Code

a5a282c514a43e25df06c3e93ebbe6a71c487f50
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
20 msgid "Add printer devcies"
21 msgstr "添加打印设备"
23 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
24 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
25 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
26 msgid "Select printer to add"
27 msgstr "选择要添加的打印机"
29 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
30 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
31 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
32 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
33 msgid "Filters"
34 msgstr "过滤器"
36 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
37 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
38 msgid "Choose the department the search will be based on"
39 msgstr "选择一个部门来做查询"
41 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
42 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
43 msgid "Select to search within subtrees"
44 msgstr "选择在子树中查询"
46 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
47 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
48 #, fuzzy
49 msgid "Search in subtrees"
50 msgstr "在子树中查找"
52 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
53 msgid "Display printers matching"
54 msgstr "显示匹配的打印机"
56 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
57 msgid "Regular expression for matching printer names"
58 msgstr "匹配打印机名的正则表达式"
60 #: personal/environment/environment.tpl:3
61 msgid "The environment extension is currently disabled."
62 msgstr "环境变量扩展当前被禁用。"
64 #: personal/environment/environment.tpl:11
65 msgid "Profiles"
66 msgstr "Profiles"
68 #: personal/environment/environment.tpl:14
69 #: personal/environment/environment.tpl:196
70 #: personal/environment/environment.tpl:277
71 msgid "Environment managment settings"
72 msgstr "环境变量管理设置"
74 #: personal/environment/environment.tpl:22
75 #: personal/environment/environment.tpl:52
76 msgid "Use profile managment"
77 msgstr "用户 profile 管理"
79 #: personal/environment/environment.tpl:26
80 #: personal/environment/environment.tpl:62
81 msgid "Profil path"
82 msgstr "Profil path"
84 #: personal/environment/environment.tpl:33
85 #: personal/environment/environment.tpl:89
86 msgid "MB"
87 msgstr "MB"
89 #: personal/environment/environment.tpl:38
90 #: personal/environment/environment.tpl:100
91 #: personal/environment/class_environment.inc:1753
92 msgid "Cache profile localy"
93 msgstr "本地缓存 profile"
95 #: personal/environment/environment.tpl:44
96 msgid "Profile managment"
97 msgstr "Profile 管理"
99 #: personal/environment/environment.tpl:59
100 msgid "Profile server managment"
101 msgstr "Profile 服务器管理"
103 #: personal/environment/environment.tpl:83
104 msgid "Profil quota"
105 msgstr "Profil quota"
107 #: personal/environment/environment.tpl:113
108 msgid "Kiosk profile settings"
109 msgstr "Kiosk profile 设置"
111 #: personal/environment/environment.tpl:117
112 #: personal/environment/environment.tpl:149
113 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
114 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
115 msgid "Kiosk profile"
116 msgstr "Kiosk profile"
118 #: personal/environment/environment.tpl:128
119 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
120 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
121 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
122 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
123 msgid "Server"
124 msgstr "服务器"
126 #: personal/environment/environment.tpl:136
127 #, fuzzy
128 msgid "Profile"
129 msgstr "Profiles"
131 #: personal/environment/environment.tpl:153
132 msgid "Manage"
133 msgstr "管理"
135 #: personal/environment/environment.tpl:163
136 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
137 msgid "Resolution changeable during session"
138 msgstr "会话间允许修改分辨率"
140 #: personal/environment/environment.tpl:172
141 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
142 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
143 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
144 msgid "Resolution"
145 msgstr "分辨率"
147 #: personal/environment/environment.tpl:201
148 #: personal/environment/class_environment.inc:1764
149 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
150 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:548
151 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
152 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1049
153 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
154 msgid "Shares"
155 msgstr "共享"
157 #: personal/environment/environment.tpl:211
158 msgid "User used to connect to the share"
159 msgstr "用户习惯连接这个共享"
161 #: personal/environment/environment.tpl:214
162 msgid "Select a share"
163 msgstr "选择一个共享"
165 #: personal/environment/environment.tpl:222
166 msgid "Mount path"
167 msgstr "挂载路径"
169 #: personal/environment/environment.tpl:227
170 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:303 addons/goto/class_gotomasses.inc:402
171 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406
172 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
173 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
174 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
175 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
176 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
177 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
178 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:160
179 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:181
180 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:100
181 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:125
182 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148
183 msgid "Remove"
184 msgstr "删除"
186 #: personal/environment/environment.tpl:235
187 #: personal/environment/class_environment.inc:557
188 msgid "Logon scripts"
189 msgstr "登录脚本"
191 #: personal/environment/environment.tpl:237
192 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
193 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
194 msgid "Logon script management"
195 msgstr "登录脚本管理"
197 #: personal/environment/environment.tpl:246
198 #: personal/environment/environment.tpl:292
199 #: personal/environment/class_environment.inc:737
200 msgid "Used by all users"
201 msgstr ""
203 #: personal/environment/environment.tpl:248
204 #: personal/environment/environment.tpl:294
205 #: personal/environment/class_environment.inc:740
206 msgid "Used by some users"
207 msgstr ""
209 #: personal/environment/environment.tpl:263
210 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:395 admin/systems/goto/printer.tpl:68
211 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
212 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:127
213 msgid "Edit"
214 msgstr "编辑"
216 #: personal/environment/environment.tpl:282
217 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
218 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
219 msgid "Hotplug devices"
220 msgstr "热插拔设备"
222 #: personal/environment/environment.tpl:284
223 msgid "Hotplug device settings"
224 msgstr "热插拔设备设置"
226 #: personal/environment/environment.tpl:327
227 #: personal/environment/environment.tpl:363
228 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:899
229 msgid "Printer"
230 msgstr "打印机"
232 #: personal/environment/environment.tpl:331
233 msgid ""
234 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
235 "currently edited objects!"
236 msgstr ""
238 #: personal/environment/environment.tpl:332
239 #: personal/environment/environment.tpl:365
240 msgid "Printer settings"
241 msgstr "打印机设置"
243 #: personal/environment/environment.tpl:349
244 #: personal/environment/environment.tpl:382
245 msgid "Toggle admin"
246 msgstr "切换管理员"
248 #: personal/environment/environment.tpl:352
249 #: personal/environment/environment.tpl:385
250 msgid "Toggle default"
251 msgstr "切换缺省"
253 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
254 #, fuzzy
255 msgid "Please select a hotplug device!"
256 msgstr "请选择一个有效文件。"
258 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
259 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
260 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:400
261 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:405
262 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:424
263 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
264 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:424
265 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:429
266 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:447
267 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668
268 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673
269 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692
270 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
271 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
272 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
273 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
274 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
275 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
276 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
277 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
278 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
279 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
280 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
281 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
282 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533
283 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552
284 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560
285 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
286 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
287 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:86
288 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
289 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
290 msgid "Name"
291 msgstr "名称"
293 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
294 #, fuzzy
295 msgid "Script name"
296 msgstr "脚本名称"
298 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
299 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
300 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:804 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
301 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
302 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
303 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:653
304 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
305 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
306 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
307 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
308 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
309 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
310 #: admin/applications/generic.tpl:33
311 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
312 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
313 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:89
314 msgid "Description"
315 msgstr "描述"
317 #: personal/environment/class_environment.inc:7
318 #: personal/environment/class_environment.inc:406
319 #: personal/environment/class_environment.inc:407
320 #: personal/environment/class_environment.inc:415
321 #: personal/environment/class_environment.inc:416
322 #: personal/environment/class_environment.inc:419
323 #: personal/environment/class_environment.inc:420
324 #: personal/environment/class_environment.inc:423
325 #: personal/environment/class_environment.inc:424
326 #: personal/environment/class_environment.inc:446
327 #: personal/environment/class_environment.inc:447
328 #: personal/environment/class_environment.inc:451
329 #: personal/environment/class_environment.inc:452
330 #: personal/environment/class_environment.inc:455
331 #: personal/environment/class_environment.inc:456
332 #: personal/environment/class_environment.inc:1739
333 msgid "Environment"
334 msgstr "环境设置"
336 #: personal/environment/class_environment.inc:8
337 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
338 #, fuzzy
339 msgid "This does something"
340 msgstr "******"
342 #: personal/environment/class_environment.inc:137
343 #: personal/environment/class_environment.inc:288
344 #: personal/environment/class_environment.inc:333
345 #: personal/environment/class_environment.inc:337 addons/goto/remove.tpl:2
346 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
347 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
348 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
349 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
350 msgid "Warning"
351 msgstr "警告"
353 #: personal/environment/class_environment.inc:137
354 #, fuzzy, php-format
355 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
356 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
358 #: personal/environment/class_environment.inc:210
359 msgid "auto"
360 msgstr "自动"
362 #: personal/environment/class_environment.inc:232
363 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
364 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
365 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1288
366 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
367 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
368 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
369 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
370 #, fuzzy
371 msgid "Configuration error"
372 msgstr "配置文件"
374 #: personal/environment/class_environment.inc:232
375 #, fuzzy, php-format
376 msgid "Cannot open file '%s'!"
377 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
379 #: personal/environment/class_environment.inc:246
380 #: personal/environment/class_environment.inc:247
381 msgid "disabled"
382 msgstr "禁用"
384 #: personal/environment/class_environment.inc:288
385 #, php-format
386 msgid ""
387 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
388 "profile will be disabled!"
389 msgstr ""
391 #: personal/environment/class_environment.inc:333
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
394 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
396 #: personal/environment/class_environment.inc:337
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid ""
399 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
400 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
402 #: personal/environment/class_environment.inc:424
403 #: personal/environment/class_environment.inc:456
404 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
405 msgid "POSIX"
406 msgstr ""
408 #: personal/environment/class_environment.inc:557
409 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
410 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
411 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
412 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:391
413 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:421
414 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:337
415 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:392
416 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:421
417 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:272
418 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:327
419 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:356
420 #, fuzzy
421 msgid "Permission error"
422 msgstr "允许"
424 #: personal/environment/class_environment.inc:565
425 #: personal/environment/class_environment.inc:647
426 #: personal/environment/class_environment.inc:649
427 #: personal/environment/class_environment.inc:651
428 #: personal/environment/class_environment.inc:662
429 #: personal/environment/class_environment.inc:813
430 #: personal/environment/class_environment.inc:864
431 #: personal/environment/class_environment.inc:960
432 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:436
433 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:594
434 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:636 addons/goto/class_gotomasses.inc:640
435 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676 addons/goto/class_gotomasses.inc:717
436 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
437 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
438 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
439 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
440 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
441 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:432
443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:479
444 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
446 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
447 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
448 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
449 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
450 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
451 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
452 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:148
453 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:151
454 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:215
455 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
456 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
457 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
458 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
459 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:209
460 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
461 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
462 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
463 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
464 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
465 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
466 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
467 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
468 msgid "Error"
469 msgstr "错误"
471 #: personal/environment/class_environment.inc:647
472 #, fuzzy
473 msgid "Share"
474 msgstr "共享"
476 #: personal/environment/class_environment.inc:649
477 #: personal/environment/class_environment.inc:651
478 #: personal/environment/class_environment.inc:662
479 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
480 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
481 #, fuzzy
482 msgid "Mount point"
483 msgstr "挂载点"
485 #: personal/environment/class_environment.inc:752
486 #: personal/environment/class_environment.inc:753
487 #: personal/environment/class_environment.inc:761
488 #: personal/environment/class_environment.inc:762
489 msgid "Reset password hash"
490 msgstr "重置口令"
492 #: personal/environment/class_environment.inc:766
493 msgid "Delete share entry"
494 msgstr "删除共享条目"
496 #: personal/environment/class_environment.inc:960
497 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
498 msgstr ""
500 #: personal/environment/class_environment.inc:1031
501 #: personal/environment/class_environment.inc:1286
502 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
503 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444
504 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
505 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
506 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:319
507 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:522
508 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:913
509 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447
510 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
511 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:345
512 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:542
513 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:553
514 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599
515 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:858
516 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
517 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
518 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:230
519 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
520 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
521 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
522 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
523 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
524 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
525 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
526 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
527 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
528 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
529 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507
530 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522
531 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:527
532 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1137
533 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1147
534 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1157
535 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:180
536 #, fuzzy
537 msgid "LDAP error"
538 msgstr "LDAP 服务器"
540 #: personal/environment/class_environment.inc:1114
541 #: personal/environment/class_environment.inc:1684
542 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
543 #, fuzzy
544 msgid "Profile quota"
545 msgstr "Profil quota"
547 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
548 #, fuzzy
549 msgid "environment"
550 msgstr "环境设置"
552 #: personal/environment/class_environment.inc:1300
553 msgid "group share"
554 msgstr "组共享"
556 #: personal/environment/class_environment.inc:1336
557 msgid "Administrator"
558 msgstr "管理员"
560 #: personal/environment/class_environment.inc:1341
561 #: personal/environment/class_environment.inc:1761
562 msgid "Default printer"
563 msgstr "缺省打印机"
565 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
566 #, fuzzy
567 msgid "Environment settings"
568 msgstr "用户环境设置"
570 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
571 msgid "My account"
572 msgstr "我的账号"
574 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
575 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
576 msgstr ""
578 #: personal/environment/class_environment.inc:1756
579 #, fuzzy
580 msgid "Profile server"
581 msgstr "文件服务器"
583 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
584 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
585 msgid "Logon script"
586 msgstr "登录脚本"
588 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
589 msgid "Logon script settings"
590 msgstr "登录脚本设置"
592 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
593 msgid "Skript name"
594 msgstr "脚本名称"
596 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
597 msgid "Priority"
598 msgstr "优先级"
600 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
601 msgid "Logon script flags"
602 msgstr "登录脚本标志"
604 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
605 #, fuzzy
606 msgid "Last script"
607 msgstr "最后脚本"
609 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
610 msgid "Script can be replaced by user"
611 msgstr "可以被用户替换的脚本"
613 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
614 #: admin/applications/generic.tpl:130
615 msgid "Script"
616 msgstr "脚本"
618 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
619 #: admin/applications/generic.tpl:135
620 msgid "Import"
621 msgstr "导入"
623 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
624 #, fuzzy
625 msgid "Please select a printer!"
626 msgstr "请选择一个有效文件。"
628 #: personal/environment/main.inc:121
629 msgid "User environment settings"
630 msgstr "用户环境设置"
632 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
633 msgid "Add hotplug devices"
634 msgstr "添加热插拔设备"
636 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
637 msgid "Hotplug management"
638 msgstr "热插拔管理"
640 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
641 msgid "Select hotplug device to add"
642 msgstr "选择添加一个热插拔设备"
644 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
645 msgid "Choose the department the search will be based    on"
646 msgstr "选择一个部门来做查询"
648 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
649 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:64
650 msgid "Display users matching"
651 msgstr "显示匹配的用户"
653 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
654 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
655 msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式"
657 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
658 #, fuzzy
659 msgid "Deployment status"
660 msgstr "系统状态"
662 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
663 #, fuzzy
664 msgid "System deployment status"
665 msgstr "系统类型"
667 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
668 #, fuzzy
669 msgid "Permission"
670 msgstr "允许"
672 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:264
673 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
674 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
675 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:536
676 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:954
677 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1087
678 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134
679 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:201
680 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:580
681 #, fuzzy
682 msgid "Service infrastructure"
683 msgstr "在子树中查找"
685 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:290
686 #, fuzzy
687 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
688 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
690 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:291
691 #, fuzzy
692 msgid "List of queued jobs"
693 msgstr "设备列表"
695 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:295
696 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
697 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:147
698 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
699 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:168
700 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
701 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135
702 msgid "Actions"
703 msgstr "动作"
705 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:296 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
706 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:149
707 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
708 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137
709 msgid "Create"
710 msgstr "创建"
712 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:307
713 #, fuzzy
714 msgid "Resume"
715 msgstr "重新安装"
717 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308
718 #, fuzzy
719 msgid "Pause"
720 msgstr "粘贴"
722 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:309
723 #, fuzzy
724 msgid "Abort"
725 msgstr "中间名"
727 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:310 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
728 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:171 admin/systems/goto/workstation.tpl:147
729 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151
730 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
731 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
732 #: admin/applications/generic.tpl:24
733 msgid "Execute"
734 msgstr "执行"
736 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:327
737 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
738 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
739 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
740 #, fuzzy
741 msgid "Reload"
742 msgstr "读"
744 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
747 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
748 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
749 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
750 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
751 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
754 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
755 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
760 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:68
761 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:69
762 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:90
763 #, fuzzy
764 msgid "Target"
765 msgstr "芯片组"
767 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:336
768 msgid "Task"
769 msgstr ""
771 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:338
772 #, fuzzy
773 msgid "Schedule"
774 msgstr "计划更新"
776 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
792 #, fuzzy
793 msgid "Status"
794 msgstr "启动"
796 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:342 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
797 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
798 msgid "Action"
799 msgstr "行动"
801 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
802 msgid "Move up in execution queue"
803 msgstr ""
805 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
806 msgid "Move down in execution queue"
807 msgstr ""
809 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367
810 msgid "Pause job"
811 msgstr ""
813 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:374
814 msgid "Resume job"
815 msgstr ""
817 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
818 msgid "Abort execution"
819 msgstr ""
821 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
822 msgid "Force execution now!"
823 msgstr ""
825 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:433
826 #, fuzzy
827 msgid "Waiting"
828 msgstr "警告"
830 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:439
831 #, fuzzy
832 msgid "Processed"
833 msgstr "属性"
835 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
836 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
837 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111
838 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:130
839 msgid "Locked"
840 msgstr "锁定"
842 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:454
843 #, fuzzy
844 msgid "Detection"
845 msgstr "节"
847 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:636
848 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
849 #, php-format
850 msgid "Cannot update queue entry: %s"
851 msgstr ""
853 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:594
854 #, php-format
855 msgid "Cannot update queue entries."
856 msgstr ""
858 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:641
859 #, php-format
860 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
861 msgstr ""
863 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:717
864 #, php-format
865 msgid "Cannot load queue entries: %s"
866 msgstr ""
868 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:797 addons/goto/class_gotomasses.inc:803
869 msgid "System mass deployment"
870 msgstr ""
872 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:798
873 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
874 msgstr ""
876 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
877 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
878 msgstr ""
880 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
881 #, fuzzy
882 msgid "Available targets"
883 msgstr "可用的应用程序"
885 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
886 #, fuzzy
887 msgid "Object name"
888 msgstr "设备名称"
890 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
891 #, fuzzy
892 msgid "Select to see object groups"
893 msgstr "选择一个对象组"
895 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
896 #, fuzzy
897 msgid "Show object groups"
898 msgstr "选择一个对象组"
900 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
901 #, fuzzy
902 msgid "Select to see servers"
903 msgstr "选择在子树中查询"
905 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
906 #, fuzzy
907 msgid "Show servers"
908 msgstr "交换服务器"
910 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
911 #, fuzzy
912 msgid "Select to see workstations"
913 msgstr "Windows 工作站"
915 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
916 #, fuzzy
917 msgid "Show workstations"
918 msgstr "Windows 工作站"
920 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
921 #, fuzzy
922 msgid "Select to see incoming objects"
923 msgstr "选择在子树中查询"
925 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
926 msgid "Show new objects"
927 msgstr ""
929 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
930 msgid "Select to search for a specific IP range only"
931 msgstr ""
933 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
934 msgid "Match IP range"
935 msgstr ""
937 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
938 #, fuzzy
939 msgid "Regular expression for matching group names"
940 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
942 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
943 msgid "IP range start"
944 msgstr ""
946 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
947 msgid "IP range end"
948 msgstr ""
950 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
951 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
952 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
953 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
954 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
955 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
956 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:655
957 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
958 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
959 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
960 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
961 #: admin/applications/generic.tpl:42
962 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:142
963 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
964 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
965 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
966 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130
967 msgid "Base"
968 msgstr "位置"
970 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
971 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
972 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
973 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
974 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
975 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
976 msgid "Submit department"
977 msgstr "提交部门"
979 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
980 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
981 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
982 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
983 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
984 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
985 msgid "Submit"
986 msgstr "提交"
988 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
989 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
990 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
991 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:649
992 msgid "Workstation"
993 msgstr "工作站"
995 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
996 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
997 #, fuzzy
998 msgid "Object group"
999 msgstr "选择一个对象组"
1001 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
1002 msgid "IP range"
1003 msgstr ""
1005 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1006 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1007 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1008 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1010 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
1011 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
1012 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
1013 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
1014 msgid "Force localboot"
1015 msgstr "强制本地启动"
1017 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1018 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1019 msgid "Reload ldap config"
1020 msgstr ""
1022 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
1023 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Activate"
1026 msgstr "活动"
1028 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1029 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1030 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
1031 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:253
1032 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
1033 msgid "Switch off"
1034 msgstr "关闭"
1036 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1037 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1038 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1039 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1040 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1041 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
1042 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1043 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1044 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1045 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
1046 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1047 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:24
1048 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1049 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1050 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Time schedule"
1053 msgstr "计划更新"
1055 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1056 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1057 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1058 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1059 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1060 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
1061 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1062 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1063 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1064 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
1065 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1066 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1067 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1068 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1069 #, fuzzy
1070 msgid "System list"
1071 msgstr "系统分析"
1073 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1074 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1075 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1076 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1078 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
1079 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1080 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1081 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1082 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
1083 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1084 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:65
1085 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1086 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1087 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1088 msgid "ID"
1089 msgstr ""
1091 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1092 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1093 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1100 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1101 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
1103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Result"
1108 msgstr "分辨率"
1110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
1111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
1112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
1113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
1114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
1115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
1116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
1117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
1118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
1119 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
1120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
1121 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
1122 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1123 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1125 msgid "Timestamp"
1126 msgstr ""
1128 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1129 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1130 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:205
1131 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
1132 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296
1133 msgid "Reinstall"
1134 msgstr "重新安装"
1136 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
1137 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Targets"
1140 msgstr "共享"
1142 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
1143 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1144 msgid ""
1145 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1146 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1147 msgstr ""
1149 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
1150 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1151 #, fuzzy
1152 msgid "System / Department"
1153 msgstr "部门"
1155 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Display users"
1158 msgstr "显示设备"
1160 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Display groups"
1163 msgstr "显示匹配对象"
1165 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1166 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:881
1167 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1168 msgid "User"
1169 msgstr "用户"
1171 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1172 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:876
1173 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:878
1174 msgid "Group"
1175 msgstr "组"
1177 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1178 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1179 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
1180 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254
1181 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
1182 msgid "Reboot"
1183 msgstr "重启"
1185 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
1186 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Lock"
1189 msgstr "锁定"
1191 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1192 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1193 msgid "Installation activation"
1194 msgstr ""
1196 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
1197 msgid "Year"
1198 msgstr ""
1200 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Month"
1203 msgstr "挂载路径"
1205 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
1206 msgid "Day"
1207 msgstr ""
1209 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
1210 msgid "Hour"
1211 msgstr ""
1213 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Minute"
1216 msgstr "打印机"
1218 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Second"
1221 msgstr "节"
1223 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1224 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1225 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:206
1226 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
1227 msgid "Rescan hardware"
1228 msgstr "重新扫描硬件"
1230 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1231 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Abort installation"
1234 msgstr "工作站"
1236 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Use"
1239 msgstr "用户"
1241 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1242 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
1243 msgid "Close"
1244 msgstr "关闭"
1246 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Message settings"
1249 msgstr "用户设置"
1251 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
1252 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:84
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Subject"
1255 msgstr "选择"
1257 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
1258 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:87
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Message"
1261 msgstr "内存使用"
1263 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:33
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Target users"
1266 msgstr "共享"
1268 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Target groups"
1271 msgstr "共享"
1273 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1274 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1275 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
1276 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
1277 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
1278 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
1279 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
1280 msgid "Memory test"
1281 msgstr "内存测试"
1283 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
1284 #, fuzzy
1285 msgid "This job has no template."
1286 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
1288 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
1289 #, php-format
1290 msgid "Create '%s' job"
1291 msgstr ""
1293 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
1294 msgid "Add"
1295 msgstr "添加"
1297 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1298 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1299 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
1300 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
1301 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
1302 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
1303 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
1304 msgid "System analysis"
1305 msgstr "系统分析"
1307 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1308 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:258
1309 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295
1310 msgid "Wake up"
1311 msgstr "唤醒"
1313 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Start a system"
1316 msgstr "系统"
1318 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1319 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Software update"
1322 msgstr "立即更新"
1324 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Display server"
1327 msgstr "显示设备"
1329 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Display workstation"
1332 msgstr "Windows 工作站"
1334 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Display object groups"
1337 msgstr "显示匹配对象"
1339 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1340 msgid "Filter by IP range"
1341 msgstr ""
1343 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Progress"
1346 msgstr "属性"
1348 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:36
1349 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:37
1350 msgid "Send message"
1351 msgstr ""
1353 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1354 msgid ""
1355 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1356 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1357 "assigned to this object group."
1358 msgstr ""
1359 "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以"
1360 "被分配到该对象组的对象继承。"
1362 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1363 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:643
1364 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
1365 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575
1366 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1367 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1368 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:235
1369 msgid "Generic"
1370 msgstr "通用配置"
1372 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
1373 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1374 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:121 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1375 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:434
1376 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:457
1377 msgid "NTP server"
1378 msgstr "NTP 服务器"
1380 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
1381 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1382 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1383 msgstr "选择要用于同步时间的服务器"
1385 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1386 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:306
1387 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1388 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:607
1389 msgid "Mode"
1390 msgstr "模式"
1392 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
1393 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1394 msgid "Select terminal mode"
1395 msgstr "选择终端类型"
1397 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1398 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:307
1399 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1400 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:657
1401 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1402 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1403 msgid "Syslog server"
1404 msgstr "日志服务器"
1406 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
1407 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1408 msgid "Choose server to use for logging"
1409 msgstr "限制记录日志的服务器"
1411 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
1412 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1413 msgid "Select action to execute for this terminal"
1414 msgstr "选择这个终端要执行的动作"
1416 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1417 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
1418 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:129
1419 msgid "Activated"
1420 msgstr "活动"
1422 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:202
1423 msgid "Instant update"
1424 msgstr "立即更新"
1426 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
1427 msgid "Scheduled update"
1428 msgstr "计划更新"
1430 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Wake"
1433 msgstr "唤醒"
1435 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:298
1436 msgid "System"
1437 msgstr "系统"
1439 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:299
1440 #, fuzzy
1441 msgid "System group"
1442 msgstr "信赖的系统"
1444 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:308
1445 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
1446 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:660
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Action flag"
1449 msgstr "行动"
1451 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:309
1452 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:658
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Ntp server"
1455 msgstr "NTP 服务器"
1457 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
1458 msgid "Please select a printer or press cancel."
1459 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
1461 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1462 msgid "Properties"
1463 msgstr "属性"
1465 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1466 msgid "Terminal template"
1467 msgstr "终端模板"
1469 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1470 msgid "Terminal name"
1471 msgstr "终端名称"
1473 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1474 msgid "Choose subtree to place group in"
1475 msgstr "选择来放置组的子树"
1477 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1478 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1479 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1480 msgid "Select a base"
1481 msgstr "选择一个位置"
1483 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Inherit all"
1486 msgstr "中间名"
1488 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1489 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:608
1490 msgid "Root server"
1491 msgstr "根服务器"
1493 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1494 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1495 msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。"
1497 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1498 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609
1499 msgid "Swap server"
1500 msgstr "交换服务器"
1502 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1503 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1504 msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统"
1506 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1507 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1508 msgid "Inherit time server attributes"
1509 msgstr "继承时间服务器属性"
1511 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1512 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1513 msgid "Boot parameters"
1514 msgstr "启动参数"
1516 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1517 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
1518 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1519 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1045
1520 msgid "Boot kernel"
1521 msgstr "启动内核"
1523 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1524 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1525 msgid "Custom options"
1526 msgstr "定制选项"
1528 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1529 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1530 msgid ""
1531 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1532 "during bootup"
1533 msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数"
1535 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1536 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1537 msgid "LDAP server"
1538 msgstr "LDAP 服务器"
1540 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1541 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1542 #, fuzzy
1543 msgid "inherit from group"
1544 msgstr "组列表"
1546 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
1547 msgid "GOsa support daemon not configured"
1548 msgstr ""
1550 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
1551 msgid "FAI settings cannot be modified"
1552 msgstr ""
1554 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
1555 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1556 msgstr ""
1558 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
1559 #, fuzzy
1560 msgid "retry"
1561 msgstr "编辑记录"
1563 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
1564 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
1565 msgid "FAI server"
1566 msgstr "自动化安装服务器"
1568 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1569 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1570 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1571 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
1572 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1573 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1179
1574 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1575 msgid "Release"
1576 msgstr "发行"
1578 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
1579 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
1580 msgid "Assigned FAI classes"
1581 msgstr "分配的 FAI 类"
1583 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
1584 msgid "set"
1585 msgstr "设置"
1587 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
1588 #, fuzzy
1589 msgid ""
1590 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1591 "activated."
1592 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
1594 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
1595 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1596 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1597 msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)"
1599 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1600 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1601 msgid "Add additional modules to load on startup"
1602 msgstr "添加在启动中要加载的模块"
1604 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
1605 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1606 msgid "Mountpoint"
1607 msgstr "挂载点"
1609 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1610 msgid ""
1611 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
1612 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
1613 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
1614 "object group below."
1615 msgstr ""
1616 "这是一个新系统,当前没有定义任何系统类型。请为该条目选择一个系统类型并按“继"
1617 "续”按钮。如果这个系统应该被加入到系统设置的一个组中,请在下面的对象组中选择。"
1619 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
1620 msgid ""
1621 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1622 "be inherited."
1623 msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。"
1625 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
1626 msgid "System type"
1627 msgstr "系统类型"
1629 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
1630 msgid "Choose a system type"
1631 msgstr "选择一个系统类型"
1633 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
1634 msgid "Choose an object group as template"
1635 msgstr "选择一个对象组作为模板"
1637 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
1638 msgid "Choose an object group"
1639 msgstr "选择一个对象组"
1641 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
1642 msgid "Continue"
1643 msgstr "继续"
1645 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1646 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1647 msgstr "选择要创建系统组件类型"
1649 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1650 msgid ""
1651 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1652 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1653 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1654 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1655 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1656 "dependencies."
1657 msgstr ""
1658 "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一"
1659 "般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 "
1660 "GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。"
1662 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1663 msgid "Linux thin client template"
1664 msgstr "Linux 瘦客户机模板"
1666 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1667 msgid "Linux workstation template"
1668 msgstr "Linux 工作站模板"
1670 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1671 msgid "Linux Server"
1672 msgstr "Linux 服务器"
1674 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1675 msgid "Windows workstation"
1676 msgstr "Windows 工作站"
1678 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1679 msgid "Network printer"
1680 msgstr "网络打印机"
1682 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1683 msgid "Phone"
1684 msgstr "电话"
1686 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1687 msgid "Other network component"
1688 msgstr "其他网络组件"
1690 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1691 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
1692 #, php-format
1693 msgid ""
1694 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1695 "exist."
1696 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。"
1698 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1699 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1700 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1701 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1702 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1703 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1704 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1705 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1706 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1707 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1708 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1709 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1710 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1711 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1712 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1713 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1714 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127
1715 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:272
1716 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:189
1717 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:219
1718 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1719 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1720 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1721 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1722 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1723 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1724 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1725 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1726 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1727 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:145
1728 msgid "inherited"
1729 msgstr "继承"
1731 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1732 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1733 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:218
1734 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
1735 #, fuzzy
1736 msgid "terminal"
1737 msgstr "终端"
1739 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:538
1740 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1035
1741 msgid "Startup"
1742 msgstr "启动"
1744 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:539
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Terminal startup"
1747 msgstr "终端模板"
1749 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:547
1750 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1044
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Ldap server"
1753 msgstr "LDAP 服务器"
1755 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1756 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1048
1757 msgid "Kernel modules"
1758 msgstr ""
1760 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1761 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1046
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Kernel parameter"
1764 msgstr "检查参数"
1766 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1767 msgid "Workstation template"
1768 msgstr "工作站模板"
1770 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1771 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:652
1772 msgid "Workstation name"
1773 msgstr "工作站名称"
1775 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1776 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:654
1777 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
1778 msgid "Location"
1779 msgstr "位置"
1781 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1782 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1783 msgid "Keyboard"
1784 msgstr "键盘"
1786 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1787 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1788 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1789 msgid "Model"
1790 msgstr "模型"
1792 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1793 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1794 msgid "Choose keyboard model"
1795 msgstr "选择键盘类型"
1797 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1798 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1799 msgid "Layout"
1800 msgstr "布局"
1802 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1803 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1804 msgid "Choose keyboard layout"
1805 msgstr "选择键盘布局"
1807 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1808 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1809 msgid "Variant"
1810 msgstr "Variant"
1812 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1813 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1814 msgid "Choose keyboard variant"
1815 msgstr "选择键盘变种"
1817 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1818 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1819 msgid "Mouse"
1820 msgstr "鼠标"
1822 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1823 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1824 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1825 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1826 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1827 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
1828 msgid "Type"
1829 msgstr "类型"
1831 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1832 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1833 msgid "Choose mouse type"
1834 msgstr "选择鼠标类型"
1836 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1837 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1838 msgid "Port"
1839 msgstr "端口"
1841 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1842 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1843 msgid "Choose mouse port"
1844 msgstr "选择鼠标端口"
1846 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1847 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1848 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1849 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647
1850 msgid "Telephone hardware"
1851 msgstr "电话硬件"
1853 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1854 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1855 msgid "Telephone"
1856 msgstr "电话"
1858 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1859 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1860 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1861 msgid "Graphic device"
1862 msgstr "显卡"
1864 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
1865 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1866 msgid "Driver"
1867 msgstr "驱动"
1869 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1870 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1871 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1872 msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动"
1874 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1875 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1876 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1877 msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率"
1879 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1880 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1881 msgid "Color depth"
1882 msgstr "颜色深度"
1884 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1885 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1886 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1887 msgstr "选择图形模式的色彩深度"
1889 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1890 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1891 msgid "Display device"
1892 msgstr "显示设备"
1894 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1895 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1896 msgid "Use DDC for automatic detection"
1897 msgstr "使用 DDC 用于自动检测"
1899 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1900 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
1901 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
1902 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1903 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1904 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
1905 msgid "HSync"
1906 msgstr "HSync"
1908 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1909 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1910 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1911 msgstr "安装的显示器的水平刷新率"
1913 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1914 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
1915 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1916 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1917 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1918 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
1919 msgid "VSync"
1920 msgstr "VSync"
1922 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1923 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1924 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1925 msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率"
1927 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1928 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
1929 msgid "Remote desktop"
1930 msgstr "远程桌面"
1932 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1933 msgid "Connect method"
1934 msgstr "连接方法"
1936 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1937 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1938 msgstr "选择连接终端服务器的方法"
1940 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
1941 msgid "Terminal server"
1942 msgstr "终端服务器"
1944 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
1945 msgid "Select specific terminal server to use"
1946 msgstr "选择要用的终端服务器"
1948 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
1949 msgid "Add selected server"
1950 msgstr ""
1952 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Remove selected server"
1955 msgstr "删除图片"
1957 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
1958 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1959 msgid "Scan device"
1960 msgstr "扫描设备"
1962 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
1963 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
1964 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1965 msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务"
1967 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
1968 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
1969 msgid "Provide scan services"
1970 msgstr "提供扫描服务"
1972 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
1973 msgid "CD-Install-Image generation"
1974 msgstr "创建 CD 安装镜像"
1976 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
1977 msgid ""
1978 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
1979 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
1980 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
1981 msgstr ""
1982 "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分"
1983 "钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。"
1985 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
1986 msgid "Create ISO-Image"
1987 msgstr "创建 ISO 镜像"
1989 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
1990 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
1991 msgid "present"
1992 msgstr "可用的"
1994 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
1995 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
1996 msgid "unknown status"
1997 msgstr "未知状态"
1999 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2000 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2001 msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。"
2003 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2004 msgid "online"
2005 msgstr "在线"
2007 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2008 msgid "running"
2009 msgstr "运行"
2011 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2012 msgid "not running"
2013 msgstr "没有运行"
2015 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2016 msgid "not defined"
2017 msgstr "未定义"
2019 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2020 msgid "offline"
2021 msgstr "离线"
2023 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2024 msgid "General"
2025 msgstr "普通"
2027 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2028 msgid "Printer name"
2029 msgstr "打印机名称"
2031 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2032 msgid "Choose subtree to place user in"
2033 msgstr "将用户放到所选择子树中"
2035 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2036 msgid "Details"
2037 msgstr "详细"
2039 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2040 msgid "Printer location"
2041 msgstr "打印机位置"
2043 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2044 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:678
2045 msgid "Printer URL"
2046 msgstr "打印机 URL"
2048 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2049 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
2050 msgid "Permissions"
2051 msgstr "允许"
2053 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2054 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2055 msgstr "允许使用该打印机的用户"
2057 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2058 msgid "Users"
2059 msgstr "用户"
2061 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2062 msgid "Add user"
2063 msgstr "添加用户"
2065 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2066 msgid "Add group"
2067 msgstr "添加组"
2069 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2070 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2071 msgstr "允许管理该打印机的用户"
2073 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2074 msgid "Admins"
2075 msgstr "管理员"
2077 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2078 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2079 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:594
2080 msgid "unknown"
2081 msgstr "未知"
2083 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2084 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2085 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2086 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2087 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2088 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2089 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2090 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2091 msgid "bit"
2092 msgstr "比特"
2094 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2095 msgid "show chooser"
2096 msgstr "显示选择"
2098 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2099 msgid "direct"
2100 msgstr "直接"
2102 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2103 msgid "load balanced"
2104 msgstr "负载均衡"
2106 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2107 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2108 msgid "Windows RDP"
2109 msgstr "Windows RDP"
2111 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2112 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2113 msgid "ICA client"
2114 msgstr ""
2116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2117 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2118 msgid "automatic"
2119 msgstr "自动"
2121 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2122 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2123 msgid "Bit"
2124 msgstr "字节"
2126 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2127 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2128 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2129 msgstr "在当前终端中选择电话"
2131 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
2132 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:621
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Service"
2135 msgstr "服务"
2137 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Workstation service"
2140 msgstr "工作站名称"
2142 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2143 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Monitor"
2146 msgstr "显示器大小"
2148 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2149 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Gfx driver"
2152 msgstr "新驱动"
2154 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2155 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Gfx resolution"
2158 msgstr "分辨率"
2160 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2161 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Gfx color depth"
2164 msgstr "颜色深度"
2166 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Use DDC"
2169 msgstr "用户 ID"
2171 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2172 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Scanner enabled"
2175 msgstr "保存打印机失败"
2177 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2178 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Keyboard model"
2181 msgstr "选择键盘类型"
2183 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2184 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Keyboard layout"
2187 msgstr "选择键盘布局"
2189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2190 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Keyboard variant"
2193 msgstr "选择键盘变种"
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Mouse type"
2199 msgstr "电话类型"
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2202 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Mouse port"
2205 msgstr "挂载点"
2207 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:179
2208 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:205
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Event error"
2211 msgstr "错误"
2213 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180
2214 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:206
2215 #, php-format
2216 msgid "Event '%s' is not available!"
2217 msgstr ""
2219 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:598
2220 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:604
2221 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2222 msgid "Terminal"
2223 msgstr "终端"
2225 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:599
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Terminal generic"
2228 msgstr "终端服务"
2230 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Syslog server enabled"
2233 msgstr "日志服务器"
2235 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Ntp server settings"
2238 msgstr "用户设置"
2240 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
2241 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:659
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Root password"
2244 msgstr "设置口令"
2246 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2247 msgid "Select entries to add"
2248 msgstr "选择要添加的条目"
2250 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2251 msgid "Display members of department"
2252 msgstr "显示成员的部门"
2254 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2255 msgid "Display members matching"
2256 msgstr "显示匹配的成员"
2258 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2259 msgid "Regular expression for matching member names"
2260 msgstr "匹配成员名的正则表达式"
2262 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2263 msgid "none"
2264 msgstr "无"
2266 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2269 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2271 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid ""
2274 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2275 msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。"
2277 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:305
2278 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2279 msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。"
2281 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:333
2282 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:215
2283 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2284 #, fuzzy
2285 msgid "workstation"
2286 msgstr "工作站"
2288 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
2289 #, fuzzy
2290 msgid ""
2291 "There is already a profile containing a partition table in your "
2292 "configuration!"
2293 msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。"
2295 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:653
2296 msgid "Not available in current setup"
2297 msgstr "当前安装不可用"
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1036
2300 #, fuzzy
2301 msgid "System startup"
2302 msgstr "系统状态"
2304 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1051
2305 msgid "FAI classes"
2306 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2308 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1052
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Debian mirror"
2311 msgstr "数据库镜像"
2313 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Debian release"
2316 msgstr "当前版本"
2318 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1055
2319 msgid "FAI status flag"
2320 msgstr ""
2322 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
2323 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
2324 msgstr ""
2326 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2327 msgid "XDMCP"
2328 msgstr ""
2330 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2331 msgid "LDM"
2332 msgstr ""
2334 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2335 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2336 msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。"
2338 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Unsupported"
2341 msgstr "USB 支持"
2343 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:488
2344 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2345 #, fuzzy
2346 msgid "VSync range"
2347 msgstr "VSync"
2349 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2350 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2351 #, fuzzy
2352 msgid "HSync range"
2353 msgstr "HSync"
2355 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
2356 msgid ""
2357 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2358 "connection method."
2359 msgstr ""
2361 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2362 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2363 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2364 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2365 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2366 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Terminal service"
2369 msgstr "终端服务"
2371 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Method"
2374 msgstr "方法"
2376 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2377 msgid "Auto-Sync"
2378 msgstr ""
2380 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Printer service enabled"
2383 msgstr "打印服务"
2385 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2386 msgid "Spool server"
2387 msgstr "Spool 服务器"
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288
2390 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:297
2391 #, fuzzy
2392 msgid "System update"
2393 msgstr "系统类型"
2395 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:465
2396 msgid ""
2397 "In order to activate this system a valid ldap handle is required, please "
2398 "select at least one ldap URI in the workstation startup tab."
2399 msgstr ""
2401 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:471
2402 msgid ""
2403 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
2404 msgstr ""
2406 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:644
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Workstation generic"
2409 msgstr "工作站名称"
2411 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:656
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Goto mode"
2414 msgstr "到目录"
2416 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2417 msgid "Integrating unknown devices"
2418 msgstr ""
2420 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2421 msgid ""
2422 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2423 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2424 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2425 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2426 msgstr ""
2428 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2429 #, fuzzy
2430 msgid "DNS name"
2431 msgstr "名称"
2433 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2434 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2435 msgstr "您的浏览器不支持 iframes。"
2437 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2438 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Internal error"
2441 msgstr "错误"
2443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2444 #, fuzzy, php-format
2445 msgid ""
2446 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2447 msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。"
2449 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2450 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2451 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2452 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2453 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2454 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2455 msgid "Add printer extension"
2456 msgstr "添加打印机扩展"
2458 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2459 #, fuzzy
2460 msgid ""
2461 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2462 "construction."
2463 msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。"
2465 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2466 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2467 msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。"
2469 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2470 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2471 msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。"
2473 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2474 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2475 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2476 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2477 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
2478 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2479 #, fuzzy
2480 msgid "printer"
2481 msgstr "打印机"
2483 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2484 #, fuzzy
2485 msgid ""
2486 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2487 "currently creating a new terminal template."
2488 msgstr ""
2489 "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在"
2490 "创建一个新的终端模板"
2492 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2493 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2494 msgid "Remove printer extension"
2495 msgstr "删除打印机扩展"
2497 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
2498 #, php-format
2499 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2500 msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。"
2502 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Not defined"
2505 msgstr "未定义"
2507 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2508 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2509 msgid "Can't get ppd informations."
2510 msgstr "无法获取 ppd 信息。"
2512 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
2513 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2514 #, fuzzy, php-format
2515 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2516 msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。"
2518 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
2519 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Object is no printer!"
2522 msgstr "网络打印机"
2524 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:894
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Print generic"
2527 msgstr "打印服务"
2529 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
2530 msgid "LabeledURL"
2531 msgstr ""
2533 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Printer PPD"
2536 msgstr "打印机"
2538 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
2539 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
2540 #, fuzzy
2541 msgid "printer user"
2542 msgstr "打印机"
2544 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
2545 #, php-format
2546 msgid "Illegal member type '%s'!"
2547 msgstr ""
2549 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2550 #, fuzzy, php-format
2551 msgid "'%s' is already used!"
2552 msgstr "该名称已经被使用。"
2554 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "'%s' does not exist!"
2557 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
2559 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2560 msgid "System information"
2561 msgstr "系统信息"
2563 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2564 msgid "CPU"
2565 msgstr "CPU"
2567 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2568 msgid "Memory"
2569 msgstr "内存"
2571 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2572 msgid "Boot MAC"
2573 msgstr "MAC 地址"
2575 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2576 msgid "USB support"
2577 msgstr "USB 支持"
2579 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2580 msgid "System status"
2581 msgstr "系统状态"
2583 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2584 msgid "Inventory number"
2585 msgstr "存货编号"
2587 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2588 msgid "Last login"
2589 msgstr "最后登录"
2591 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2592 msgid "Network devices"
2593 msgstr "网络设备"
2595 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2596 msgid "IDE devices"
2597 msgstr "IDE 设备"
2599 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2600 msgid "SCSI devices"
2601 msgstr "SCSI 设备"
2603 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2604 msgid "Floppy device"
2605 msgstr "软驱"
2607 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2608 msgid "CDROM device"
2609 msgstr "光驱"
2611 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2612 msgid "Audio device"
2613 msgstr "声卡"
2615 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2616 msgid "Up since"
2617 msgstr "Up since"
2619 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2620 msgid "CPU load"
2621 msgstr "CPU 占用率"
2623 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2624 msgid "Memory usage"
2625 msgstr "内存使用"
2627 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2628 msgid "Swap usage"
2629 msgstr "Swap 使用"
2631 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2632 msgid "SSH service"
2633 msgstr "SSH 服务"
2635 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2636 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2637 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2638 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2639 msgid "Print service"
2640 msgstr "打印服务"
2642 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2643 msgid "Scan service"
2644 msgstr "扫描服务"
2646 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2647 msgid "Sound service"
2648 msgstr "声音服务"
2650 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2651 msgid "GUI"
2652 msgstr "GUI"
2654 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2655 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Time service (NTP)"
2658 msgstr "时间服务"
2660 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Time service"
2663 msgstr "时间服务"
2665 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Time service - NTP"
2668 msgstr "时间服务"
2670 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2671 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2672 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2673 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2674 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2675 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2676 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2677 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2678 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2679 msgid "Services"
2680 msgstr "服务"
2682 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Ntp source"
2685 msgstr "源"
2687 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Time server"
2690 msgstr "主服务器"
2692 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2693 msgid "Print Service"
2694 msgstr "打印服务"
2696 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2697 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2698 #, fuzzy
2699 msgid "enabled"
2700 msgstr "禁用"
2702 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Cups"
2705 msgstr "上"
2707 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2708 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2709 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Start"
2712 msgstr "启动"
2714 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2715 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2716 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
2717 msgid "Stop"
2718 msgstr "停止"
2720 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2721 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2722 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Restart"
2725 msgstr "重试"
2727 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2728 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2729 msgid "Temporary disable login"
2730 msgstr "临时禁用登录"
2732 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2733 msgid "Supported session types"
2734 msgstr ""
2736 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2737 msgid "Edit share"
2738 msgstr "编辑共享"
2740 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2741 msgid "NFS setup"
2742 msgstr "NFS 设置"
2744 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2745 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2746 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2747 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2748 msgid "Path"
2749 msgstr "路径"
2751 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2752 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2753 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
2754 msgid "Volume"
2755 msgstr "卷"
2757 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2758 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2759 msgstr "自动挂载共享到苹果系统"
2761 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2762 msgid "Codepage"
2763 msgstr "代码页"
2765 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2766 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2767 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
2768 msgid "Option"
2769 msgstr "选项"
2771 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
2772 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
2773 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
2774 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:187
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Kiosk profile service"
2777 msgstr "Kiosk profile 设置"
2779 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
2780 msgid "Kiosk"
2781 msgstr ""
2783 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2784 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2785 msgid "Kiosk profile management"
2786 msgstr "Kiosk profile 管理"
2788 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Server path"
2791 msgstr "服务器名称"
2793 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
2794 msgid "Browse"
2795 msgstr "浏览"
2797 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2798 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Syslog service database"
2801 msgstr "日志服务器"
2803 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2804 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
2805 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
2806 msgid "Password"
2807 msgstr "口令"
2809 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
2810 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2811 msgid "Logging database"
2812 msgstr "日志数据库"
2814 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Admin"
2817 msgstr "管理员"
2819 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Logging database information"
2822 msgstr "日志数据库"
2824 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
2825 msgid "Logging DB user"
2826 msgstr "Logging DB 用户"
2828 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
2829 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Logging service"
2832 msgstr "Logging DB 用户"
2834 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2835 msgid "Syslog Service"
2836 msgstr "Syslog 服务"
2838 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
2839 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
2840 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
2841 #, fuzzy
2842 msgid "File service (Shares)"
2843 msgstr "文件服务器"
2845 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
2846 #, fuzzy
2847 msgid "share"
2848 msgstr "共享"
2850 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2851 #, fuzzy
2852 msgid "File service - Shares"
2853 msgstr "文件服务器"
2855 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2856 msgid "Apple mounts"
2857 msgstr ""
2859 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Charset"
2862 msgstr "芯片组"
2864 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
2865 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:331
2866 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2867 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Repository service"
2870 msgstr "仓库"
2872 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
2873 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
2874 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
2876 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
2877 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
2878 #, fuzzy
2879 msgid "FAI release"
2880 msgstr "自动化安装(FAI)类"
2882 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:341
2883 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
2884 msgid "Repository"
2885 msgstr "仓库"
2887 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Releases"
2890 msgstr "发行"
2892 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
2893 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
2894 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
2895 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
2896 msgid "Sections"
2897 msgstr "节"
2899 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
2900 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Parent server"
2903 msgstr "Parent 服务器"
2905 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
2906 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
2907 msgid "Url"
2908 msgstr ""
2910 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
2911 msgid "URL"
2912 msgstr "URL"
2914 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
2915 msgid "List of configured repositories."
2916 msgstr "配置仓库列表"
2918 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
2919 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
2920 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。"
2922 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
2923 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
2924 msgid "Options"
2925 msgstr "选项"
2927 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
2928 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2929 msgid "Regular expression for matching object names"
2930 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2932 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
2933 msgid "Add repository"
2934 msgstr "添加仓库"
2936 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
2937 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
2938 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2939 #, fuzzy
2940 msgid "LDAP service"
2941 msgstr "LDAP 服务"
2943 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
2944 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2945 msgid "Ldap"
2946 msgstr ""
2948 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Ldap base"
2951 msgstr "LDAP 服务器"
2953 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
2954 msgid "LDAP URI"
2955 msgstr ""
2957 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2958 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2959 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2960 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2961 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2962 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
2963 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
2964 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2965 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2966 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2967 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2968 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
2969 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2970 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2971 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2972 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
2973 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
2974 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2975 #, fuzzy
2976 msgid "PPD error"
2977 msgstr "LDAP 服务器"
2979 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2980 #, php-format
2981 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2982 msgstr ""
2984 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2985 msgid "Printer ppd selection."
2986 msgstr "打印机 ppd 选择。"
2988 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
2989 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
2990 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
2991 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
2992 msgid "delete"
2993 msgstr "删除"
2995 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2996 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:342
2997 msgid "back"
2998 msgstr "返回"
3000 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3001 msgid "Select objects to add"
3002 msgstr "选择要添加的对象"
3004 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3005 msgid "Display objects matching"
3006 msgstr "显示匹配对象"
3008 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3009 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3010 msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。"
3012 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3013 #, fuzzy, php-format
3014 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3015 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3017 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3018 #, php-format
3019 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3020 msgstr ""
3022 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
3023 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
3024 #, fuzzy
3025 msgid "file is empty"
3026 msgstr "删除这个条目"
3028 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
3029 #, fuzzy, php-format
3030 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3031 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3033 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Overwrite existing PPD"
3036 msgstr "覆盖已经存在的条目"
3038 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
3039 #, fuzzy
3040 msgid ""
3041 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3042 "overwrite it?"
3043 msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。"
3045 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
3046 msgid "Section"
3047 msgstr "节"
3049 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3050 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3051 msgid "True"
3052 msgstr "真"
3054 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
3055 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
3056 msgid "False"
3057 msgstr "假"
3059 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
3060 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3062 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3064 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
3065 msgid ""
3066 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3067 "configuration."
3068 msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。"
3070 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3071 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3072 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3073 #, fuzzy
3074 msgid "PPD manager error"
3075 msgstr "LDAP 管理"
3077 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3078 #, fuzzy, php-format
3079 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3080 msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。"
3082 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3083 #, fuzzy, php-format
3084 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3085 msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。"
3087 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3088 #, fuzzy, php-format
3089 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3090 msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。"
3092 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3093 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3094 #, php-format
3095 msgid ""
3096 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3097 "ignored"
3098 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。"
3100 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3101 msgid "Nested groups are not supported!"
3102 msgstr "不支持嵌套组!"
3104 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3105 msgid "Group name not unique!"
3106 msgstr "组名不唯一!"
3108 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3109 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3110 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3111 msgstr "尚不支持符号值!"
3113 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3114 msgid "Nested options are not supported!"
3115 msgstr "不支持嵌套选项!"
3117 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3118 msgid "PickMany is not supported yet!"
3119 msgstr "尚不支持 PickMany!"
3121 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3122 #, php-format
3123 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3124 msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。"
3126 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3127 msgid "Printer driver"
3128 msgstr "打印机驱动"
3130 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3131 msgid "Select"
3132 msgstr "选择"
3134 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3135 msgid "New driver"
3136 msgstr "新驱动"
3138 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
3139 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
3140 msgid "Upload"
3141 msgstr "上传"
3143 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3144 msgid "no example"
3145 msgstr "没有示例"
3147 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3148 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
3149 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:384
3150 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:373
3151 msgid "application"
3152 msgstr "应用程序"
3154 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
3155 #, fuzzy, php-format
3156 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3157 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
3159 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
3160 #, fuzzy
3161 msgid "no read permission"
3162 msgstr "允许"
3164 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
3165 msgid "cannot resize image"
3166 msgstr ""
3168 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3169 msgid "cannot convert image"
3170 msgstr ""
3172 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "cannot save image to '%s'"
3175 msgstr "无法保存文件 '%s'。"
3177 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Execute path"
3180 msgstr "执行"
3182 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535
3183 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3184 msgid "Application settings"
3185 msgstr "应用程序设置"
3187 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539
3188 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3189 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3190 msgid "Application name"
3191 msgstr "应用程序名称"
3193 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
3194 #: admin/applications/generic.tpl:19
3195 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3196 msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)"
3198 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Application generic"
3201 msgstr "应用程序名称"
3203 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
3204 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:154
3205 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:209
3206 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
3207 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1178
3208 msgid "Application"
3209 msgstr "应用程序"
3211 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
3212 #: admin/applications/generic.tpl:66
3213 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
3214 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3215 msgid "Icon"
3216 msgstr "图标"
3218 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
3219 msgid "Flag"
3220 msgstr ""
3222 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Script content"
3225 msgstr "变量内容"
3227 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
3228 #: admin/applications/generic.tpl:99
3229 msgid "Only executable for members"
3230 msgstr "只允许成员执行"
3232 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3233 #: admin/applications/generic.tpl:110
3234 msgid "Place icon on members desktop"
3235 msgstr "在成员桌面放置图标"
3237 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3238 #: admin/applications/generic.tpl:120
3239 msgid "Place entry in members launch bar"
3240 msgstr "在成员的启动条放置条目"
3242 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3243 #: admin/applications/generic.tpl:115
3244 msgid "Place entry in members startmenu"
3245 msgstr "替换成员启动菜单条目"
3247 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
3248 #: admin/applications/generic.tpl:104
3249 msgid "Replace user configuration on startup"
3250 msgstr "替换启动时用户配置"
3252 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3253 msgid "Remove options"
3254 msgstr "删除选项"
3256 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3257 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3258 #, fuzzy
3259 msgid "parameter"
3260 msgstr "参数"
3262 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3263 msgid "Create options"
3264 msgstr "创建选项"
3266 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3267 msgid "Variable"
3268 msgstr "变量"
3270 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3271 msgid "Default value"
3272 msgstr "缺省值"
3274 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
3275 msgid "Add option"
3276 msgstr "添加选项"
3278 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3279 msgid "Parameter"
3280 msgstr "参数"
3282 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Parameter configuration"
3285 msgstr "下载配置"
3287 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Application parameter settings"
3290 msgstr "应用程序设置"
3292 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3293 msgid ""
3294 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3295 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3296 msgstr ""
3297 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
3298 "找回。"
3300 #: admin/applications/release_select.tpl:2
3301 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
3302 msgid "Branches"
3303 msgstr "分支"
3305 #: admin/applications/release_select.tpl:8
3306 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
3307 msgid "Current release"
3308 msgstr "当前版本"
3310 #: admin/applications/generic.tpl:15
3311 msgid "Display name"
3312 msgstr "显示名称"
3314 #: admin/applications/generic.tpl:28
3315 msgid "Path and/or binary name of application"
3316 msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称"
3318 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3319 msgid "Choose subtree to place application in"
3320 msgstr "选择放置应用程序的子树"
3322 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
3323 msgid "Update"
3324 msgstr "更新"
3326 #: admin/applications/generic.tpl:78
3327 msgid "Reload picture from LDAP"
3328 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3330 #: admin/applications/generic.tpl:81
3331 msgid "Remove picture"
3332 msgstr "删除图片"
3334 #: admin/applications/generic.tpl:81
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Remove picture from LDAP"
3337 msgstr "从 LDAP 重新加载图片"
3339 #: admin/applications/generic.tpl:140
3340 msgid "Download"
3341 msgstr "下载"
3343 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
3344 msgid "List of Applications"
3345 msgstr "应用程序列表"
3347 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
3348 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3349 msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。"
3351 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3352 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3353 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3354 msgid "Department"
3355 msgstr "部门"
3357 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:166
3358 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:187
3359 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Copy"
3362 msgstr "复制"
3364 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:168
3365 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:189
3366 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Cut"
3369 msgstr "剪切"
3371 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:172
3372 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175
3373 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:193
3374 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:196
3375 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160
3376 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
3377 msgid "Paste"
3378 msgstr "粘贴"
3380 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3381 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3382 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3383 msgid "cut"
3384 msgstr "剪切"
3386 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3387 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3388 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3389 msgid "Cut this entry"
3390 msgstr "剪切条目"
3392 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3393 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3394 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3395 msgid "copy"
3396 msgstr "复制"
3398 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3399 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3400 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3401 msgid "Copy this entry"
3402 msgstr "拷贝条目"
3404 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3405 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3406 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3407 msgid "edit"
3408 msgstr "编辑"
3410 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3411 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3412 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3413 msgid "Edit this entry"
3414 msgstr "编辑这条记录"
3416 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
3417 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
3418 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
3419 msgid "Delete this entry"
3420 msgstr "删除这个条目"
3422 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:295
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Number of listed applications"
3425 msgstr "使用的应用程序"
3427 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
3428 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
3429 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Number of listed departments"
3432 msgstr "部门名称"
3434 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
3435 msgid "Application management"
3436 msgstr "应用程序管理"
3438 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3439 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3440 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1170
3441 msgid "Applications"
3442 msgstr "应用程序"
3444 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536
3445 #, fuzzy
3446 msgid "File pattern"
3447 msgstr "过滤器"
3449 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Mime type generic"
3452 msgstr "Mime-type"
3454 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3455 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Mime types"
3458 msgstr "Mime-type"
3460 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3461 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Mime group"
3464 msgstr "主要用户组"
3466 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Left click action"
3469 msgstr "创建应用程序"
3471 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3472 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3473 #, fuzzy
3474 msgid "File patterns"
3475 msgstr "过滤器"
3477 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Embedded applications"
3480 msgstr "使用的应用程序"
3482 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
3483 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
3484 #, fuzzy
3485 msgid "List of defined mime types"
3486 msgstr "预定义黑名单列表"
3488 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3489 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:175
3490 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:229
3491 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:303
3492 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:385
3493 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Mime type"
3496 msgstr "Mime-type"
3498 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:66
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Display mime types matching"
3501 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
3503 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Number of listed mimetypes"
3506 msgstr "预定义黑名单列表"
3508 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Manage mime types"
3511 msgstr "管理操作系统类型"
3513 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3516 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
3518 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3521 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
3523 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Categorize this mime type"
3526 msgstr "这个子树的分类"
3528 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Please specify a description"
3531 msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
3533 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Mime icon"
3536 msgstr "Mime"
3538 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3539 msgid "Update mime type icon"
3540 msgstr ""
3542 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3543 msgid "Left click"
3544 msgstr ""
3546 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Please specify a new file pattern"
3549 msgstr "请输入一个名字。"
3551 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3552 msgid "Add a new file pattern"
3553 msgstr ""
3555 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Enter an application name here"
3558 msgstr "应用程序名称"
3560 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Add application"
3563 msgstr "应用程序"
3565 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3566 msgid "Embedding"
3567 msgstr ""
3569 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3570 msgid "Show file in embedded viewer"
3571 msgstr ""
3573 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3574 msgid "Show file in external viewer"
3575 msgstr ""
3577 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3578 msgid "Ask whether to save to local disk"
3579 msgstr ""
3581 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Mimetype management"
3584 msgstr "系统管理"
3586 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Folder image"
3589 msgstr "代码页"
3591 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3592 msgid "Could not load image."
3593 msgstr ""
3595 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3596 #, fuzzy
3597 msgid "None"
3598 msgstr "无"
3600 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Upload image"
3603 msgstr "上传"
3605 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3606 msgid "Reset image"
3607 msgstr ""
3609 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Reset"
3612 msgstr "设置"
3614 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3615 msgid "Application options"
3616 msgstr "应用程序选项"
3618 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:275
3619 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:279
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Menu"
3622 msgstr "打印机"
3624 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:332
3625 msgid "Back"
3626 msgstr "返回"
3628 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:350
3629 msgid "department"
3630 msgstr "部门"
3632 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:972
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Not available in release."
3635 msgstr "当前安装不可用"
3637 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1171
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Group applications"
3640 msgstr "应用程序"
3642 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1180
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Application parameter"
3645 msgstr "应用程序名称"
3647 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Folder"
3650 msgstr "过滤器"
3652 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:96
3653 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3654 msgid "Move up"
3655 msgstr "向上移动"
3657 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:98
3658 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:123
3659 msgid "Move down"
3660 msgstr "向下移动"
3662 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:114
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Entry"
3665 msgstr "编辑记录"
3667 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:136
3668 #, fuzzy
3669 msgid "add to"
3670 msgstr "添加选项"
3672 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:142 admin/groups/apps/app_list.tpl:152
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Add selected applications to this folder."
3675 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3677 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Separator"
3680 msgstr "插入分隔符"
3682 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Add a separator to this folder."
3685 msgstr "选择的应用程序没有选项。"
3687 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
3688 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241
3689 msgid "Devices"
3690 msgstr "设备"
3692 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
3693 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3694 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
3695 msgid "Device name"
3696 msgstr "设备名称"
3698 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Device type"
3701 msgstr "设备名称"
3703 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Choose the device type"
3706 msgstr "选择一个电话类型"
3708 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3709 msgid "Serial number"
3710 msgstr "系列号"
3712 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3713 msgid "(iSerial)"
3714 msgstr "(iSerial)"
3716 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3717 msgid "Vendor-ID"
3718 msgstr "供应商-ID"
3720 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3721 msgid "(idVendor)"
3722 msgstr "(idVendor)"
3724 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3725 msgid "Product-ID"
3726 msgstr "产品-ID"
3728 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3729 msgid "(idProduct)"
3730 msgstr "(idProduct)"
3732 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Manage hotplug devices"
3735 msgstr "添加热插拔设备"
3737 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:240
3738 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:320
3739 #, fuzzy
3740 msgid "device"
3741 msgstr "设备"
3743 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3744 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3745 #, fuzzy
3746 msgid "List of defined devices"
3747 msgstr "设备列表"
3749 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
3750 msgid "Display devices matching"
3751 msgstr "显示匹配的设备"
3753 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142
3754 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197
3755 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
3756 msgid "Device"
3757 msgstr "设备"
3759 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Number of listed devices"
3762 msgstr "部门名称"
3764 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
3765 msgid "Digital camera"
3766 msgstr ""
3768 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3769 #, fuzzy
3770 msgid "USB stick"
3771 msgstr "置顶"
3773 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3774 msgid "CD/DVD drive"
3775 msgstr ""
3777 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:94
3778 #, fuzzy
3779 msgid "iSerial"
3780 msgstr "(iSerial)"
3782 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:97
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Serial"
3785 msgstr "(iSerial)"
3787 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Vendor ID"
3790 msgstr "供应商-ID"
3792 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:236
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Device generic"
3795 msgstr "服务器名称"
3797 #: admin/devices/remove.tpl:6
3798 #, fuzzy
3799 msgid ""
3800 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3801 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3802 msgstr ""
3803 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
3804 "找回。"
3806 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Hotplug device management"
3809 msgstr "热插拔管理"
3811 #, fuzzy
3812 #~ msgid "Add application extension"
3813 #~ msgstr "应用程序"
3815 #, fuzzy
3816 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
3817 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
3819 #, fuzzy
3820 #~ msgid "Remove application extension"
3821 #~ msgstr "删除应用程序"
3823 #, fuzzy
3824 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
3825 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
3827 #, fuzzy
3828 #~ msgid "Device management"
3829 #~ msgstr "系统管理"
3831 #, fuzzy
3832 #~ msgid "Manage devices"
3833 #~ msgstr "扫描设备"
3835 #, fuzzy
3836 #~ msgid "software update"
3837 #~ msgstr "立即更新"
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid "environemnt"
3841 #~ msgstr "环境设置"
3843 #, fuzzy
3844 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
3845 #~ msgstr "添加打印机扩展"
3847 #, fuzzy
3848 #~ msgid "Harddisk"
3849 #~ msgstr "新硬盘"
3851 #, fuzzy
3852 #~ msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
3853 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
3855 #~ msgid ""
3856 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
3857 #~ "please check the permission of the file '%s'."
3858 #~ msgstr "您已经定义的一个外部钩子解决方案无法访问,请检查文件 '%s' 的权限。"
3860 #~ msgid ""
3861 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
3862 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
3864 #~ msgid ""
3865 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
3866 #~ "an empty string."
3867 #~ msgstr "您 gosa.conf 中指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',返回一个空字符串。"
3869 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
3870 #~ msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时,"
3872 #~ msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
3873 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。"
3875 #~ msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
3876 #~ msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。"
3878 #~ msgid ""
3879 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
3880 #~ msgstr "文件 '%s/encodings' 不存在,无法得到支持字符。"
3882 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
3883 #~ msgstr "无法读取 '%s/encodings',请检查权限。"
3885 #, fuzzy
3886 #~ msgid ""
3887 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
3888 #~ "user(s) : %s."
3889 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid ""
3893 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
3894 #~ "s'."
3895 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid ""
3899 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
3900 #~ "s'."
3901 #~ msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
3903 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
3904 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:没有权限。"
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
3908 #~ msgstr "无法删除 '%s'。错误:文件不存在。"
3910 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3911 #~ msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对"
3913 #~ msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
3914 #~ msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
3916 #~ msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
3917 #~ msgstr "请更正这些用户的 share-/profile 设置"
3919 #~ msgid ""
3920 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
3921 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
3922 #~ msgstr ""
3923 #~ "您无法删除这个版本,它仍然被这些工作站 [%s] 使用。请先解决依赖关系,以保持"
3924 #~ "数据库完整性。"
3926 #~ msgid ""
3927 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
3928 #~ "s]."
3929 #~ msgstr "请小心编辑此发行版,它仍然被这些工作站使用 [%s]。"
3931 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
3932 #~ msgstr "无法保存 ppd 文件 '%s'。"
3934 #~ msgid ""
3935 #~ "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
3936 #~ "possibly we have no write access."
3937 #~ msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。"
3939 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
3940 #~ msgstr "选择的供应商 '%s' 不再我们的 ppds 列表中。"
3942 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
3943 #~ msgstr "无法打开 '%s',ppd 设置被重置。"
3945 #~ msgid ""
3946 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
3947 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
3948 #~ msgstr ""
3949 #~ "从您的 gosa.conf 中的 PPD_PATH 给出的路径 '%s' 无效,不能读/写任何 ppd 信"
3950 #~ "息。"
3952 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
3953 #~ msgstr "请指定一个有效的 ppd 文件。"
3955 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
3956 #~ msgstr "无法选择 PPD 文件 '%s',文件无法读取"
3958 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
3959 #~ msgstr "无法为上传的 ppd 文件创建目录 '%s'。"
3961 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
3962 #~ msgstr "无法创建文件 '%s' 来保存修改的 ppd 信息。"
3964 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
3965 #~ msgstr "无法添加新 ppd 文件,源文件 '%s' 无法访问。"
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid ""
3969 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
3970 #~ "vendor informations."
3971 #~ msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 好像不存在,无法获得任何型号或者供应商信息。 "
3973 #~ msgid "Can't save file '%s'."
3974 #~ msgstr "无法保存文件 '%s'。"
3976 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
3977 #~ msgstr "上传的 ppd 文件为空,无法创建一个新 ppd 文件。"
3979 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
3980 #~ msgstr "不支持的 ppd 类型 '%s' 为 '%s' 使用。"
3982 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
3983 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。"
3985 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
3986 #~ msgstr "删除旧 ppd 文件 '%s' 失败。文件不可访问。"
3988 #~ msgid ""
3989 #~ "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not "
3990 #~ "accessible."
3991 #~ msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。文件不存在或者不可访问。"
3993 #, fuzzy
3994 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
3995 #~ msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
3997 #, fuzzy
3998 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
3999 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4001 #, fuzzy
4002 #~ msgid ""
4003 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4004 #~ msgstr "为了启用环境功能,您需要设置一个有效的 posix 扩展。"
4006 #~ msgid "Cancel"
4007 #~ msgstr "取消"
4009 #~ msgid "Apply"
4010 #~ msgstr "应用"
4012 #~ msgid "Delete"
4013 #~ msgstr "删除"
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4017 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4021 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4023 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4024 #~ msgstr "您无权删除这个应用程序!"
4026 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4027 #~ msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。"
4029 #~ msgid "Ok"
4030 #~ msgstr "好"
4032 #~ msgid ""
4033 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4034 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4035 #~ "when working with a large number of applications."
4036 #~ msgstr ""
4037 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的应用程序。对于一个长列表,您可以通过选"
4038 #~ "择框上面的范围选择来调整。"
4040 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4041 #~ msgstr "该 'dn' 不是应用程序。"
4043 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4044 #~ msgstr "图片没有上传成功。"
4046 #, fuzzy
4047 #~ msgid ""
4048 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4049 #~ "missing."
4050 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
4052 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4053 #~ msgstr "给定的执行路径必须以 '/' 起始。"
4055 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4056 #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。"
4058 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4059 #~ msgstr "应用程序名称中包含无效的字符。只允许 a-z 0-9。"
4061 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4062 #~ msgstr "需要的字段“执行”没有填写。"
4064 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4065 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4067 #~ msgid ""
4068 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4069 #~ msgstr "该应用程序有选项。您可以点击下面按钮禁用。"
4071 #~ msgid ""
4072 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4073 #~ "below."
4074 #~ msgstr "该应用程序有选项已禁用。您可以点击下面按钮启用。"
4076 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4077 #~ msgstr "值 '%s' 定义为选项名称无效。"
4079 #~ msgid "Save"
4080 #~ msgstr "保存"
4082 #~ msgid "LDAP Service"
4083 #~ msgstr "LDAP 服务"
4085 #, fuzzy
4086 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4087 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
4089 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4090 #~ msgstr "请为您的安装提供一个有效路径。"
4092 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4093 #~ msgstr "请为您的共享提供一个有效名称。"
4095 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4096 #~ msgstr "请为您的共享提供一个名称。"
4098 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4099 #~ msgstr "描述包含无效字符。"
4101 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4102 #~ msgstr "卷包含无效字符。"
4104 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4105 #~ msgstr "路径包含无效字符。"
4107 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4108 #~ msgstr "选项包含无效字符。"
4110 #, fuzzy
4111 #~ msgid "File service"
4112 #~ msgstr "文件服务器"
4114 #~ msgid ""
4115 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4116 #~ "profiles!"
4117 #~ msgstr "您的 gosa.conf 文件中没有定义 KIOSKPATH。无法管理 kiosk profiles!"
4119 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4120 #~ msgstr "请为“发行版”输入一个值。"
4122 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4123 #~ msgstr "请为“URL”提供一个有效的值。"
4125 #~ msgid ""
4126 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4127 #~ msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。"
4129 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4130 #~ msgstr "您必须提供一个有效的挂载点。"
4132 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4133 #~ msgstr "这个 'dn' 没有工作站功能。"
4135 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4136 #~ msgstr "需要的字段“工作站名称”没有设置。"
4138 #, fuzzy
4139 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4140 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4142 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4143 #~ msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
4145 #~ msgid ""
4146 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4147 #~ "activated."
4148 #~ msgstr "必须由至少选择一个 NTP 服务器,或者激活继承模式。"
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4152 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4154 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4155 #~ msgstr "请指定一个有效的 VSync 范围。"
4157 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4158 #~ msgstr "请指定一个有效的 HSync 范围。"
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "Hsync"
4162 #~ msgstr "HSync"
4164 #, fuzzy
4165 #~ msgid "Vsync"
4166 #~ msgstr "VSync"
4168 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4169 #~ msgstr "需要的字段“终端名称”没有设置。"
4171 #~ msgid ""
4172 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4173 #~ msgstr "尚未安装 php snmp 模块,不能获取任何信息。"
4175 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4176 #~ msgstr "这个 'dn' 没有打印机功能。"
4178 #~ msgid ""
4179 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4180 #~ "clicking below."
4181 #~ msgstr "这个工作站启用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮禁用。"
4183 #~ msgid ""
4184 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4185 #~ "clicking below."
4186 #~ msgstr "终端已经启用打印机扩展。您可以点击下面按钮禁用。"
4188 #~ msgid ""
4189 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4190 #~ "clicking below."
4191 #~ msgstr "这个工作站禁用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮启用。"
4193 #~ msgid ""
4194 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4195 #~ "clicking below."
4196 #~ msgstr "终端已经关闭打印机扩展。您可以点击下面按钮启用。"
4198 #~ msgid ""
4199 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4200 #~ msgstr "该打印机属于工作站%s。您不能重命名该打印机。"
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4204 #~ msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
4206 #, fuzzy
4207 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4208 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4210 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4211 #~ msgstr "您将要删除 ppd 文件 '%s' 在 '%s'。"
4213 #, fuzzy
4214 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4215 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4219 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4223 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
4225 #, fuzzy
4226 #~ msgid ""
4227 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4228 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4229 #~ "with a large number of devices."
4230 #~ msgstr ""
4231 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4232 #~ "面的范围选择来调整。"
4234 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4235 #~ msgstr "请提供一个有效名称。只允许 0-9 a-Z。"
4237 #~ msgid ""
4238 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4239 #~ msgstr "描述中发现无效字符。请给出一个有效的描述。"
4241 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4242 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4244 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4245 #~ msgstr "请指定一个有效的供应商 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4247 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4248 #~ msgstr "请指定一个有效的产品 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')"
4250 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4251 #~ msgstr "同名的条目已经存在。"
4253 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4254 #~ msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个工作站"
4256 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4257 #~ msgstr "必须至少选择一个 NTP 服务器。"
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4261 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4263 #, fuzzy
4264 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4265 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
4267 #, fuzzy
4268 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4269 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4271 #, fuzzy
4272 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4273 #~ msgstr "已经由一个同名的应用程序。"
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4277 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4281 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid ""
4285 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4286 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4287 #~ "working with a large number of mime types."
4288 #~ msgstr ""
4289 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
4290 #~ "面的范围选择来调整。"
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Mime type name"
4294 #~ msgstr "Mime-type"
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "Job details"
4298 #~ msgstr "详细"
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "Schedule Execution"
4302 #~ msgstr "计划更新"
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid ""
4306 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4307 #~ "Daemon: %s"
4308 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
4310 #, fuzzy
4311 #~ msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
4312 #~ msgstr "提供的名称应该包含大写/小写字符。"
4314 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4315 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
4317 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4318 #~ msgstr "提供的描述包含无效字符。"
4320 #~ msgid "Remove environment extension"
4321 #~ msgstr "删除环境变量扩展"
4323 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4324 #~ msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。"
4326 #~ msgid "Add environment extension"
4327 #~ msgstr "添加环境变量扩展"
4329 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4330 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。"
4332 #~ msgid ""
4333 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4334 #~ "you can enable this feature."
4335 #~ msgstr "环境变量扩展已禁用。在启用这个功能前,您必须设置一个 posix 账号。"
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4339 #~ msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4343 #~ msgstr "挂载路径不允许有空格!"
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4347 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4349 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4350 #~ msgstr "请输入一个有效的 profile quota 大小。"
4352 #, fuzzy
4353 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4354 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4356 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4357 #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4361 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Text"
4365 #~ msgstr "文字"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "Install"
4369 #~ msgstr "重新安装"
4371 #~ msgid ""
4372 #~ "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
4373 #~ msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4377 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4379 #~ msgid "Saving workstation failed"
4380 #~ msgstr "保存工作站失败"
4382 #, fuzzy
4383 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4384 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4386 #, fuzzy
4387 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4388 #~ msgstr "保存工作站服务失败"
4390 #, fuzzy
4391 #~ msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4392 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4394 #, fuzzy
4395 #~ msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
4396 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4398 #, fuzzy
4399 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4400 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4404 #~ msgstr "终端服务"
4406 #, fuzzy
4407 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4408 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4410 #, fuzzy
4411 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4412 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4416 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4420 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
4424 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4428 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4432 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4436 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4440 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4444 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4446 #, fuzzy
4447 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4448 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4450 #, fuzzy
4451 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4452 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4454 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4455 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4457 #, fuzzy
4458 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4459 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4463 #~ msgstr "删除应用程序参数失败"
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4467 #~ msgstr "保存应用程序参数失败"
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4471 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4475 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4479 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid ""
4483 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4484 #~ "remove '%s'."
4485 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "Could not save group application settings."
4489 #~ msgstr "应用程序设置"
4491 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4492 #~ msgstr "在您的 gosa.conf 中没有找到 ACTIONCMD 的定义"
4494 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4495 #~ msgstr "执行 '%s' 失败!"
4497 #~ msgid "Font server"
4498 #~ msgstr "字体服务器"
4500 #~ msgid "Select specific font server to use"
4501 #~ msgstr "选择要用的字体服务器"
4503 #~ msgid "Print device"
4504 #~ msgstr "打印设备"
4506 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4507 #~ msgstr "选择在终端上执行基于 IPP 的打印服务"
4509 #~ msgid "Provide print services"
4510 #~ msgstr "提供打印服务"
4512 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4513 #~ msgstr "选择放置 spool 文件的 NFS 文件系统"
4515 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4516 #~ msgstr "选择要用的扫描器驱动"
4518 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4519 #~ msgstr "如果终端支持带进程条的图形界面启动,请选择"
4521 #~ msgid "use graphical bootup"
4522 #~ msgstr "使用图形界面启动"
4524 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4525 #~ msgstr "如果终端要以文本模式启动,请选择"
4527 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4528 #~ msgstr "使用标准 linux 文本启动界面"
4530 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4531 #~ msgstr "选择在启动过程中要显示更多输出"
4533 #~ msgid "use debug mode for startup"
4534 #~ msgstr "启动时启用诊断模式"
4536 #~ msgid "graphic"
4537 #~ msgstr "图形"
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4541 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
4543 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4544 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 WAKECMD 定义"
4546 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4547 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 REBOOTCMD 定义"
4549 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4550 #~ msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 HALTCMD 定义"
4552 #~ msgid "default"
4553 #~ msgstr "缺省"
4555 #~ msgid "Font path"
4556 #~ msgstr "字体路径"
4558 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4559 #~ msgstr "终端服务器,必须设定 fontpath。"
4561 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4562 #~ msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败"
4564 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4565 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个 app组。"
4567 #~ msgid ""
4568 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4569 #~ "clicking below."
4570 #~ msgstr "这个组启用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来禁用。"
4572 #~ msgid "Create applications"
4573 #~ msgstr "创建应用程序"
4575 #~ msgid ""
4576 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4577 #~ "clicking below."
4578 #~ msgstr "这个组禁用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来启用。"
4580 #~ msgid "ACL"
4581 #~ msgstr "ACL"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Insufficient permissions"
4585 #~ msgstr "缺省权限"
4587 #~ msgid "Invalid character in category name."
4588 #~ msgstr "分类名包含无效字符。"
4590 #~ msgid "The specified category already exists."
4591 #~ msgstr "指定的分类已经存在。"
4593 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4594 #~ msgstr "选择的应用程序名称不唯一。请检查您的 LDAP。"
4596 #~ msgid "Delete entry"
4597 #~ msgstr "删除条目"
4599 #~ msgid "This application is no longer available."
4600 #~ msgstr "此应用程序不再可用。"
4602 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4603 #~ msgstr "在任何名为 %s 的发行版中不存在此应用程序。"
4605 #~ msgid "Check parameter"
4606 #~ msgstr "检查参数"
4608 #~ msgid "This application has changed parameters."
4609 #~ msgstr "这个应用程序包含修改的参数。"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4613 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
4615 #~ msgid ""
4616 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4617 #~ "Possibly the objects base has changed."
4618 #~ msgstr ""
4619 #~ "无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4623 #~ msgstr "显示应用程序组"
4625 #~ msgid "Select release name"
4626 #~ msgstr "选择发行名称"
4628 #~ msgid "Used applications"
4629 #~ msgstr "使用的应用程序"
4631 #~ msgid "Add category"
4632 #~ msgstr "添加分类"