1981 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Please enter a name for the mime type here"
1984 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
1986 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
1987 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:719
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Mime group"
1990 msgstr "主要用户组"
1992 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Categorize this mime type"
1995 msgstr "这个子树的分类"
1997 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Please specify a description"
2000 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
2002 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Mime icon"
2005 msgstr "Mime"
2007 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
2008 msgid "Update mime type icon"
2009 msgstr ""
2011 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
2012 msgid "Left click"
2013 msgstr ""
2015 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
2016 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
2017 #, fuzzy
2018 msgid "File patterns"
2019 msgstr "过滤器"
2021 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Please specify a new file pattern"
2024 msgstr "请输入一个名字。"
2026 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
2027 msgid "Add a new file pattern"
2028 msgstr ""
2030 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Enter an application name here"
2033 msgstr "应用程序名称"
2035 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Add application"
2038 msgstr "应用程序"
2040 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
2041 msgid "Embedding"
2042 msgstr ""
2044 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
2045 msgid "Show file in embedded viewer"
2046 msgstr ""
2048 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
2049 msgid "Show file in external viewer"
2050 msgstr ""
2052 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
2053 msgid "Ask whether to save to local disk"
2054 msgstr ""
2056 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:529
2057 #, fuzzy
2058 msgid "File pattern"
2059 msgstr "过滤器"
2061 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Mime type generic"
2064 msgstr "Mime-type"
2066 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
2067 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Mime types"
2070 msgstr "Mime-type"
2072 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:723
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Left click action"
2075 msgstr "创建应用程序"
2077 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Embedded applications"
2080 msgstr "使用的应用程序"
2082 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
2083 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
2084 #, fuzzy
2085 msgid "List of defined mime types"
2086 msgstr "预定义黑名单列表"
2088 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Display mime types matching"
2091 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
2093 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:227
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Number of listed mimetypes"
2096 msgstr "预定义黑名单列表"
2098 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Manage mime types"
2101 msgstr "管理操作系统类型"
2103 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Please specify a description for this mime type here"
2106 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
2108 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2109 msgid "Printer driver"
2110 msgstr "打印机驱动"
2112 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
2113 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2114 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2115 msgid "Model"
2116 msgstr "模型"
2118 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
2119 msgid "Select"
2120 msgstr "选择"
2122 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
2123 msgid "New driver"
2124 msgstr "新驱动"
2126 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2127 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2128 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
2129 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
2130 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2131 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2132 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2133 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2134 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
2135 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2136 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2137 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2138 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
2139 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
2140 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2141 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2142 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2143 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2144 #, fuzzy
2145 msgid "PPD error"
2146 msgstr "LDAP 服务器"
2148 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2149 #, fuzzy, php-format
2150 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2151 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2153 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2154 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:522
2155 msgid "Can't get ppd informations."
2156 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
2158 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
2159 #, php-format
2160 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2161 msgstr ""
2163 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2164 #, fuzzy, php-format
2165 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2166 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2168 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Overwrite existing PPD"
2171 msgstr "覆盖已经存在的条目"
2173 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
2174 #, fuzzy
2175 msgid ""
2176 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2177 "overwrite it?"
2178 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
2180 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
2181 msgid "Section"
2182 msgstr "节"
2184 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
2185 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
2186 msgid "True"
2187 msgstr "真"
2189 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
2190 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
2191 msgid "False"
2192 msgstr "假"
2194 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2197 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2199 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
2200 msgid ""
2201 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2202 "configuration."
2203 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
2205 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2206 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2207 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
2209 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2210 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2211 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2212 #, fuzzy
2213 msgid "PPD manager error"
2214 msgstr "LDAP 管理"
2216 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2217 #, fuzzy, php-format
2218 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2219 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2221 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2222 #, fuzzy, php-format
2223 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2224 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
2226 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2229 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
2231 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2232 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2233 #, php-format
2234 msgid ""
2235 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2236 "ignored"
2237 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
2239 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2240 msgid "Nested groups are not supported!"
2241 msgstr "不支持嵌套组!"
2243 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2244 msgid "Group name not unique!"
2245 msgstr "组名不唯一!"
2247 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2248 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2249 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2250 msgstr "尚不支持符号值!"
2252 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2253 msgid "Nested options are not supported!"
2254 msgstr "不支持嵌套选项!"
2256 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2257 msgid "PickMany is not supported yet!"
2258 msgstr "尚不支持 PickMany!"
2260 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2261 #, php-format
2262 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2263 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
2265 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2266 #, php-format
2267 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2268 msgstr ""
2270 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2271 msgid "Printer ppd selection."
2272 msgstr "打印机 ppd 选择。"
2274 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2275 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
2276 msgid "back"
2277 msgstr "返回"
2279 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2280 msgid "Select objects to add"
2281 msgstr "选择要添加的对象"
2283 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2284 msgid "Display objects matching"
2285 msgstr "显示匹配对象"
2287 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2288 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
2289 msgid "Regular expression for matching object names"
2290 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2292 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2293 msgid "Close"
2294 msgstr "关闭"
2296 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2297 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Internal error"
2300 msgstr "错误"
2302 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2303 #, fuzzy, php-format
2304 msgid ""
2305 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2306 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
2308 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2309 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2310 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2311 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2312 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2313 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2314 msgid "Add printer extension"
2315 msgstr "添加打印机扩展"
2317 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2318 #, fuzzy
2319 msgid ""
2320 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2321 "construction."
2322 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
2324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2325 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2326 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
2328 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2329 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2330 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
2332 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2333 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2334 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2335 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2336 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2337 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2338 #, fuzzy
2339 msgid "printer"
2340 msgstr "打印机"
2342 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2343 #, fuzzy
2344 msgid ""
2345 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2346 "currently creating a new terminal template."
2347 msgstr ""
2348 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
2349 "创建一个新的终端模板"
2351 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2352 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
2353 msgid "Remove printer extension"
2354 msgstr "删除打印机扩展"
2356 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:514
2357 #, php-format
2358 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2359 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
2361 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Not defined"
2364 msgstr "未定义"
2366 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
2367 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
2368 #, fuzzy, php-format
2369 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2370 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
2372 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
2373 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
2374 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
2375 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2376 #, fuzzy
2377 msgid "terminal"
2378 msgstr "终端"
2380 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
2381 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2382 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:334
2383 #, fuzzy
2384 msgid "workstation"
2385 msgstr "工作站"
2387 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:584
2388 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Object is no printer!"
2391 msgstr "网络打印机"
2393 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:681
2394 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2395 msgid "Printer URL"
2396 msgstr "打印机 URL"
2398 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:922
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Print generic"
2401 msgstr "打印服务"
2403 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
2404 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702
2405 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2406 msgid "Location"
2407 msgstr "位置"
2409 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
2410 msgid "LabeledURL"
2411 msgstr ""
2413 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Printer PPD"
2416 msgstr "打印机"
2418 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:936
2419 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2420 msgid "Permissions"
2421 msgstr "允许"
2423 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:952
2424 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
2425 #, fuzzy
2426 msgid "printer user"
2427 msgstr "打印机"
2429 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
2430 #, php-format
2431 msgid "Illegal member type '%s'!"
2432 msgstr ""
2434 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1009
2435 #, fuzzy, php-format
2436 msgid "'%s' is already used!"
2437 msgstr "该名称已经被使用。"
2439 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
2440 #, fuzzy, php-format
2441 msgid "'%s' does not exist!"
2442 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2444 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
2445 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
2446 msgid "Keyboard"
2447 msgstr "键盘"
2449 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
2450 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
2451 msgid "Choose keyboard model"
2452 msgstr "选择键盘类型"
2454 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
2455 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
2456 msgid "Layout"
2457 msgstr "布局"
2459 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
2460 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
2461 msgid "Choose keyboard layout"
2462 msgstr "选择键盘布局"
2464 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
2465 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
2466 msgid "Variant"
2467 msgstr "Variant"
2469 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
2470 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
2471 msgid "Choose keyboard variant"
2472 msgstr "选择键盘变种"
2474 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
2475 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
2476 msgid "Mouse"
2477 msgstr "鼠标"
2479 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2480 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
2481 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2482 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
2483 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
2484 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2485 msgid "Type"
2486 msgstr "类型"
2488 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
2489 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
2490 msgid "Choose mouse type"
2491 msgstr "选择鼠标类型"
2493 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
2494 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
2495 msgid "Port"
2496 msgstr "端口"
2498 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
2499 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2500 msgid "Choose mouse port"
2501 msgstr "选择鼠标端口"
2503 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2504 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2505 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2506 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2507 msgid "Telephone hardware"
2508 msgstr "电话硬件"
2510 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
2511 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
2512 msgid "Telephone"
2513 msgstr "电话"
2515 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2516 #: admin/systems/goto/info.tpl:73 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2517 msgid "Graphic device"
2518 msgstr "显卡"
2520 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2521 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
2522 msgid "Driver"
2523 msgstr "驱动"
2525 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
2526 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2527 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2528 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
2530 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
2531 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
2532 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2533 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
2535 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
2536 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
2537 msgid "Color depth"
2538 msgstr "颜色深度"
2540 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
2541 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
2542 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
2543 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
2545 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
2546 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
2547 msgid "Display device"
2548 msgstr "显示设备"
2550 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2551 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2552 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2553 msgid "unknown"
2554 msgstr "未知"
2556 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
2557 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
2558 msgid "Use DDC for automatic detection"
2559 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
2561 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2562 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2563 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2564 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
2565 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2566 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2567 msgid "HSync"
2568 msgstr "HSync"
2570 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
2571 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
2572 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2573 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
2575 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2576 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2577 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2578 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
2579 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2580 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2581 msgid "VSync"
2582 msgstr "VSync"
2584 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
2585 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2586 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2587 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
2589 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2590 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2591 msgid "Scan device"
2592 msgstr "扫描设备"
2594 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2595 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2596 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2597 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
2599 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2600 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2601 msgid "Provide scan services"
2602 msgstr "提供扫描服务"
2604 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2605 msgid "CD-Install-Image generation"
2606 msgstr "创建 CD 安装镜像"
2608 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2609 msgid ""
2610 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2611 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2612 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2613 msgstr ""
2614 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
2615 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
2617 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2618 msgid "Create ISO-Image"
2619 msgstr "创建 ISO 镜像"
2621 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2622 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2623 msgid "Boot parameters"
2624 msgstr "启动参数"
2626 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
2627 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
2628 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
2629 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
2630 msgid "Boot kernel"
2631 msgstr "启动内核"
2633 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
2634 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
2635 msgid "Custom options"
2636 msgstr "定制选项"
2638 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
2639 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
2640 msgid ""
2641 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2642 "during bootup"
2643 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
2645 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
2646 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2647 msgid "LDAP server"
2648 msgstr "LDAP 服务器"
2650 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
2651 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
2652 #, fuzzy
2653 msgid "inherit from group"
2654 msgstr "组列表"
2656 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
2657 msgid "GOsa support daemon not configured"
2658 msgstr ""
2660 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
2661 msgid "FAI settings cannot be modified"
2662 msgstr ""
2664 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
2665 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
2666 msgstr ""
2668 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
2669 #, fuzzy
2670 msgid "retry"
2671 msgstr "编辑记录"
2673 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
2674 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
2675 msgid "FAI server"
2676 msgstr "自动化安装服务器"
2678 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
2679 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
2680 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
2681 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
2682 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
2683 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
2684 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
2685 msgid "Release"
2686 msgstr "发行"
2688 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
2689 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
2690 msgid "Assigned FAI classes"
2691 msgstr "分配的 FAI 类"
2693 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
2694 msgid "set"
2695 msgstr "设置"
2697 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
2698 #, fuzzy
2699 msgid ""
2700 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
2701 "activated."
2702 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
2704 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
2705 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
2706 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2707 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
2709 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
2710 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
2711 msgid "Add additional modules to load on startup"
2712 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
2714 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
2715 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
2716 msgid "Mountpoint"
2717 msgstr "挂载点"
2719 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2720 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2721 msgstr "选择要创建系统组件类型"
2723 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2724 msgid ""
2725 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2726 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2727 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2728 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2729 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2730 "dependencies."
2731 msgstr ""
2732 "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一"
2733 "般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 "
2734 "GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
2736 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2737 msgid "Linux thin client template"
2738 msgstr "Linux 瘦客户机模板"
2740 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2741 msgid "Linux workstation template"
2742 msgstr "Linux 工作站模板"
2744 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2745 msgid "Linux Server"
2746 msgstr "Linux 服务器"
2748 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2749 msgid "Windows workstation"
2750 msgstr "Windows 工作站"
2752 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2753 msgid "Network printer"
2754 msgstr "网络打印机"
2756 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2757 msgid "Phone"
2758 msgstr "电话"
2760 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2761 msgid "Other network component"
2762 msgstr "其他网络组件"
2764 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
2765 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
2766 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
2767 msgid "Activated"
2768 msgstr "活动"
2770 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
2771 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
2772 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
2773 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136
2774 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:283
2775 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2776 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2777 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
2778 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
2779 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
2780 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
2781 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
2782 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
2783 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
2784 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
2785 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
2786 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
2787 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
2788 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
2789 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
2790 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
2791 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
2792 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
2793 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
2794 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2795 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
2796 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
2797 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
2798 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
2799 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
2800 msgid "inherited"
2801 msgstr "继承"
2803 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
2804 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Event error"
2807 msgstr "错误"
2809 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
2810 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
2811 #, php-format
2812 msgid "Event '%s' is not available!"
2813 msgstr ""
2815 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:487
2816 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:464
2817 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95 admin/systems/goto/terminal.tpl:117
2818 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
2819 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2820 msgid "NTP server"
2821 msgstr "NTP 服务器"
2823 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:498
2824 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2825 msgstr ""
2827 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:508
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Software deployment"
2830 msgstr "系统类型"
2832 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
2833 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2834 msgstr ""
2836 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:692
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Workstation generic"
2839 msgstr "工作站名称"
2841 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:700
2842 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2843 msgid "Workstation name"
2844 msgstr "工作站名称"
2846 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Goto mode"
2849 msgstr "到目录"
2851 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
2852 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
2853 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
2854 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
2855 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:306
2856 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
2857 msgid "Syslog server"
2858 msgstr "日志服务器"
2860 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706
2861 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:308
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Ntp server"
2864 msgstr "NTP 服务器"
2866 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2867 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Root password"
2870 msgstr "设置口令"
2872 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
2873 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653
2874 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:307
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Action flag"
2877 msgstr "行动"
2879 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
2880 #, php-format
2881 msgid ""
2882 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
2883 "exist."
2884 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
2886 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
2887 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059
2888 msgid "Startup"
2889 msgstr "启动"
2891 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Terminal startup"
2894 msgstr "终端模板"
2896 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
2897 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Ldap server"
2900 msgstr "LDAP 服务器"
2902 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
2903 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072
2904 msgid "Kernel modules"
2905 msgstr ""
2907 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
2908 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Kernel parameter"
2911 msgstr "检查参数"
2913 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:635
2914 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:641
2915 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
2916 msgid "Terminal"
2917 msgstr "终端"
2919 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:636
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Terminal generic"
2922 msgstr "终端服务"
2924 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:644
2925 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55 admin/systems/goto/terminal.tpl:47
2926 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:305
2927 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2928 msgid "Mode"
2929 msgstr "模式"
2931 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:645
2932 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
2933 msgid "Root server"
2934 msgstr "根服务器"
2936 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646
2937 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
2938 msgid "Swap server"
2939 msgstr "交换服务器"
2941 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Syslog server enabled"
2944 msgstr "日志服务器"
2946 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Ntp server settings"
2949 msgstr "用户设置"
2951 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2952 msgid "Select entries to add"
2953 msgstr "选择要添加的条目"
2955 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2956 msgid "Display members of department"
2957 msgstr "显示成员的部门"
2959 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2960 msgid "Display members matching"
2961 msgstr "显示匹配的成员"
2963 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2964 msgid "Regular expression for matching member names"
2965 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
2967 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2968 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2969 msgid "present"
2970 msgstr "可用的"
2972 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2973 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2974 msgid "unknown status"
2975 msgstr "未知状态"
2977 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2978 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2979 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2981 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2982 msgid "online"
2983 msgstr "在线"
2985 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2986 msgid "running"
2987 msgstr "运行"
2989 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2990 msgid "not running"
2991 msgstr "没有运行"
2993 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2994 msgid "not defined"
2995 msgstr "未定义"
2997 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2998 msgid "offline"
2999 msgstr "离线"
3001 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
3002 msgid "Integrating unknown devices"
3003 msgstr ""
3005 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
3006 msgid ""
3007 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
3008 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
3009 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
3010 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
3011 msgstr ""
3013 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
3014 #, fuzzy
3015 msgid "DNS name"
3016 msgstr "名称"
3018 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
3019 msgid "System information"
3020 msgstr "系统信息"
3022 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
3023 msgid "CPU"
3024 msgstr "CPU"
3026 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
3027 msgid "Memory"
3028 msgstr "内存"
3030 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
3031 msgid "Boot MAC"
3032 msgstr "MAC 地址"
3034 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
3035 msgid "USB support"
3036 msgstr "USB 支持"
3038 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
3039 msgid "System status"
3040 msgstr "系统状态"
3042 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
3043 msgid "Inventory number"
3044 msgstr "存货编号"
3046 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
3047 msgid "Last login"
3048 msgstr "最后登录"
3050 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
3051 msgid "Network devices"
3052 msgstr "网络设备"
3054 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
3055 msgid "IDE devices"
3056 msgstr "IDE 设备"
3058 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
3059 msgid "SCSI devices"
3060 msgstr "SCSI 设备"
3062 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
3063 msgid "Floppy device"
3064 msgstr "软驱"
3066 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3067 msgid "CDROM device"
3068 msgstr "光驱"
3070 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
3071 msgid "Audio device"
3072 msgstr "声卡"
3074 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
3075 msgid "Up since"
3076 msgstr "Up since"
3078 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
3079 msgid "CPU load"
3080 msgstr "CPU 占用率"
3082 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
3083 msgid "Memory usage"
3084 msgstr "内存使用"
3086 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
3087 msgid "Swap usage"
3088 msgstr "Swap 使用"
3090 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
3091 msgid "SSH service"
3092 msgstr "SSH 服务"
3094 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
3095 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
3096 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
3097 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3098 msgid "Print service"
3099 msgstr "打印服务"
3101 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
3102 msgid "Scan service"
3103 msgstr "扫描服务"
3105 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
3106 msgid "Sound service"
3107 msgstr "声音服务"
3109 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
3110 msgid "GUI"
3111 msgstr "GUI"
3113 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
3114 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
3115 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
3116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
3117 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
3118 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
3119 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
3120 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
3121 msgid "bit"
3122 msgstr "比特"
3124 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
3125 msgid "show chooser"
3126 msgstr "显示选择"
3128 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
3129 msgid "direct"
3130 msgstr "直接"
3132 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
3133 msgid "load balanced"
3134 msgstr "负载均衡"
3136 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
3137 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
3138 msgid "Windows RDP"
3139 msgstr "Windows RDP"
3141 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
3142 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
3143 msgid "ICA client"
3144 msgstr ""
3146 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
3147 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
3148 msgid "automatic"
3149 msgstr "自动"
3151 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
3152 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
3153 msgid "Bit"
3154 msgstr "字节"
3156 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
3157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
3158 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
3159 msgstr "在当前终端中选择电话"
3161 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
3162 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Service"
3165 msgstr "服务"
3167 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Workstation service"
3170 msgstr "工作站名称"
3172 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
3173 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Monitor"
3176 msgstr "显示器大小"
3178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
3179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Gfx driver"
3182 msgstr "新驱动"
3184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
3185 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Gfx resolution"
3188 msgstr "分辨率"
3190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
3191 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Gfx color depth"
3194 msgstr "颜色深度"
3196 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Use DDC"
3199 msgstr "用户 ID"
3201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
3202 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Scanner enabled"
3205 msgstr "保存打印机失败"
3207 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
3208 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Keyboard model"
3211 msgstr "选择键盘类型"
3213 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
3214 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Keyboard layout"
3217 msgstr "选择键盘布局"
3219 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
3220 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Keyboard variant"
3223 msgstr "选择键盘变种"
3225 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
3226 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Mouse type"
3229 msgstr "电话类型"
3231 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
3232 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Mouse port"
3235 msgstr "挂载点"
3237 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
3238 msgid "Your browser does not supprt iframes."
3239 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
3241 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
3242 msgid "Properties"
3243 msgstr "属性"
3245 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
3246 msgid "Workstation template"
3247 msgstr "工作站模板"
3249 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
3250 msgid "Choose subtree to place group in"
3251 msgstr "选择来放置组的子树"
3253 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:50
3254 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
3255 msgid "Select terminal mode"
3256 msgstr "选择终端类型"
3258 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 admin/systems/goto/terminal.tpl:60
3259 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
3260 msgid "Choose server to use for logging"
3261 msgstr "限制记录日志的服务器"
3263 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
3264 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
3265 msgid "Inherit time server attributes"
3266 msgstr "继承时间服务器属性"
3268 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
3269 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
3270 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
3271 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
3273 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137 admin/systems/goto/terminal.tpl:161
3274 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
3275 msgid "Select action to execute for this terminal"
3276 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
3278 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Inherit all values from group"
3281 msgstr "组列表"
3283 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
3284 msgid "Please select a printer or press cancel."
3285 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
3287 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
3288 msgid "General"
3289 msgstr "普通"
3291 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
3292 msgid "Printer name"
3293 msgstr "打印机名称"
3295 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
3296 msgid "Choose subtree to place user in"
3297 msgstr "将用户放到所选择子树中"
3299 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
3300 msgid "Details"
3301 msgstr "详细"
3303 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
3304 msgid "Printer location"
3305 msgstr "打印机位置"
3307 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
3308 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3309 msgstr "允许使用该打印机的用户"
3311 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
3312 msgid "Users"
3313 msgstr "用户"
3315 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
3316 msgid "Add user"
3317 msgstr "添加用户"
3319 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
3320 msgid "Add group"
3321 msgstr "添加组"
3323 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
3324 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3325 msgstr "允许管理该打印机的用户"
3327 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
3328 msgid "Admins"
3329 msgstr "管理员"
3331 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
3332 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
3333 msgid "Remote desktop"
3334 msgstr "远程桌面"
3336 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
3337 msgid "Connect method"
3338 msgstr "连接方法"
3340 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
3341 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3342 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
3344 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
3345 msgid "Terminal server"
3346 msgstr "终端服务器"
3348 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
3349 msgid "Select specific terminal server to use"
3350 msgstr "选择要用的终端服务器"
3352 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
3353 msgid "Add selected server"
3354 msgstr ""
3356 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Remove selected server"
3359 msgstr "删除图片"
3361 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3362 #, fuzzy, php-format
3363 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3364 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3366 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid ""
3369 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3370 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
3372 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
3373 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3374 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
3376 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:373
3377 #, fuzzy
3378 msgid ""
3379 "There is already a profile containing a partition table in your "
3380 "configuration!"
3381 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
3383 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:664
3384 msgid "Not available in current setup"
3385 msgstr "当前安装不可用"
3387 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
3388 #, fuzzy
3389 msgid "System startup"
3390 msgstr "系统状态"
3392 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075
3393 msgid "FAI classes"
3394 msgstr "自动化安装(FAI)类"
3396 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Debian mirror"
3399 msgstr "数据库镜像"
3401 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Debian release"
3404 msgstr "当前版本"
3406 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079
3407 msgid "FAI status flag"
3408 msgstr ""
3410 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
3411 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
3412 msgstr ""
3414 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3415 msgid ""
3416 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3417 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3418 "to procreed."
3419 msgstr ""
3421 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3422 msgid ""
3423 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3424 "be inherited."
3425 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3427 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3428 #, fuzzy
3429 msgid ""
3430 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3431 "inherited."
3432 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
3434 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
3435 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
3436 msgid "System type"
3437 msgstr "系统类型"
3439 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
3440 msgid "Choose an object group as template"
3441 msgstr "选择一个对象组作为模板"
3443 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
3444 msgid "Continue"
3445 msgstr "继续"
3447 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
3448 msgid "XDMCP"
3449 msgstr ""
3451 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
3452 msgid "LDM"
3453 msgstr ""
3455 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
3456 msgid "This 'dn' has no terminal features."
3457 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
3459 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Unsupported"
3462 msgstr "USB 支持"
3464 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
3465 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
3466 #, fuzzy
3467 msgid "VSync range"
3468 msgstr "VSync"
3470 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
3471 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
3472 #, fuzzy
3473 msgid "HSync range"
3474 msgstr "HSync"
3476 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
3477 msgid ""
3478 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
3479 "connection method."
3480 msgstr ""
3482 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
3483 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
3484 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
3485 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
3486 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3487 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Terminal service"
3490 msgstr "终端服务"
3492 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Method"
3495 msgstr "方法"
3497 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
3498 msgid "Auto-Sync"
3499 msgstr ""
3501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Printer service enabled"
3504 msgstr "打印服务"
3506 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
3507 msgid "Spool server"
3508 msgstr "Spool 服务器"
3510 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
3511 msgid "Terminal template"
3512 msgstr "终端模板"
3514 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
3515 msgid "Terminal name"
3516 msgstr "终端名称"
3518 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
3519 msgid "Select NFS root filesystem to use"
3520 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
3522 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89
3523 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
3524 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
3526 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Inherit all"
3529 msgstr "中间名"
3531 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
3532 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
3533 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3534 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
3535 msgid "Path"
3536 msgstr "路径"
3538 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
3539 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3540 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
3541 msgid "Volume"
3542 msgstr "卷"
3544 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
3545 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
3546 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
3547 msgid "Option"
3548 msgstr "选项"
3550 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
3551 msgid "Edit share"
3552 msgstr "编辑共享"
3554 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
3555 msgid "NFS setup"
3556 msgstr "NFS 设置"
3558 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
3559 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
3560 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
3562 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
3563 msgid "Codepage"
3564 msgstr "代码页"
3566 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3567 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3568 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3569 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3570 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3571 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:89
3572 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:346
3573 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:252
3574 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3575 msgid "Services"
3576 msgstr "服务"
3578 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
3579 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
3580 msgid "Temporary disable login"
3581 msgstr "临时禁用登录"
3583 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
3584 msgid "Supported session types"
3585 msgstr ""
3587 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3588 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3589 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
3590 #, fuzzy
3591 msgid "File service (Shares)"
3592 msgstr "文件服务器"
3594 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
3595 #, fuzzy
3596 msgid "share"
3597 msgstr "共享"
3599 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3600 #, fuzzy
3601 msgid "File service - Shares"
3602 msgstr "文件服务器"
3604 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
3605 msgid "Apple mounts"
3606 msgstr ""
3608 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Charset"
3611 msgstr "芯片组"
3613 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3614 msgid "Syslog Service"
3615 msgstr "Syslog 服务"
3617 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3618 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3619 #, fuzzy
3620 msgid "enabled"
3621 msgstr "禁用"
3623 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Logging database information"
3626 msgstr "日志数据库"
3628 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3629 msgid "Logging DB user"
3630 msgstr "Logging DB 用户"
3632 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3633 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
3634 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3635 msgid "Password"
3636 msgstr "口令"
3638 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3639 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Syslog service database"
3642 msgstr "日志服务器"
3644 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3645 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3646 msgid "Logging database"
3647 msgstr "日志数据库"
3649 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
3650 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
3651 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Start"
3654 msgstr "启动"
3656 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
3657 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
3658 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
3659 msgid "Stop"
3660 msgstr "停止"
3662 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
3663 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
3664 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Restart"
3667 msgstr "重试"
3669 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Admin"
3672 msgstr "管理员"
3674 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3675 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Logging service"
3678 msgstr "Logging DB 用户"
3680 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
3681 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Time service (NTP)"
3684 msgstr "时间服务"
3686 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Time service"
3689 msgstr "时间服务"
3691 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Time service - NTP"
3694 msgstr "时间服务"
3696 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Ntp source"
3699 msgstr "源"
3701 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Time server"
3704 msgstr "主服务器"
3706 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3707 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
3708 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:56
3709 #, fuzzy
3710 msgid "LDAP service"
3711 msgstr "LDAP 服务"
3713 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3714 msgid "LDAP URI"
3715 msgstr ""
3717 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:88
3718 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:89
3719 msgid "Ldap"
3720 msgstr ""
3722 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:97
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Ldap base"
3725 msgstr "LDAP 服务器"
3727 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
3728 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:345
3729 msgid "Repository"
3730 msgstr "仓库"
3732 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
3733 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Parent server"
3736 msgstr "Parent 服务器"
3738 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
3739 msgid "URL"
3740 msgstr "URL"
3742 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
3743 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
3744 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
3745 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
3746 msgid "Sections"
3747 msgstr "节"
3749 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
3750 msgid "List of configured repositories."
3751 msgstr "配置仓库列表"
3753 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
3754 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3755 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
3757 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
3758 msgid "Add repository"
3759 msgstr "添加仓库"
3761 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
3762 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
3763 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:346
3764 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Repository service"
3767 msgstr "仓库"
3769 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
3770 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3771 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
3773 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
3774 #, fuzzy
3775 msgid "FAI release"
3776 msgstr "自动化安装(FAI)类"
3778 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Releases"
3781 msgstr "发行"
3783 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:361
3784 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
3785 msgid "Url"
3786 msgstr ""
3788 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3789 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:252
3790 msgid "Kiosk profile management"
3791 msgstr "Kiosk profile 管理"
3793 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Server path"
3796 msgstr "服务器名称"
3798 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
3799 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
3800 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:188
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Kiosk profile service"
3803 msgstr "Kiosk profile 设置"
3805 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
3806 msgid "Kiosk"
3807 msgstr ""
3809 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Cups"
3812 msgstr "上"
3814 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3815 msgid "Print Service"
3816 msgstr "打印服务"
3818 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
3819 msgid "Instant update"
3820 msgstr "立即更新"
3822 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:202
3823 msgid "Scheduled update"
3824 msgstr "计划更新"
3826 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Wake"
3829 msgstr "唤醒"
3831 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:297
3832 msgid "System"
3833 msgstr "系统"
3835 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:298
3836 #, fuzzy
3837 msgid "System group"
3838 msgstr "信赖的系统"
3840 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3841 msgid ""
3842 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3843 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3844 "assigned to this object group."
3845 msgstr ""
3846 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
3847 "被分配到该对象组的对象继承。"
3849 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Copy menu"
3852 msgstr "复制"
3854 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
3855 msgid "Paste menu from"
3856 msgstr ""
3858 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Delete menu"
3861 msgstr "删除条目"
3863 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Folder"
3866 msgstr "过滤器"
3868 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Entry"
3871 msgstr "编辑记录"
3873 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3874 #, fuzzy
3875 msgid "add to"
3876 msgstr "添加选项"
3878 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Add selected applications to this folder."
3881 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3883 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Separator"
3886 msgstr "插入分隔符"
3888 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Add a separator to this folder."
3891 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3893 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Folder image"
3896 msgstr "代码页"
3898 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3899 msgid "Could not load image."
3900 msgstr ""
3902 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3903 #, fuzzy
3904 msgid "None"
3905 msgstr "无"
3907 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Upload image"
3910 msgstr "上传"
3912 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3913 msgid "Reset image"
3914 msgstr ""
3916 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Reset"
3919 msgstr "设置"
3921 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3922 msgid "Application options"
3923 msgstr "应用程序选项"
3925 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
3926 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Menu"
3929 msgstr "打印机"
3931 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
3932 msgid "Back"
3933 msgstr "返回"
3935 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
3936 msgid "department"
3937 msgstr "部门"
3939 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Not available in release."
3942 msgstr "当前安装不可用"
3944 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Group applications"
3947 msgstr "应用程序"
3949 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Application parameter"
3952 msgstr "应用程序名称"
3954 #~ msgid "Skript name"
3955 #~ msgstr "脚本名称"
3957 #, fuzzy
3958 #~ msgid "Copy"
3959 #~ msgstr "复制"
3961 #, fuzzy
3962 #~ msgid "Cut"
3963 #~ msgstr "剪切"
3965 #~ msgid "Paste"
3966 #~ msgstr "粘贴"
3968 #~ msgid "cut"
3969 #~ msgstr "剪切"
3971 #~ msgid "Cut this entry"
3972 #~ msgstr "剪切条目"
3974 #~ msgid "copy"
3975 #~ msgstr "复制"
3977 #~ msgid "Copy this entry"
3978 #~ msgstr "拷贝条目"
3980 #, fuzzy
3981 #~ msgid "System update"
3982 #~ msgstr "系统类型"
3984 #, fuzzy
3985 #~ msgid "Cannot import empty file!"
3986 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3988 #, fuzzy
3989 #~ msgid "Log view"
3990 #~ msgstr "Logging DB 用户"
3992 #, fuzzy
3993 #~ msgid "Log file"
3994 #~ msgstr "Profiles"
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "Log date"
3998 #~ msgstr "日志数据库"
4000 #~ msgid ""
4001 #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
4002 #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If "
4003 #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the "
4004 #~ "preferred object group below."
4005 #~ msgstr ""
4006 #~ "这是一个新系统,当前没有定义任何系统类型。请为该条目选择一个系统类型并"
4007 #~ "按“继续”按钮。如果这个系统应该被加入到系统设置的一个组中,请在下面的对象组"
4008 #~ "中选择。"
4010 #~ msgid "Choose a system type"
4011 #~ msgstr "选择一个系统类型"
4013 #~ msgid "Choose an object group"
4014 #~ msgstr "选择一个对象组"
4016 #, fuzzy
4017 #~ msgid "Use"
4018 #~ msgstr "用户"
4020 #, fuzzy
4021 #~ msgid "Add application extension"
4022 #~ msgstr "应用程序"
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4026 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "Remove application extension"
4030 #~ msgstr "删除应用程序"
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4034 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "Device management"
4038 #~ msgstr "系统管理"
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "Manage devices"
4042 #~ msgstr "扫描设备"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "software update"
4046 #~ msgstr "立即更新"
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "environemnt"
4050 #~ msgstr "环境设置"
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
4054 #~ msgstr "添加打印机扩展"
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "Harddisk"
4058 #~ msgstr "新硬盘"
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
4062 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4064 #~ msgid ""
4065 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
4066 #~ "please check the permission of the file '%s'."
4067 #~ msgstr "您已经定义的一个外部钩子解决方案无法访问,请检查文件 '%s' 的权限。"
4069 #~ msgid ""
4070 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
4071 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4073 #~ msgid ""
4074 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
4075 #~ "an empty string."
4076 #~ msgstr "您 gosa.conf 中指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',返回一个空字符串。"
4078 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
4079 #~ msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时,"
4081 #~ msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
4082 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。"
4084 #~ msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
4085 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。"
4087 #~ msgid ""
4088 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
4089 #~ msgstr "文件 '%s/encodings' 不存在,无法得到支持字符。"
4091 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4092 #~ msgstr "无法读取 '%s/encodings',请检查权限。"
4094 #, fuzzy
4095 #~ msgid ""
4096 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
4097 #~ "user(s) : %s."
4098 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid ""
4102 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
4103 #~ "s'."
4104 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4106 #, fuzzy
4107 #~ msgid ""
4108 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4109 #~ "s'."
4110 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
4112 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4113 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:没有权限。"
4115 #, fuzzy
4116 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4117 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:文件不存在。"
4119 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4120 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
4122 #~ msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
4123 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4125 #~ msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
4126 #~ msgstr "请更正这些用户的 share-/profile 设置"
4128 #~ msgid ""
4129 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
4130 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
4131 #~ msgstr ""
4132 #~ "您无法删除这个版本,它仍然被这些工作站 [%s] 使用。请先解决依赖关系,以保持"
4133 #~ "数据库完整性。"
4135 #~ msgid ""
4136 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
4137 #~ "s]."
4138 #~ msgstr "请小心编辑此发行版,它仍然被这些工作站使用 [%s]。"
4140 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4141 #~ msgstr "无法保存 ppd 文件 '%s'。"
4143 #~ msgid ""
4144 #~ "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
4145 #~ "possibly we have no write access."
4146 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
4148 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
4149 #~ msgstr "选择的供应商 '%s' 不再我们的 ppds 列表中。"
4151 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
4152 #~ msgstr "无法打开 '%s',ppd 设置被重置。"
4154 #~ msgid ""
4155 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
4156 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
4157 #~ msgstr ""
4158 #~ "从您的 gosa.conf 中的 PPD_PATH 给出的路径 '%s' 无效,不能读/写任何 ppd 信"
4159 #~ "息。"
4161 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4162 #~ msgstr "请指定一个有效的 ppd 文件。"
4164 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
4165 #~ msgstr "无法选择 PPD 文件 '%s',文件无法读取"
4167 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
4168 #~ msgstr "无法为上传的 ppd 文件创建目录 '%s'。"
4170 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4171 #~ msgstr "无法创建文件 '%s' 来保存修改的 ppd 信息。"
4173 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
4174 #~ msgstr "无法添加新 ppd 文件,源文件 '%s' 无法访问。"
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid ""
4178 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4179 #~ "vendor informations."
4180 #~ msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 好像不存在,无法获得任何型号或者供应商信息。 "
4182 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4183 #~ msgstr "无法保存文件 '%s'。"
4185 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
4186 #~ msgstr "上传的 ppd 文件为空,无法创建一个新 ppd 文件。"
4188 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
4189 #~ msgstr "不支持的 ppd 类型 '%s' 为 '%s' 使用。"
4191 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4192 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。"
4194 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
4195 #~ msgstr "删除旧 ppd 文件 '%s' 失败。文件不可访问。"
4197 #~ msgid ""
4198 #~ "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not "
4199 #~ "accessible."
4200 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。文件不存在或者不可访问。"
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4204 #~ msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
4206 #, fuzzy
4207 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4208 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4210 #, fuzzy
4211 #~ msgid ""
4212 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4213 #~ msgstr "为了启用环境功能,您需要设置一个有效的 posix 扩展。"
4215 #~ msgid "Delete"
4216 #~ msgstr "删除"
4218 #, fuzzy
4219 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4220 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4222 #, fuzzy
4223 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4224 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4226 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4227 #~ msgstr "您无权删除这个应用程序!"
4229 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4230 #~ msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。"
4232 #~ msgid "Ok"
4233 #~ msgstr "好"
4235 #~ msgid ""
4236 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4237 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4238 #~ "when working with a large number of applications."
4239 #~ msgstr ""
4240 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的应用程序。对于一个长列表,您可以通过选"
4241 #~ "择框上面的范围选择来调整。"
4243 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4244 #~ msgstr "该 'dn' 不是应用程序。"
4246 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4247 #~ msgstr "图片没有上传成功。"
4249 #, fuzzy
4250 #~ msgid ""
4251 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4252 #~ "missing."
4253 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
4255 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4256 #~ msgstr "给定的执行路径必须以 '/' 起始。"
4258 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4259 #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。"
4261 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4262 #~ msgstr "应用程序名称中包含无效的字符。只允许 a-z 0-9。"
4264 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4265 #~ msgstr "需要的字段“执行”没有填写。"
4267 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4268 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4270 #~ msgid ""
4271 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4272 #~ msgstr "该应用程序有选项。您可以点击下面按钮禁用。"
4274 #~ msgid ""
4275 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4276 #~ "below."
4277 #~ msgstr "该应用程序有选项已禁用。您可以点击下面按钮启用。"
4279 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4280 #~ msgstr "值 '%s' 定义为选项名称无效。"
4282 #~ msgid "Save"
4283 #~ msgstr "保存"
4285 #~ msgid "LDAP Service"
4286 #~ msgstr "LDAP 服务"
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4290 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
4292 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4293 #~ msgstr "请为您的安装提供一个有效路径。"
4295 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4296 #~ msgstr "请为您的共享提供一个有效名称。"
4298 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4299 #~ msgstr "请为您的共享提供一个名称。"
4301 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4302 #~ msgstr "描述包含无效字符。"
4304 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4305 #~ msgstr "卷包含无效字符。"
4307 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4308 #~ msgstr "路径包含无效字符。"
4310 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4311 #~ msgstr "选项包含无效字符。"
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "File service"
4315 #~ msgstr "文件服务器"
4317 #~ msgid ""
4318 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4319 #~ "profiles!"
4320 #~ msgstr "您的 gosa.conf 文件中没有定义 KIOSKPATH。无法管理 kiosk profiles!"
4322 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4323 #~ msgstr "请为“发行版”输入一个值。"
4325 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4326 #~ msgstr "请为“URL”提供一个有效的值。"
4328 #~ msgid ""
4329 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4330 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4332 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4333 #~ msgstr "您必须提供一个有效的挂载点。"
4335 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4336 #~ msgstr "这个 'dn' 没有工作站功能。"
4338 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4339 #~ msgstr "需要的字段“工作站名称”没有设置。"
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4343 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4345 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4346 #~ msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
4348 #~ msgid ""
4349 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4350 #~ "activated."
4351 #~ msgstr "必须由至少选择一个 NTP 服务器,或者激活继承模式。"
4353 #, fuzzy
4354 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4355 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4357 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4358 #~ msgstr "请指定一个有效的 VSync 范围。"
4360 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4361 #~ msgstr "请指定一个有效的 HSync 范围。"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Hsync"
4365 #~ msgstr "HSync"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "Vsync"
4369 #~ msgstr "VSync"
4371 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4372 #~ msgstr "需要的字段“终端名称”没有设置。"
4374 #~ msgid ""
4375 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4376 #~ msgstr "尚未安装 php snmp 模块,不能获取任何信息。"
4378 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4379 #~ msgstr "这个 'dn' 没有打印机功能。"
4381 #~ msgid ""
4382 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4383 #~ "clicking below."
4384 #~ msgstr "这个工作站启用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮禁用。"
4386 #~ msgid ""
4387 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4388 #~ "clicking below."
4389 #~ msgstr "终端已经启用打印机扩展。您可以点击下面按钮禁用。"
4391 #~ msgid ""
4392 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4393 #~ "clicking below."
4394 #~ msgstr "这个工作站禁用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮启用。"
4396 #~ msgid ""
4397 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4398 #~ "clicking below."
4399 #~ msgstr "终端已经关闭打印机扩展。您可以点击下面按钮启用。"
4401 #~ msgid ""
4402 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4403 #~ msgstr "该打印机属于工作站%s。您不能重命名该打印机。"
4405 #, fuzzy
4406 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4407 #~ msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
4409 #, fuzzy
4410 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4411 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4413 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4414 #~ msgstr "您将要删除 ppd 文件 '%s' 在 '%s'。"
4416 #, fuzzy
4417 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4418 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4422 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4426 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid ""
4430 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4431 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4432 #~ "with a large number of devices."
4433 #~ msgstr ""
4434 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4435 #~ "面的范围选择来调整。"
4437 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4438 #~ msgstr "请提供一个有效名称。只允许 0-9 a-Z。"
4440 #~ msgid ""
4441 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4442 #~ msgstr "描述中发现无效字符。请给出一个有效的描述。"
4444 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4445 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4447 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4448 #~ msgstr "请指定一个有效的供应商 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4450 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4451 #~ msgstr "请指定一个有效的产品 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4453 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4454 #~ msgstr "同名的条目已经存在。"
4456 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4457 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个工作站"
4459 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4460 #~ msgstr "必须至少选择一个 NTP 服务器。"
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4464 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4466 #, fuzzy
4467 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4468 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4472 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4476 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4480 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4484 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid ""
4488 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4489 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4490 #~ "working with a large number of mime types."
4491 #~ msgstr ""
4492 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4493 #~ "面的范围选择来调整。"
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "Mime type name"
4497 #~ msgstr "Mime-type"
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "Job details"
4501 #~ msgstr "详细"
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "Schedule Execution"
4505 #~ msgstr "计划更新"
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid ""
4509 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4510 #~ "Daemon: %s"
4511 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4513 #, fuzzy
4514 #~ msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
4515 #~ msgstr "提供的名称应该包含大写/小写字符。"
4517 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4518 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4520 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4521 #~ msgstr "提供的描述包含无效字符。"
4523 #~ msgid "Remove environment extension"
4524 #~ msgstr "删除环境变量扩展"
4526 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4527 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4529 #~ msgid "Add environment extension"
4530 #~ msgstr "添加环境变量扩展"
4532 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4533 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4535 #~ msgid ""
4536 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4537 #~ "you can enable this feature."
4538 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。在启用这个功能前,您必须设置一个 posix 账号。"
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4542 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4546 #~ msgstr "挂载路径不允许有空格!"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4550 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4552 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4553 #~ msgstr "请输入一个有效的 profile quota 大小。"
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4557 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4559 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4560 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
4562 #, fuzzy
4563 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4564 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4566 #, fuzzy
4567 #~ msgid "Text"
4568 #~ msgstr "文字"
4570 #, fuzzy
4571 #~ msgid "Install"
4572 #~ msgstr "重新安装"
4574 #~ msgid ""
4575 #~ "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
4576 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4580 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4582 #~ msgid "Saving workstation failed"
4583 #~ msgstr "保存工作站失败"
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4587 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4591 #~ msgstr "保存工作站服务失败"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4595 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4599 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4603 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4607 #~ msgstr "终端服务"
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4611 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4615 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4619 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4623 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
4627 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4631 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4635 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4639 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4643 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4647 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4651 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4655 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4657 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4658 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4662 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4664 #, fuzzy
4665 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4666 #~ msgstr "删除应用程序参数失败"
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4670 #~ msgstr "保存应用程序参数失败"
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4674 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4678 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4682 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid ""
4686 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4687 #~ "remove '%s'."
4688 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "Could not save group application settings."
4692 #~ msgstr "应用程序设置"
4694 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4695 #~ msgstr "在您的 gosa.conf 中没有找到 ACTIONCMD 的定义"
4697 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4698 #~ msgstr "执行 '%s' 失败!"
4700 #~ msgid "Font server"
4701 #~ msgstr "字体服务器"
4703 #~ msgid "Select specific font server to use"
4704 #~ msgstr "选择要用的字体服务器"
4706 #~ msgid "Print device"
4707 #~ msgstr "打印设备"
4709 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4710 #~ msgstr "选择在终端上执行基于 IPP 的打印服务"
4712 #~ msgid "Provide print services"
4713 #~ msgstr "提供打印服务"
4715 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4716 #~ msgstr "选择放置 spool 文件的 NFS 文件系统"
4718 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4719 #~ msgstr "选择要用的扫描器驱动"
4721 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4722 #~ msgstr "如果终端支持带进程条的图形界面启动,请选择"
4724 #~ msgid "use graphical bootup"
4725 #~ msgstr "使用图形界面启动"
4727 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4728 #~ msgstr "如果终端要以文本模式启动,请选择"
4730 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4731 #~ msgstr "使用标准 linux 文本启动界面"
4733 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4734 #~ msgstr "选择在启动过程中要显示更多输出"
4736 #~ msgid "use debug mode for startup"
4737 #~ msgstr "启动时启用诊断模式"
4739 #~ msgid "graphic"
4740 #~ msgstr "图形"
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4744 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4746 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4747 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 WAKECMD 定义"
4749 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4750 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 REBOOTCMD 定义"
4752 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4753 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 HALTCMD 定义"
4755 #~ msgid "default"
4756 #~ msgstr "缺省"
4758 #~ msgid "Font path"
4759 #~ msgstr "字体路径"
4761 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4762 #~ msgstr "终端服务器,必须设定 fontpath。"
4764 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4765 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4767 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4768 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个 app组。"
4770 #~ msgid ""
4771 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4772 #~ "clicking below."
4773 #~ msgstr "这个组启用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来禁用。"
4775 #~ msgid "Create applications"
4776 #~ msgstr "创建应用程序"
4778 #~ msgid ""
4779 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4780 #~ "clicking below."
4781 #~ msgstr "这个组禁用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来启用。"
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "Insufficient permissions"
4785 #~ msgstr "缺省权限"
4787 #~ msgid "Invalid character in category name."
4788 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4790 #~ msgid "The specified category already exists."
4791 #~ msgstr "指定的分类已经存在。"
4793 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4794 #~ msgstr "选择的应用程序名称不唯一。请检查您的 LDAP。"
4796 #~ msgid "This application is no longer available."
4797 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
4799 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4800 #~ msgstr "在任何名为 %s 的发行版中不存在此应用程序。"
4802 #~ msgid "Check parameter"
4803 #~ msgstr "检查参数"
4805 #~ msgid "This application has changed parameters."
4806 #~ msgstr "这个应用程序包含修改的参数。"
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4810 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4812 #~ msgid ""
4813 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4814 #~ "Possibly the objects base has changed."
4815 #~ msgstr ""
4816 #~ "无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。"
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4820 #~ msgstr "显示应用程序组"
4822 #~ msgid "Select release name"
4823 #~ msgstr "选择发行名称"
4825 #~ msgid "Used applications"
4826 #~ msgstr "使用的应用程序"
4828 #~ msgid "Add category"
4829 #~ msgstr "添加分类"