Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/environment/class_environment.inc:7
18 #: personal/environment/class_environment.inc:402
19 #: personal/environment/class_environment.inc:403
20 #: personal/environment/class_environment.inc:411
21 #: personal/environment/class_environment.inc:412
22 #: personal/environment/class_environment.inc:415
23 #: personal/environment/class_environment.inc:416
24 #: personal/environment/class_environment.inc:438
25 #: personal/environment/class_environment.inc:439
26 #: personal/environment/class_environment.inc:443
27 #: personal/environment/class_environment.inc:444
28 #: personal/environment/class_environment.inc:447
29 #: personal/environment/class_environment.inc:448
30 #: personal/environment/class_environment.inc:1735
31 msgid "Environment"
32 msgstr "Окружение"
34 #: personal/environment/class_environment.inc:8
35 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
36 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
37 msgid "This does something"
38 msgstr "Что-то будет"
40 #: personal/environment/class_environment.inc:137
41 #: personal/environment/class_environment.inc:284
42 #: personal/environment/class_environment.inc:329
43 #: personal/environment/class_environment.inc:333
44 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
45 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
46 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 addons/goto/remove.tpl:2
47 msgid "Warning"
48 msgstr "Предупреждение"
50 #: personal/environment/class_environment.inc:137
51 #, php-format
52 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
53 msgstr ""
55 #: personal/environment/class_environment.inc:210
56 #, fuzzy
57 msgid "auto"
58 msgstr "Отношение"
60 #: personal/environment/class_environment.inc:232
61 #, fuzzy
62 msgid "Configuration error"
63 msgstr "Настроить"
65 #: personal/environment/class_environment.inc:232
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Cannot open file '%s'!"
68 msgstr "Удалить"
70 #: personal/environment/class_environment.inc:246
71 #: personal/environment/class_environment.inc:247
72 msgid "disabled"
73 msgstr "отключен"
75 #: personal/environment/class_environment.inc:284
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
79 "profile will be disabled!"
80 msgstr ""
82 #: personal/environment/class_environment.inc:329
83 #, php-format
84 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
85 msgstr ""
87 #: personal/environment/class_environment.inc:333
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
91 msgstr ""
93 #: personal/environment/class_environment.inc:416
94 #: personal/environment/class_environment.inc:448
95 msgid "POSIX"
96 msgstr ""
98 #: personal/environment/class_environment.inc:549
99 #, fuzzy
100 msgid "Permission error"
101 msgstr "Права для членов группы"
103 #: personal/environment/class_environment.inc:549
104 #, fuzzy
105 msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
106 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
108 #: personal/environment/class_environment.inc:557
109 #: personal/environment/class_environment.inc:639
110 #: personal/environment/class_environment.inc:641
111 #: personal/environment/class_environment.inc:643
112 #: personal/environment/class_environment.inc:654
113 #: personal/environment/class_environment.inc:805
114 #: personal/environment/class_environment.inc:856
115 #: personal/environment/class_environment.inc:952
116 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
117 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:411
118 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:518 addons/goto/class_gotomasses.inc:554
119 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:596 addons/goto/class_gotomasses.inc:600
120 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:636 addons/goto/class_gotomasses.inc:677
121 msgid "Error"
122 msgstr ""
124 #: personal/environment/class_environment.inc:639
125 #, fuzzy
126 msgid "Share"
127 msgstr "сброс"
129 #: personal/environment/class_environment.inc:641
130 #: personal/environment/class_environment.inc:643
131 #: personal/environment/class_environment.inc:654
132 #, fuzzy
133 msgid "Mount point"
134 msgstr "Мониторинг"
136 #: personal/environment/class_environment.inc:729
137 #: personal/environment/environment.tpl:246
138 #: personal/environment/environment.tpl:292
139 msgid "Used by all users"
140 msgstr ""
142 #: personal/environment/class_environment.inc:732
143 #: personal/environment/environment.tpl:248
144 #: personal/environment/environment.tpl:294
145 msgid "Used by some users"
146 msgstr ""
148 #: personal/environment/class_environment.inc:744
149 #: personal/environment/class_environment.inc:745
150 #: personal/environment/class_environment.inc:753
151 #: personal/environment/class_environment.inc:754
152 #, fuzzy
153 msgid "Reset password hash"
154 msgstr "Изменить пароль"
156 #: personal/environment/class_environment.inc:758
157 #, fuzzy
158 msgid "Delete share entry"
159 msgstr "Удалить"
161 #: personal/environment/class_environment.inc:952
162 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
163 msgstr ""
165 #: personal/environment/class_environment.inc:1023
166 #: personal/environment/class_environment.inc:1282
167 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:282
168 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
169 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:520
170 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:155
171 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:219
172 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:520
173 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1072
174 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1082
175 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1092
176 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
177 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
178 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:265
179 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:281
180 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:294
181 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
182 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:232
183 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:897
184 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:326
185 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:508
186 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:519
187 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
188 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447
189 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:588
190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
191 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:320
192 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:523
193 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444
194 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599
195 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:857
196 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:187
197 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:170
198 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:242
199 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
200 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
201 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507
202 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522
203 #, fuzzy
204 msgid "LDAP error"
205 msgstr "LDAP-сервер"
207 #: personal/environment/class_environment.inc:1106
208 #: personal/environment/class_environment.inc:1680
209 #: personal/environment/class_environment.inc:1751
210 #, fuzzy
211 msgid "Profile quota"
212 msgstr "Путь к профилю"
214 #: personal/environment/class_environment.inc:1113
215 msgid ""
216 "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
217 msgstr ""
219 #: personal/environment/class_environment.inc:1296
220 #, fuzzy
221 msgid "group share"
222 msgstr "группы"
224 #: personal/environment/class_environment.inc:1332
225 #, fuzzy
226 msgid "Administrator"
227 msgstr "Администрирование"
229 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
230 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
231 msgid "Default printer"
232 msgstr "Принтер по умолчанию"
234 #: personal/environment/class_environment.inc:1736
235 #, fuzzy
236 msgid "Environment settings"
237 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
239 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
240 msgid "My account"
241 msgstr "Моя учетная запись"
243 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
244 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
245 msgstr ""
247 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
248 #: personal/environment/environment.tpl:163
249 msgid "Resolution changeable during session"
250 msgstr ""
252 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
253 #: personal/environment/environment.tpl:38
254 #: personal/environment/environment.tpl:100
255 msgid "Cache profile localy"
256 msgstr ""
258 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
259 #, fuzzy
260 msgid "Profile server"
261 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
263 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
264 #: personal/environment/environment.tpl:172
265 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
266 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
267 msgid "Resolution"
268 msgstr "Разрешение"
270 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
271 #: personal/environment/environment.tpl:117
272 #: personal/environment/environment.tpl:149
273 msgid "Kiosk profile"
274 msgstr ""
276 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
277 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
278 msgid "Logon script"
279 msgstr ""
281 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
282 #: personal/environment/environment.tpl:282
283 #, fuzzy
284 msgid "Hotplug devices"
285 msgstr "Дисковод"
287 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
288 #: personal/environment/environment.tpl:201
289 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
290 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1006
291 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
292 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:194
293 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
294 #, fuzzy
295 msgid "Shares"
296 msgstr "сброс"
298 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
299 #, fuzzy
300 msgid "Add printer devcies"
301 msgstr "Устройство печати"
303 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
304 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
305 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
306 #, fuzzy
307 msgid "Select printer to add"
308 msgstr "Выбрать номера для добавления"
310 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
311 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
312 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
313 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
314 msgid "Filters"
315 msgstr "Фильтры"
317 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
318 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
319 msgid "Choose the department the search will be based on"
320 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
322 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
323 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
324 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
325 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
326 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
327 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
328 #, fuzzy
329 msgid "Select to search within subtrees"
330 msgstr "Искать в поддеревьях"
332 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
333 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
334 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
335 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
336 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
337 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
338 #, fuzzy
339 msgid "Search in subtrees"
340 msgstr "Искать в поддеревьях"
342 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
343 #, fuzzy
344 msgid "Display printers matching"
345 msgstr "Показать совпадения номеров"
347 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
348 #, fuzzy
349 msgid "Regular expression for matching printer names"
350 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
352 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
353 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
354 #: personal/environment/environment.tpl:225
355 #: personal/environment/environment.tpl:260
356 #: personal/environment/environment.tpl:308
357 #: personal/environment/environment.tpl:343
358 #: personal/environment/environment.tpl:376 admin/groups/apps/app_list.tpl:122
359 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131
360 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:18
361 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:14
362 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:10
363 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:47
364 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:112
365 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
366 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:135
367 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:25
368 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:81
369 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:110
370 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:47
371 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
372 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:186
373 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:215
374 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
375 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:28 admin/mimetypes/generic.tpl:108
376 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:187
377 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
378 msgid "Add"
379 msgstr "Добавить"
381 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
382 #: personal/environment/logonManagement.tpl:76
383 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
384 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:458
385 #: admin/applications/remove.tpl:16 admin/applications/remove.tpl:20
386 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:69
387 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:11
388 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:140
389 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:31
390 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:31
391 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:7
392 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:25
393 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:7
394 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:26
395 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
396 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:8
397 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:56
398 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:18 admin/systems/goto/gencd.tpl:11
399 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:45
400 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
401 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:14
402 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:23
403 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:393 admin/devices/remove.tpl:16
404 #: admin/devices/remove.tpl:20
405 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:458
406 #: admin/mimetypes/remove.tpl:16 admin/mimetypes/remove.tpl:20
407 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:120
408 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:149 addons/goto/goto_task.tpl:98
409 #: addons/goto/remove.tpl:18
410 msgid "Cancel"
411 msgstr "Отмена"
413 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
414 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
415 #: personal/environment/environment.tpl:237
416 #, fuzzy
417 msgid "Logon script management"
418 msgstr "Управление системами"
420 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
421 #, fuzzy
422 msgid "Logon script settings"
423 msgstr "Атрибуты UNIX"
425 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
426 #, fuzzy
427 msgid "Skript name"
428 msgstr "Список"
430 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
431 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
432 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
433 #: admin/applications/generic.tpl:33 admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
434 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
435 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
436 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:620
437 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
438 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
439 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
440 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16 admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
441 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
442 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
443 #: admin/mimetypes/generic.tpl:34 addons/goto/class_gotomasses.inc:764
444 msgid "Description"
445 msgstr "Описание"
447 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
448 #, fuzzy
449 msgid "Priority"
450 msgstr "Порт"
452 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
453 msgid "Logon script flags"
454 msgstr ""
456 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
457 msgid "Last script"
458 msgstr ""
460 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
461 msgid "Script can be replaced by user"
462 msgstr ""
464 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
465 #: admin/applications/generic.tpl:130
466 #, fuzzy
467 msgid "Script"
468 msgstr "Путь к сценариям"
470 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
471 #: admin/applications/generic.tpl:135
472 msgid "Import"
473 msgstr "Импортировать"
475 #: personal/environment/logonManagement.tpl:75
476 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:455
477 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:54
478 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:22
479 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:390
480 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:455
481 msgid "Apply"
482 msgstr "Применить"
484 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
485 #, fuzzy
486 msgid "Add hotplug devices"
487 msgstr "Дисковод"
489 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
490 #, fuzzy
491 msgid "Hotplug management"
492 msgstr "Управление подразделениями"
494 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
495 #, fuzzy
496 msgid "Select hotplug device to add"
497 msgstr "Удалить"
499 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
500 #, fuzzy
501 msgid "Choose the department the search will be based    on"
502 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
504 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
505 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:65
506 msgid "Display users matching"
507 msgstr "Фильтр"
509 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
510 #, fuzzy
511 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
512 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
514 #: personal/environment/environment.tpl:3
515 msgid "The environment extension is currently disabled."
516 msgstr ""
518 #: personal/environment/environment.tpl:11
519 #, fuzzy
520 msgid "Profiles"
521 msgstr "Путь к профилю"
523 #: personal/environment/environment.tpl:14
524 #: personal/environment/environment.tpl:196
525 #: personal/environment/environment.tpl:277
526 #, fuzzy
527 msgid "Environment managment settings"
528 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
530 #: personal/environment/environment.tpl:22
531 #: personal/environment/environment.tpl:52
532 #, fuzzy
533 msgid "Use profile managment"
534 msgstr "Управление системами"
536 #: personal/environment/environment.tpl:26
537 #: personal/environment/environment.tpl:62
538 #, fuzzy
539 msgid "Profil path"
540 msgstr "Путь к профилю"
542 #: personal/environment/environment.tpl:33
543 #: personal/environment/environment.tpl:89
544 msgid "MB"
545 msgstr "Мб"
547 #: personal/environment/environment.tpl:44
548 #, fuzzy
549 msgid "Profile managment"
550 msgstr "Управление подразделениями"
552 #: personal/environment/environment.tpl:59
553 #, fuzzy
554 msgid "Profile server managment"
555 msgstr "Управление подразделениями"
557 #: personal/environment/environment.tpl:83
558 #, fuzzy
559 msgid "Profil quota"
560 msgstr "Путь к профилю"
562 #: personal/environment/environment.tpl:113
563 #, fuzzy
564 msgid "Kiosk profile settings"
565 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
567 #: personal/environment/environment.tpl:128
568 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
569 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
570 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:215
571 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
572 msgid "Server"
573 msgstr "Сервер"
575 #: personal/environment/environment.tpl:136
576 #, fuzzy
577 msgid "Profile"
578 msgstr "Путь к профилю"
580 #: personal/environment/environment.tpl:153
581 #, fuzzy
582 msgid "Manage"
583 msgstr "Название"
585 #: personal/environment/environment.tpl:211
586 #, fuzzy
587 msgid "User used to connect to the share"
588 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
590 #: personal/environment/environment.tpl:214
591 #, fuzzy
592 msgid "Select a share"
593 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
595 #: personal/environment/environment.tpl:222
596 #, fuzzy
597 msgid "Mount path"
598 msgstr "Контакт"
600 #: personal/environment/environment.tpl:227
601 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:161
602 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:119
603 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
604 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
605 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
606 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:218
607 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
608 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:149
609 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:182
610 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
611 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:282 addons/goto/class_gotomasses.inc:381
612 msgid "Remove"
613 msgstr "Удалить"
615 #: personal/environment/environment.tpl:235
616 msgid "Logon scripts"
617 msgstr ""
619 #: personal/environment/environment.tpl:263 admin/groups/apps/app_list.tpl:81
620 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:107
621 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
622 #: admin/systems/goto/printer.tpl:68 addons/goto/class_gotomasses.inc:374
623 msgid "Edit"
624 msgstr "Изменить"
626 #: personal/environment/environment.tpl:266
627 #: personal/environment/environment.tpl:311
628 #: personal/environment/environment.tpl:346
629 #: personal/environment/environment.tpl:379 admin/applications/remove.tpl:14
630 #: admin/applications/remove.tpl:18
631 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:21
632 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:20
633 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:116 admin/systems/goto/terminal.tpl:139
634 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:84
635 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:155
636 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:189
637 #: admin/systems/goto/printer.tpl:102 admin/systems/goto/printer.tpl:126
638 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:12 admin/devices/remove.tpl:14
639 #: admin/devices/remove.tpl:18 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:33
640 #: admin/mimetypes/remove.tpl:14 admin/mimetypes/remove.tpl:18
641 #: addons/goto/remove.tpl:14 addons/goto/remove.tpl:16
642 msgid "Delete"
643 msgstr "Удалить"
645 #: personal/environment/environment.tpl:284
646 #, fuzzy
647 msgid "Hotplug device settings"
648 msgstr "Дисковод"
650 #: personal/environment/environment.tpl:327
651 #: personal/environment/environment.tpl:363
652 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:898
653 msgid "Printer"
654 msgstr "Принтер"
656 #: personal/environment/environment.tpl:331
657 msgid ""
658 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
659 "currently edited objects!"
660 msgstr ""
662 #: personal/environment/environment.tpl:332
663 #: personal/environment/environment.tpl:365
664 #, fuzzy
665 msgid "Printer settings"
666 msgstr "Настройки телефона"
668 #: personal/environment/environment.tpl:349
669 #: personal/environment/environment.tpl:382
670 #, fuzzy
671 msgid "Toggle admin"
672 msgstr "Личная информация"
674 #: personal/environment/environment.tpl:352
675 #: personal/environment/environment.tpl:385
676 #, fuzzy
677 msgid "Toggle default"
678 msgstr "по умолчанию"
680 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
681 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
682 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:599
683 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
684 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
685 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
686 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:348
687 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
688 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:901
689 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251
690 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
691 msgid "Name"
692 msgstr "Фамилия"
694 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
695 #, fuzzy
696 msgid "Script name"
697 msgstr "Список"
699 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
700 #, fuzzy
701 msgid "Please select a printer!"
702 msgstr "Введите корректный серийный номер"
704 #: personal/environment/main.inc:121
705 #, fuzzy
706 msgid "User environment settings"
707 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
709 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
710 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1104
711 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
712 msgid "Applications"
713 msgstr "Приложения"
715 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:308
716 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:242
717 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:305
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "You're about to delete the following entry %s"
720 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
722 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:310
723 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:244
724 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
725 #, fuzzy, php-format
726 msgid "You're about to delete the following entries %s"
727 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
729 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:342
730 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:396
731 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:426
732 msgid "You are not allowed to delete this application!"
733 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
735 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:389
736 #, php-format
737 msgid "You're about to delete the application '%s'."
738 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
740 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:452
741 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:387
742 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:452
743 #: addons/goto/goto_task.tpl:97
744 msgid "Ok"
745 msgstr ""
747 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
748 #, fuzzy
749 msgid "List of Applications"
750 msgstr "Список приложений"
752 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
753 #, fuzzy
754 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
755 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
757 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:36
758 #, fuzzy
759 msgid ""
760 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
761 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
762 "working with a large number of applications."
763 msgstr ""
764 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
765 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
766 "использовать групповое выделение."
768 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
769 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:550
770 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
771 msgid "Application name"
772 msgstr "Приложение"
774 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
775 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
776 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
777 msgid "Department"
778 msgstr "Подразделение"
780 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:59
781 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:148
782 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:53
783 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:136
784 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:61
785 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
786 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:274
787 msgid "Actions"
788 msgstr "Действия"
790 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:143
791 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
792 #: admin/applications/generic.tpl:42 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
793 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:622
794 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
795 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
796 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
797 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
798 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
799 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
800 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
801 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44
802 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:164
803 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
804 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
805 msgid "Base"
806 msgstr "Ветка"
808 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
809 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
810 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
811 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
812 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
813 #, fuzzy
814 msgid "Submit department"
815 msgstr "Показать подразделения"
817 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
818 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
819 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
820 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
821 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
822 msgid "Submit"
823 msgstr ""
825 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
826 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16
827 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:138
828 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:171
829 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:275
830 msgid "Create"
831 msgstr "Создать"
833 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:155
834 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:210
835 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
836 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1112
837 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
838 msgid "Application"
839 msgstr "Приложение"
841 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:167
842 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:155
843 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:188
844 #, fuzzy
845 msgid "Copy"
846 msgstr "Компания"
848 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:169
849 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:157
850 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:190
851 #, fuzzy
852 msgid "Cut"
853 msgstr "Выполнить"
855 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:173
856 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:176
857 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:161
858 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:164
859 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:194
860 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:197
861 #, fuzzy
862 msgid "Paste"
863 msgstr "Дата"
865 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
866 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
867 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
868 #, fuzzy
869 msgid "cut"
870 msgstr "Выполнить"
872 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
873 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
874 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
875 #, fuzzy
876 msgid "Cut this entry"
877 msgstr "Редактиовать объект"
879 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
880 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
881 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
882 msgid "copy"
883 msgstr ""
885 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
886 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
887 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
888 #, fuzzy
889 msgid "Copy this entry"
890 msgstr "Редактиовать объект"
892 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
893 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
894 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
895 #, fuzzy
896 msgid "edit"
897 msgstr "Изменить"
899 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
900 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
901 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
902 #, fuzzy
903 msgid "Edit this entry"
904 msgstr "Редактиовать объект"
906 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
907 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137
908 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
909 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
910 #, fuzzy
911 msgid "delete"
912 msgstr "Удалить"
914 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
915 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
916 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
917 #, fuzzy
918 msgid "Delete this entry"
919 msgstr "Удалить"
921 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
922 #, fuzzy
923 msgid "Number of listed applications"
924 msgstr "Используемые приложения"
926 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:297
927 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:280
928 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:312
929 #, fuzzy
930 msgid "Number of listed departments"
931 msgstr "Подразделение"
933 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
934 #, fuzzy
935 msgid "no example"
936 msgstr "не полный"
938 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
939 msgid "This 'dn' is no application."
940 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
942 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:275
943 #, fuzzy, php-format
944 msgid "Can not remove application, it is still in use by these objects: %s."
945 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
947 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:347
948 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
949 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
951 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
952 msgid "Can't access uploaded image."
953 msgstr ""
955 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
956 msgid ""
957 "Uploaded image could not be resized, possilby the image magick extension is "
958 "missing."
959 msgstr ""
961 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:389
962 #, fuzzy
963 msgid ""
964 "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
965 "missing."
966 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
968 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
969 #, php-format
970 msgid "Could not save uploaded image to %s."
971 msgstr ""
973 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:422
974 msgid "Specified execute path must start with '/'."
975 msgstr ""
977 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
978 msgid "Required field 'Name' is not filled."
979 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
981 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:443
982 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
983 msgstr ""
985 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:447
986 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
987 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
989 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:463
990 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:471
991 msgid "There's already an application with this 'Name'."
992 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
994 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
995 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
996 #, fuzzy
997 msgid "Application settings"
998 msgstr "Параметры приложения"
1000 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:555
1001 #: admin/applications/generic.tpl:19
1002 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1003 msgstr ""
1004 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
1005 "пиктограммами)"
1007 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
1008 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:610
1009 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892
1010 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:242
1011 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
1012 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1013 msgid "Generic"
1014 msgstr "Общее"
1016 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Application generic"
1019 msgstr "Приложение"
1021 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
1022 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/workstation.tpl:145
1023 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:171 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
1024 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:289
1025 msgid "Execute"
1026 msgstr "Выполнить"
1028 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1029 #: admin/applications/generic.tpl:66
1030 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
1031 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
1032 msgid "Icon"
1033 msgstr "Пиктограмма"
1035 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:601
1036 msgid "Flag"
1037 msgstr ""
1039 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:602
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Script content"
1042 msgstr "Путь к сценариям"
1044 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
1045 #: admin/applications/generic.tpl:99
1046 msgid "Only executable for members"
1047 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
1049 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
1050 #: admin/applications/generic.tpl:110
1051 msgid "Place icon on members desktop"
1052 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
1054 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
1055 #: admin/applications/generic.tpl:120
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Place entry in members launch bar"
1058 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1060 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
1061 #: admin/applications/generic.tpl:115
1062 msgid "Place entry in members startmenu"
1063 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1065 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
1066 #: admin/applications/generic.tpl:104
1067 msgid "Replace user configuration on startup"
1068 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
1070 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1071 msgid "Remove options"
1072 msgstr "Удалить параметры"
1074 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1075 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
1076 msgstr ""
1077 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
1078 "использование, щелкнув ниже."
1080 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1081 msgid "Create options"
1082 msgstr "Создать параметры"
1084 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
1085 msgid ""
1086 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
1087 msgstr ""
1088 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
1089 "его, щелкнув ниже."
1091 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
1092 msgid "Variable"
1093 msgstr "Переменная"
1095 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
1096 msgid "Default value"
1097 msgstr "По умолчанию"
1099 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
1100 msgid "Add option"
1101 msgstr "Добавить параметр"
1103 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:187
1104 #, php-format
1105 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
1106 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
1108 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:231
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Parameter"
1111 msgstr "Параметры загрузки"
1113 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:232
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Parameter configuration"
1116 msgstr "Базы данных"
1118 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:240
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Application parameter settings"
1121 msgstr "Приложение"
1123 #: admin/applications/release_select.tpl:3
1124 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:3
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Branches"
1127 msgstr "Отмена"
1129 #: admin/applications/release_select.tpl:9
1130 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:9
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Current release"
1133 msgstr "Текущий пароль"
1135 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
1136 msgid ""
1137 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1138 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1139 msgstr ""
1140 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1141 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1142 "результаты этой операции."
1144 #: admin/applications/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1145 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 addons/goto/remove.tpl:9
1146 #, fuzzy
1147 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1148 msgstr ""
1149 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1150 "нажмите <i>Отмена</i>."
1152 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
1153 msgid "Application management"
1154 msgstr "Управление приложениями"
1156 #: admin/applications/generic.tpl:15
1157 msgid "Display name"
1158 msgstr "Отображаемое имя"
1160 #: admin/applications/generic.tpl:28
1161 msgid "Path and/or binary name of application"
1162 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
1164 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1165 msgid "Choose subtree to place application in"
1166 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
1168 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1169 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/printer.tpl:35
1170 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Select a base"
1173 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1175 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
1176 msgid "Update"
1177 msgstr "Обновить"
1179 #: admin/applications/generic.tpl:78
1180 msgid "Reload picture from LDAP"
1181 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1183 #: admin/applications/generic.tpl:81
1184 msgid "Remove picture"
1185 msgstr "Удалить изображение"
1187 #: admin/applications/generic.tpl:81
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Remove picture from LDAP"
1190 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1192 #: admin/applications/generic.tpl:92
1193 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1194 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1195 msgid "Options"
1196 msgstr "Параметры"
1198 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
1199 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Upload"
1202 msgstr "Загрузка процессора"
1204 #: admin/applications/generic.tpl:140
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Download"
1207 msgstr "Домен"
1209 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1210 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1113
1211 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1212 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1213 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:72
1214 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:108
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Release"
1217 msgstr "Набор правил"
1219 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Folder"
1222 msgstr "Фильтры"
1224 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:101
1225 msgid "Move up"
1226 msgstr ""
1228 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Move down"
1231 msgstr "Домен"
1233 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:94
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Entry"
1236 msgstr "Редактиовать объект"
1238 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:116
1239 #, fuzzy
1240 msgid "add to"
1241 msgstr "Добавить параметр"
1243 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:122 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Add selected applications to this folder."
1246 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1248 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Folder image"
1251 msgstr "Домашняя страница"
1253 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1254 msgid "Could not load image."
1255 msgstr ""
1257 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1258 #, fuzzy
1259 msgid "None"
1260 msgstr "нет"
1262 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Upload image"
1265 msgstr "Загрузка процессора"
1267 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
1268 msgid "Reset image"
1269 msgstr ""
1271 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Reset"
1274 msgstr "сброс"
1276 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
1277 msgid "Application options"
1278 msgstr "Параметры приложения"
1280 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:67
1281 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:9
1282 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:139
1283 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:29
1284 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:29
1285 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:5
1286 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:23
1287 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:5
1288 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:24
1289 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:14
1290 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:6
1291 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:148
1292 msgid "Save"
1293 msgstr "Сохранить"
1295 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:265
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Add application extension"
1298 msgstr "приложения"
1300 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:266
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
1303 msgstr ""
1304 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
1305 "ниже."
1307 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:270
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Remove application extension"
1310 msgstr "Удалить приложения"
1312 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:271
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
1315 msgstr ""
1316 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
1317 "ниже."
1319 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:325
1320 msgid "Back"
1321 msgstr "Назад"
1323 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:335
1324 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:148
1325 #, fuzzy
1326 msgid "back"
1327 msgstr "Назад"
1329 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:343
1330 #, fuzzy
1331 msgid "department"
1332 msgstr "подразделения"
1334 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:366
1335 #, fuzzy
1336 msgid "application"
1337 msgstr "приложения"
1339 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:934
1340 msgid "Not available in release."
1341 msgstr ""
1343 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1105
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Group applications"
1346 msgstr "Показать приложения"
1348 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1114
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Application parameter"
1351 msgstr "Приложение"
1353 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1354 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LDAP service"
1357 msgstr "LDAP-сервер"
1359 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1360 msgid "LDAP URI"
1361 msgstr ""
1363 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
1364 #, fuzzy
1365 msgid "LDAP Service"
1366 msgstr "LDAP-сервер"
1368 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
1369 #, fuzzy
1370 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
1371 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1373 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1374 msgid "Not in URI format."
1375 msgstr ""
1377 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
1378 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
1379 msgid "Ldap"
1380 msgstr ""
1382 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
1383 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1384 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
1385 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
1386 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1387 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1388 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
1389 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253
1390 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
1391 msgid "Services"
1392 msgstr "Сервисы"
1394 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Ldap base"
1397 msgstr "Сервер подкачки"
1399 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Edit share"
1402 msgstr "Пользователи домена"
1404 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
1405 msgid "NFS setup"
1406 msgstr ""
1408 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1409 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:407
1410 msgid "Path"
1411 msgstr ""
1413 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1414 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:409
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Volume"
1417 msgstr "Имя системы"
1419 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1420 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
1421 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1422 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1423 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1424 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1425 msgid "Type"
1426 msgstr "Тип"
1428 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
1429 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1430 msgstr ""
1432 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Codepage"
1435 msgstr "Домашняя страница"
1437 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
1438 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:408
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Option"
1441 msgstr "Параметры"
1443 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
1444 #, php-format
1445 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
1446 msgstr ""
1448 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
1449 #, fuzzy, php-format
1450 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
1451 msgstr "Удалить"
1453 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Please specify a valid path for your setup."
1456 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1458 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:185
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Please specify a valid name for your share."
1461 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1463 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Please specify a name for your share."
1466 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1468 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Description contains invalid characters."
1471 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1473 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:197
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Volume contains invalid characters."
1476 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1478 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:201
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Path contains invalid characters."
1481 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1483 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:205
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Option contains invalid characters."
1486 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1488 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Time server"
1491 msgstr "Сервисы"
1493 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1494 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Time service (NTP)"
1497 msgstr "Сервисы"
1499 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Time service"
1502 msgstr "Сервисы"
1504 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Time service - NTP"
1507 msgstr "Сервисы"
1509 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Ntp source"
1512 msgstr "Звук"
1514 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1515 #, fuzzy
1516 msgid "File service"
1517 msgstr "Сервер"
1519 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1520 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:393
1521 #, fuzzy
1522 msgid "File service (Shares)"
1523 msgstr "Сервер"
1525 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:231
1526 #, php-format
1527 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
1528 msgstr ""
1530 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1531 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
1532 msgstr ""
1534 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
1535 #, fuzzy
1536 msgid "File service - Shares"
1537 msgstr "Сервер"
1539 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
1540 msgid "Apple mounts"
1541 msgstr ""
1543 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:406
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Charset"
1546 msgstr "сброс"
1548 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Syslog Service"
1551 msgstr "Сервер системных журналов"
1553 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1554 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1555 #, fuzzy
1556 msgid "enabled"
1557 msgstr "отключен"
1559 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Logging database information"
1562 msgstr "база пользователя"
1564 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
1565 msgid "Logging DB user"
1566 msgstr ""
1568 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
1569 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
1570 msgid "Password"
1571 msgstr "Пароль"
1573 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
1574 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Syslog service database"
1577 msgstr "Сервер системных журналов"
1579 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
1580 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Logging database"
1583 msgstr "база пользователя"
1585 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
1586 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
1587 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:349
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Start"
1590 msgstr "Запуск"
1592 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
1593 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
1594 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
1595 msgid "Stop"
1596 msgstr ""
1598 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
1599 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
1600 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Restart"
1603 msgstr "Повторить"
1605 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Admin"
1608 msgstr "DN администратора"
1610 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1611 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1612 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1613 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:624
1614 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61
1615 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
1616 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1617 msgid "Syslog server"
1618 msgstr "Сервер системных журналов"
1620 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
1621 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Logging service"
1624 msgstr "Служба печати"
1626 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1627 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1628 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1629 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
1630 msgid "Print service"
1631 msgstr "Служба печати"
1633 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Cups"
1636 msgstr "группы"
1638 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Print Service"
1641 msgstr "Служба печати"
1643 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
1644 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
1645 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
1646 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
1647 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
1648 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Terminal service"
1651 msgstr "Терминальный сервер"
1653 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1654 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Temporary disable login"
1657 msgstr "Временно отключить использование факса"
1659 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
1660 msgid "Supported session types"
1661 msgstr ""
1663 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1664 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Kiosk profile management"
1667 msgstr "Управление системами"
1669 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Server path"
1672 msgstr "Имя сервера"
1674 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
1675 msgid "Browse"
1676 msgstr "Просмотр"
1678 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
1679 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:189
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Kiosk profile service"
1682 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1684 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
1685 msgid ""
1686 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
1687 msgstr ""
1689 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1690 #, fuzzy, php-format
1691 msgid ""
1692 "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
1693 "user(s) : %s."
1694 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1696 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:113
1697 #, php-format
1698 msgid ""
1699 "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%s'."
1700 msgstr ""
1702 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:144
1703 #, fuzzy, php-format
1704 msgid ""
1705 "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'."
1706 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1708 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:150
1709 #, php-format
1710 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
1711 msgstr ""
1713 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:153
1714 #, fuzzy, php-format
1715 msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
1716 msgstr "Общая информация о пользователе"
1718 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:217
1719 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1720 msgstr ""
1722 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:252
1723 msgid "Kiosk"
1724 msgstr ""
1726 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Please enter a value for 'release'."
1729 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1731 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
1734 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1736 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
1737 #, fuzzy, php-format
1738 msgid ""
1739 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
1740 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1742 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:198
1743 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1284
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
1747 "empty string."
1748 msgstr ""
1750 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
1751 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:329
1752 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Repository service"
1755 msgstr "Служба печати"
1757 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
1758 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1759 msgstr ""
1761 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
1762 #, php-format
1763 msgid ""
1764 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
1765 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
1766 msgstr ""
1768 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:176
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
1772 msgstr ""
1774 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:202
1775 #, fuzzy
1776 msgid "This name is already in use."
1777 msgstr "Указанное имя уже используется."
1779 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339
1780 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Repository"
1783 msgstr "Повторить"
1785 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Releases"
1788 msgstr "Набор правил"
1790 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
1791 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
1792 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
1793 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Sections"
1796 msgstr "Действие"
1798 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
1799 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Parent server"
1802 msgstr "Служба печати"
1804 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
1805 msgid "Url"
1806 msgstr ""
1808 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
1809 #, fuzzy
1810 msgid "List of configured repositories."
1811 msgstr "Список групп"
1813 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
1814 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1815 msgstr ""
1817 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
1818 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
1819 msgid "Regular expression for matching object names"
1820 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
1822 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Add repository"
1825 msgstr "Повторить"
1827 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1828 msgid "URL"
1829 msgstr ""
1831 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:184
1832 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:214
1833 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:128
1834 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1835 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1836 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1837 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1838 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1839 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1840 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1841 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1842 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1843 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1844 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1845 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1846 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1847 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1848 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1849 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1850 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1851 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1852 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1853 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1854 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1855 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1856 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1857 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127
1858 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:273
1859 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1860 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1861 msgid "inherited"
1862 msgstr ""
1864 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:237
1865 #, php-format
1866 msgid ""
1867 "The selected FAI mirror '%s' is no longer available, the mirror was set to "
1868 "'auto'."
1869 msgstr ""
1871 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:252
1872 #, php-format
1873 msgid ""
1874 "The selected FAI release '%s' is not available for mirror '%s', the release "
1875 "was set to '%s'."
1876 msgstr ""
1878 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:265
1879 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1880 #, fuzzy, php-format
1881 msgid ""
1882 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1883 "exist."
1884 msgstr ""
1885 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
1887 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:302
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
1890 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1892 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:330
1893 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
1894 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:219
1895 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1896 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1897 msgid "This 'dn' has no terminal features."
1898 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
1900 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:369
1901 #, fuzzy
1902 msgid ""
1903 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
1904 "configurations."
1905 msgstr ""
1906 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1908 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:477
1909 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
1910 #, fuzzy
1911 msgid "You must specify a valid mount point."
1912 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1914 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
1915 msgid "Not available in current setup"
1916 msgstr ""
1918 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911
1919 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:182
1920 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:546
1921 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
1922 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537
1923 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
1924 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:242
1925 msgid "Daemon"
1926 msgstr ""
1928 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911
1929 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:182
1930 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:546
1931 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
1932 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537
1933 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
1934 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:242
1935 #, php-format
1936 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
1937 msgstr ""
1939 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:992
1940 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
1941 msgid "Startup"
1942 msgstr "Запуск"
1944 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:993
1945 #, fuzzy
1946 msgid "System startup"
1947 msgstr "Состояние системы"
1949 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1001
1950 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Ldap server"
1953 msgstr "Сервер подкачки"
1955 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1002
1956 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1957 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1958 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
1959 msgid "Boot kernel"
1960 msgstr "Ядро для загрузки"
1962 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1003
1963 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Kernel parameter"
1966 msgstr "Изменить параметры"
1968 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1005
1969 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Kernel modules"
1972 msgstr "Изменить параметры"
1974 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
1975 #, fuzzy
1976 msgid "FAI classes"
1977 msgstr "Выберите тип мыши"
1979 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1009
1980 msgid "Debian mirror"
1981 msgstr ""
1983 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1010
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Debian release"
1986 msgstr "Текущий пароль"
1988 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1012
1989 msgid "FAI status flag"
1990 msgstr ""
1992 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134
1993 msgid ""
1994 "Could not load available classes, the fai extension plugin seems not to be "
1995 "installed."
1996 msgstr ""
1998 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1282
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid ""
2001 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
2002 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
2004 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2005 msgid "Properties"
2006 msgstr "Свойства"
2008 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
2009 msgid "Workstation template"
2010 msgstr "Шаблон рабочей станции"
2012 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2013 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:619
2014 msgid "Workstation name"
2015 msgstr "Имя рабочий станции"
2017 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2018 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:621
2019 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
2020 msgid "Location"
2021 msgstr "Местоположение"
2023 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
2024 msgid "Choose subtree to place group in"
2025 msgstr "Выберите ветку для группы"
2027 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:52 admin/systems/goto/terminal.tpl:45
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Inherit all"
2030 msgstr "Отчество"
2032 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:51
2033 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609
2034 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
2035 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2036 msgid "Mode"
2037 msgstr "Режим"
2039 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
2040 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2041 msgid "Select terminal mode"
2042 msgstr "Выберите режим терминала"
2044 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
2045 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
2046 msgid "Choose server to use for logging"
2047 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
2049 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
2050 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
2051 msgid "Inherit time server attributes"
2052 msgstr ""
2054 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:121
2055 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2056 msgid "NTP server"
2057 msgstr "Сервер NTP"
2059 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
2060 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
2061 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2062 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
2064 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:133 admin/systems/goto/terminal.tpl:158
2065 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 addons/goto/class_gotomasses.inc:321
2066 msgid "Action"
2067 msgstr "Действие"
2069 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
2070 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
2071 msgid "Select action to execute for this terminal"
2072 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
2074 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
2075 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
2076 msgid "Keyboard"
2077 msgstr "Клавиатура"
2079 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2080 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2081 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
2082 msgid "Model"
2083 msgstr "Модель"
2085 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
2086 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
2087 msgid "Choose keyboard model"
2088 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2090 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
2091 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
2092 msgid "Layout"
2093 msgstr "Раскладка"
2095 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
2096 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
2097 msgid "Choose keyboard layout"
2098 msgstr "Выберите раскладку"
2100 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
2101 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
2102 msgid "Variant"
2103 msgstr "Вариант"
2105 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
2106 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
2107 msgid "Choose keyboard variant"
2108 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2110 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
2111 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
2112 msgid "Mouse"
2113 msgstr "Мышь"
2115 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
2116 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
2117 msgid "Choose mouse type"
2118 msgstr "Выберите тип мыши"
2120 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
2121 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
2122 msgid "Port"
2123 msgstr "Порт"
2125 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2126 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
2127 msgid "Choose mouse port"
2128 msgstr "Выберите порт мыши"
2130 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2131 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2132 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:649
2133 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2134 msgid "Telephone hardware"
2135 msgstr "Телефонное оборудование"
2137 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
2138 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
2139 msgid "Telephone"
2140 msgstr "Телефон"
2142 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2143 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2144 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2145 msgid "Graphic device"
2146 msgstr "Видеокарта"
2148 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
2149 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2150 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66
2151 msgid "Driver"
2152 msgstr "Драйвер"
2154 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2155 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
2156 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2157 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
2159 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
2160 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
2161 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2162 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
2164 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
2165 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
2166 msgid "Color depth"
2167 msgstr "Глубина цвета"
2169 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
2170 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
2171 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
2172 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
2174 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
2175 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
2176 msgid "Display device"
2177 msgstr "Устройство отображения"
2179 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
2180 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
2181 msgid "Use DDC for automatic detection"
2182 msgstr ""
2184 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2185 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2186 msgid "HSync"
2187 msgstr "Строчная синхронизация"
2189 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
2190 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
2191 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2192 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
2194 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2195 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2196 msgid "VSync"
2197 msgstr "Кадровая синхронизация"
2199 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2200 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
2201 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2202 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
2204 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2205 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2206 msgid "Remote desktop"
2207 msgstr "Удаленная рабочая станция"
2209 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
2210 msgid "Connect method"
2211 msgstr "Способ подключения"
2213 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
2214 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2215 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
2217 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2218 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
2219 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34 addons/goto/goto_task.tpl:20
2220 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:306
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Reload"
2223 msgstr "чтение"
2225 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2226 msgid "Terminal server"
2227 msgstr "Терминал-сервер"
2229 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2230 msgid "Select specific terminal server to use"
2231 msgstr "Выберите сервер терминалов"
2233 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2234 msgid "Add selected server"
2235 msgstr ""
2237 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Remove selected server"
2240 msgstr "Удалить изображение"
2242 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2243 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2244 msgid "Scan device"
2245 msgstr "Устройство сканирования"
2247 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2248 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2249 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2250 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
2252 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2253 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2254 msgid "Provide scan services"
2255 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
2257 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2258 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2259 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
2261 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2262 msgid ""
2263 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2264 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2265 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2266 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2267 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2268 "dependencies."
2269 msgstr ""
2270 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
2271 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
2272 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
2273 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
2274 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
2275 "межкомпонентных зависимостей."
2277 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2278 msgid "Linux thin client template"
2279 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
2281 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2282 msgid "Linux workstation template"
2283 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
2285 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2286 msgid "Linux Server"
2287 msgstr "Сервер Linux"
2289 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2290 msgid "Windows workstation"
2291 msgstr "Рабочая станция Windows"
2293 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2294 msgid "Network printer"
2295 msgstr "Сетевой принтер"
2297 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2298 msgid "Phone"
2299 msgstr "Телефон"
2301 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2302 msgid "Other network component"
2303 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
2305 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:112
2306 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
2307 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Activated"
2310 msgstr "Личный"
2312 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:113
2313 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111
2314 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
2315 msgid "Locked"
2316 msgstr ""
2318 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:187
2319 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180
2320 msgid "Event error"
2321 msgstr ""
2323 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:188
2324 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:181
2325 #, php-format
2326 msgid "Event '%s' is not available!"
2327 msgstr ""
2329 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:197
2330 msgid "This 'dn' has no workstation features."
2331 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
2333 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:269
2334 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254
2335 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:286
2336 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
2337 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
2338 msgid "Switch off"
2339 msgstr "Выключить"
2341 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:269
2342 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
2343 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:286
2344 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
2345 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
2346 msgid "Reboot"
2347 msgstr "Перезагрузить"
2349 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:270
2350 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2351 #, fuzzy
2352 msgid "System update"
2353 msgstr "Системы"
2355 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:271
2356 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
2357 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
2358 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
2359 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
2360 msgid "Reinstall"
2361 msgstr ""
2363 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:272
2364 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:291
2365 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
2366 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Rescan hardware"
2369 msgstr "Телефонное оборудование"
2371 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:273
2372 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
2373 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
2374 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
2375 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:292
2376 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
2377 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Memory test"
2380 msgstr "Память"
2382 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:274
2383 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
2384 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2385 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2386 msgid "Force localboot"
2387 msgstr ""
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:275
2390 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
2391 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
2392 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:261
2393 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:293
2394 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
2395 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
2396 #, fuzzy
2397 msgid "System analysis"
2398 msgstr "Системные журналы"
2400 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
2401 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
2402 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2403 msgid "Wake up"
2404 msgstr "Вернуть в обычный режим"
2406 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:405
2407 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
2408 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
2410 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:410
2411 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:406
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Please specify a valid name for this object."
2414 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2416 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:428
2417 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:425
2418 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692
2419 #, php-format
2420 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
2421 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
2423 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:438
2424 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:435
2425 msgid ""
2426 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
2427 "activated."
2428 msgstr ""
2430 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:611
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Workstation generic"
2433 msgstr "Имя рабочий станции"
2435 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:616
2436 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2437 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:226
2438 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
2439 msgid "Workstation"
2440 msgstr "Рабочая станция"
2442 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:623
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Goto mode"
2445 msgstr "в папку"
2447 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:625
2448 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Ntp server"
2451 msgstr "Сервер NTP"
2453 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:626
2454 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:617
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Root password"
2457 msgstr "Изменить пароль"
2459 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:627
2460 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:618
2461 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Action flag"
2464 msgstr "Действие"
2466 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Please select a printer or press cancel."
2469 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2471 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
2472 msgid "Terminal template"
2473 msgstr "Шаблон терминала"
2475 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
2476 msgid "Terminal name"
2477 msgstr "Терминал"
2479 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
2480 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610
2481 msgid "Root server"
2482 msgstr "Основной сервер"
2484 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
2485 msgid "Select NFS root filesystem to use"
2486 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
2488 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
2489 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2490 msgid "Swap server"
2491 msgstr "Сервер подкачки"
2493 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
2494 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
2495 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
2497 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Please specify a valid dns name."
2500 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2502 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2503 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
2504 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2505 #, fuzzy
2506 msgid "unknown"
2507 msgstr "состояние неизвестно"
2509 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2510 msgid "CD-Install-Image generation"
2511 msgstr ""
2513 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2514 msgid ""
2515 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2516 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2517 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2518 msgstr ""
2520 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Create ISO-Image"
2523 msgstr "Создать шаблон"
2525 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2526 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2527 msgid "Boot parameters"
2528 msgstr "Параметры загрузки"
2530 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2531 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
2532 msgid "LDAP server"
2533 msgstr "LDAP-сервер"
2535 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
2536 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
2537 #, fuzzy
2538 msgid "inherit from group"
2539 msgstr "Список групп"
2541 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
2542 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
2543 msgid "Custom options"
2544 msgstr "Дополнительные параметры"
2546 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
2547 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
2548 msgid ""
2549 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2550 "during bootup"
2551 msgstr ""
2552 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
2553 "время загрузки"
2555 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
2556 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:173
2557 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2558 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
2560 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
2561 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:176
2562 msgid "Add additional modules to load on startup"
2563 msgstr ""
2564 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
2566 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
2567 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:212
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Mountpoint"
2570 msgstr "Мониторинг"
2572 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2573 msgid "Integrating unknown devices"
2574 msgstr ""
2576 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2577 msgid ""
2578 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2579 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2580 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2581 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2582 msgstr ""
2584 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2585 #, fuzzy
2586 msgid "DNS name"
2587 msgstr "Список"
2589 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:68
2590 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
2591 #, fuzzy
2592 msgid "FAI server"
2593 msgstr "LDAP-сервер"
2595 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:94
2596 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:139
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Assigned FAI classes"
2599 msgstr "Выберите тип мыши"
2601 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
2602 #, fuzzy
2603 msgid "set"
2604 msgstr "сброс"
2606 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:160
2607 msgid ""
2608 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
2609 "activated."
2610 msgstr ""
2612 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
2613 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
2614 #, php-format
2615 msgid ""
2616 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
2617 "check the permission of the file '%s'."
2618 msgstr ""
2620 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2621 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2622 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2623 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2624 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2625 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2626 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2627 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2628 #, fuzzy
2629 msgid "bit"
2630 msgstr "запись"
2632 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2633 msgid "XDMCP"
2634 msgstr ""
2636 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2637 msgid "LDM"
2638 msgstr ""
2640 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2641 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2642 msgid "Windows RDP"
2643 msgstr "Windows RDP"
2645 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2646 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2647 msgid "ICA client"
2648 msgstr "Клиент ICA"
2650 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2651 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2652 msgid "automatic"
2653 msgstr "автоматически"
2655 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2656 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Bit"
2659 msgstr "запись"
2661 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Unsupported"
2664 msgstr "Поддержка USB"
2666 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2667 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2670 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
2672 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:489
2673 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:494
2674 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2675 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2676 msgid "Please specify a valid VSync range."
2677 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
2679 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:503
2680 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:508
2681 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2682 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2683 msgid "Please specify a valid HSync range."
2684 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
2686 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:533
2687 msgid ""
2688 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2689 "connection method."
2690 msgstr ""
2692 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
2693 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Service"
2696 msgstr "Сервисы"
2698 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2699 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Monitor"
2702 msgstr "Мониторинг"
2704 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Method"
2707 msgstr "Почтовые настройки"
2709 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2710 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Gfx driver"
2713 msgstr "Сервер"
2715 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2716 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Gfx resolution"
2719 msgstr "Разрешение"
2721 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2722 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Gfx color depth"
2725 msgstr "Глубина цвета"
2727 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2728 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Hsync"
2731 msgstr "Строчная синхронизация"
2733 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2734 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Vsync"
2737 msgstr "Кадровая синхронизация"
2739 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2740 msgid "Auto-Sync"
2741 msgstr ""
2743 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Printer service enabled"
2746 msgstr "Служба печати"
2748 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2749 msgid "Spool server"
2750 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
2752 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2753 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Scanner enabled"
2756 msgstr "отключен"
2758 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2759 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Keyboard model"
2762 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2764 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
2765 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Keyboard layout"
2768 msgstr "Выберите раскладку"
2770 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646
2771 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Keyboard variant"
2774 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2776 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647
2777 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Mouse type"
2780 msgstr "Тип"
2782 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:648
2783 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Mouse port"
2786 msgstr "Мониторинг"
2788 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2789 msgid "show chooser"
2790 msgstr "показать окно входа в систему"
2792 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2793 msgid "direct"
2794 msgstr "напрямую"
2796 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2797 msgid "load balanced"
2798 msgstr "с выравниваем нагрузки"
2800 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Workstation service"
2803 msgstr "Рабочие станции"
2805 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Use DDC"
2808 msgstr "Идентификатор пользователя"
2810 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:401
2811 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
2812 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
2814 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:600
2815 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:606
2816 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Terminal"
2819 msgstr "Терминалы"
2821 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:601
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Terminal generic"
2824 msgstr "Терминальный сервер"
2826 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Syslog server enabled"
2829 msgstr "Сервер системных журналов"
2831 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Ntp server settings"
2834 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2836 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2837 msgid ""
2838 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
2839 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
2840 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
2841 "object group below."
2842 msgstr ""
2844 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
2845 msgid ""
2846 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2847 "be inherited."
2848 msgstr ""
2850 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2851 #, fuzzy
2852 msgid "System type"
2853 msgstr "Системы"
2855 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Choose a system type"
2858 msgstr "Выберите тип мыши"
2860 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Choose an object group as template"
2863 msgstr "Объект группы"
2865 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Choose an object group"
2868 msgstr "Объект группы"
2870 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
2871 msgid "Continue"
2872 msgstr "Продолжить"
2874 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2875 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2876 msgstr ""
2878 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Select entries to add"
2881 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
2883 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Display members of department"
2886 msgstr "Показать номера из подразделения"
2888 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Display members matching"
2891 msgstr "Показать совпадения номеров"
2893 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Regular expression for matching member names"
2896 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2898 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Terminal startup"
2901 msgstr "Шаблон терминала"
2903 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2904 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2905 msgid "present"
2906 msgstr "присутствует"
2908 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
2909 #, fuzzy
2910 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
2911 msgstr ""
2912 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
2913 "права доступа к общим папкам."
2915 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2916 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2917 msgid "unknown status"
2918 msgstr "состояние неизвестно"
2920 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2921 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2922 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
2924 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2925 msgid "online"
2926 msgstr "в сети"
2928 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2929 msgid "running"
2930 msgstr "запущен"
2932 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2933 msgid "not running"
2934 msgstr "не запущен"
2936 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2937 msgid "not defined"
2938 msgstr "не определена"
2940 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2941 msgid "offline"
2942 msgstr "не в сети"
2944 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2945 #, php-format
2946 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
2947 msgstr ""
2949 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2950 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2951 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2952 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2953 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2954 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2955 msgid "Add printer extension"
2956 msgstr ""
2958 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2959 msgid ""
2960 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2961 "construction."
2962 msgstr ""
2964 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2965 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2966 msgstr ""
2968 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2969 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2970 msgstr ""
2972 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2973 msgid "This 'dn' has no printer features."
2974 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
2976 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2977 #, fuzzy
2978 msgid ""
2979 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
2980 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
2981 "template"
2982 msgstr ""
2983 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2984 "ниже."
2986 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2987 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Remove printer extension"
2990 msgstr "Удалить параметры"
2992 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2993 #, fuzzy
2994 msgid ""
2995 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
2996 "clicking below."
2997 msgstr ""
2998 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
2999 "ниже."
3001 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
3002 #, fuzzy
3003 msgid ""
3004 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
3005 "below."
3006 msgstr ""
3007 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3008 "ниже."
3010 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
3011 #, fuzzy
3012 msgid ""
3013 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
3014 "clicking below."
3015 msgstr ""
3016 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3017 "ниже."
3019 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
3020 #, fuzzy
3021 msgid ""
3022 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
3023 "below."
3024 msgstr ""
3025 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3026 "ниже."
3028 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
3029 #, php-format
3030 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
3031 msgstr ""
3033 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Not defined"
3036 msgstr "не определена"
3038 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
3039 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Can't get ppd informations."
3042 msgstr "Общая информация о пользователе"
3044 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
3045 #, php-format
3046 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
3047 msgstr ""
3049 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
3050 #, php-format
3051 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
3052 msgstr ""
3054 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668
3055 #, fuzzy
3056 msgid "The required field 'Printer name' is not set."
3057 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
3059 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Invalid character in printer name."
3062 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
3064 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:875
3065 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:877
3066 msgid "Group"
3067 msgstr "Группа"
3069 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:880
3070 msgid "User"
3071 msgstr "Пользователь"
3073 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Print generic"
3076 msgstr "Служба печати"
3078 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
3079 msgid "LabeledURL"
3080 msgstr ""
3082 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Printer PPD"
3085 msgstr "Принтер"
3087 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
3088 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Permissions"
3091 msgstr "Права для членов группы"
3093 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923
3094 #, php-format
3095 msgid ""
3096 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
3097 "of printer '%s'."
3098 msgstr ""
3100 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
3101 #, php-format
3102 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
3103 msgstr ""
3105 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:945
3106 #, php-format
3107 msgid ""
3108 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
3109 "s'."
3110 msgstr ""
3112 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:980
3113 #, php-format
3114 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
3115 msgstr ""
3117 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:991
3118 #, php-format
3119 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
3120 msgstr ""
3122 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
3123 #, fuzzy
3124 msgid "General"
3125 msgstr "Общее"
3127 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
3128 msgid "Printer name"
3129 msgstr "Имя принтера"
3131 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
3132 msgid "Choose subtree to place user in"
3133 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
3135 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
3136 msgid "Details"
3137 msgstr ""
3139 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Printer location"
3142 msgstr "Настройки телефона"
3144 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
3145 msgid "Printer URL"
3146 msgstr "URL принтера"
3148 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3151 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3153 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
3154 msgid "Users"
3155 msgstr "Пользователи"
3157 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Add user"
3160 msgstr "Пользователи домена"
3162 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Add group"
3165 msgstr "группы"
3167 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3170 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3172 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Admins"
3175 msgstr "DN администратора"
3177 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
3178 msgid "none"
3179 msgstr "нет"
3181 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
3182 msgid "System information"
3183 msgstr "Системная информация"
3185 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
3186 msgid "CPU"
3187 msgstr "Процессор"
3189 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
3190 msgid "Memory"
3191 msgstr "Память"
3193 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
3194 msgid "Boot MAC"
3195 msgstr "MAC-адрес"
3197 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
3198 msgid "USB support"
3199 msgstr "Поддержка USB"
3201 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
3202 msgid "System status"
3203 msgstr "Состояние системы"
3205 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Inventory number"
3208 msgstr "Номер телефона"
3210 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
3211 msgid "Last login"
3212 msgstr "Последний вход в систему"
3214 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
3215 msgid "Network devices"
3216 msgstr "Сетевые устройства"
3218 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
3219 msgid "IDE devices"
3220 msgstr "Устройства IDE"
3222 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
3223 msgid "SCSI devices"
3224 msgstr "Устройства SCSI"
3226 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
3227 msgid "Floppy device"
3228 msgstr "Дисковод"
3230 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3231 msgid "CDROM device"
3232 msgstr "Привод CDROM"
3234 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
3235 msgid "Audio device"
3236 msgstr "Звуковая карта"
3238 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
3239 msgid "Up since"
3240 msgstr "Работает с"
3242 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
3243 msgid "CPU load"
3244 msgstr "Загрузка процессора"
3246 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
3247 msgid "Memory usage"
3248 msgstr "Использование памяти"
3250 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
3251 msgid "Swap usage"
3252 msgstr "Использование подкачки"
3254 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
3255 msgid "SSH service"
3256 msgstr "Служба SSH"
3258 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
3259 msgid "Scan service"
3260 msgstr "Сканер"
3262 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
3263 msgid "Sound service"
3264 msgstr "Звук"
3266 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
3267 msgid "GUI"
3268 msgstr "Графический интерфейс"
3270 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3271 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3272 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3273 #, fuzzy
3274 msgid "PPD manager error"
3275 msgstr "Экспорт в LDIF"
3277 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3278 #, fuzzy, php-format
3279 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3280 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3282 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3283 #, php-format
3284 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3285 msgstr ""
3287 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3288 #, php-format
3289 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3290 msgstr ""
3292 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3293 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3294 #, php-format
3295 msgid ""
3296 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3297 "ignored"
3298 msgstr ""
3300 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Nested groups are not supported!"
3303 msgstr ""
3304 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3306 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Group name not unique!"
3309 msgstr "Группа"
3311 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3312 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3313 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3314 msgstr ""
3316 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3317 msgid "Nested options are not supported!"
3318 msgstr ""
3320 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3321 msgid "PickMany is not supported yet!"
3322 msgstr ""
3324 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3325 #, php-format
3326 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3327 msgstr ""
3329 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3330 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3331 msgstr ""
3333 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3334 msgid "Select objects to add"
3335 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
3337 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3338 msgid "Display objects matching"
3339 msgstr "Показать совпадения объектов"
3341 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
3342 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Close"
3345 msgstr "Выбрать"
3347 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Printer driver"
3350 msgstr "Устройство печати"
3352 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Select"
3355 msgstr "Удалить"
3357 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3358 #, fuzzy
3359 msgid "New driver"
3360 msgstr "Сервер"
3362 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3363 #, php-format
3364 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
3365 msgstr ""
3367 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3368 #, php-format
3369 msgid ""
3370 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
3371 "invalid, can't read/write any ppd informations."
3372 msgstr ""
3374 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:117
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Please specify a valid ppd file."
3377 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3379 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:196
3380 #, php-format
3381 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
3382 msgstr ""
3384 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:213
3385 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:300
3386 #, php-format
3387 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
3388 msgstr ""
3390 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:221
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
3393 msgstr "Общая информация о пользователе"
3395 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:245
3396 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:286
3397 #, php-format
3398 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
3399 msgstr ""
3401 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:263
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid ""
3404 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
3405 "informations."
3406 msgstr ""
3407 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
3408 "права доступа к общим папкам."
3410 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Overwrite existing PPD"
3413 msgstr "Экспорт объекта"
3415 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3416 #, fuzzy
3417 msgid ""
3418 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3419 "overwrite it?"
3420 msgstr ""
3421 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
3423 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:310
3424 #, fuzzy, php-format
3425 msgid "Can't save file '%s'."
3426 msgstr "Удалить"
3428 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
3429 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
3430 msgstr ""
3432 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:436
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Section"
3435 msgstr "Действие"
3437 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:491
3438 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:494
3439 #, fuzzy
3440 msgid "True"
3441 msgstr "Улица"
3443 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3444 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3445 #, fuzzy
3446 msgid "False"
3447 msgstr "женский"
3449 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:500
3450 #, php-format
3451 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
3452 msgstr ""
3454 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:517
3455 #, fuzzy, php-format
3456 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
3457 msgstr "Показать группы приложений"
3459 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:520
3460 #, php-format
3461 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
3462 msgstr ""
3464 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
3468 msgstr ""
3470 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3471 msgid ""
3472 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3473 "configuration."
3474 msgstr ""
3476 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
3479 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
3481 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
3484 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
3486 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:101
3487 msgid ""
3488 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
3489 "possibly we have no write access."
3490 msgstr ""
3492 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:121
3493 #, php-format
3494 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
3495 msgstr ""
3497 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:130
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Printer ppd selection."
3500 msgstr "Настройки телефона"
3502 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
3503 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
3504 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248
3505 msgid "Devices"
3506 msgstr "Устройства"
3508 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Manage devices"
3511 msgstr "Устройство сканирования"
3513 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:277
3514 #, fuzzy
3515 msgid "You are not allowed to delete this device type!"
3516 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3518 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:325
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "You're about to delete the device '%s'."
3521 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
3523 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:332
3524 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:361
3525 #, fuzzy
3526 msgid "You are not allowed to delete this device!"
3527 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
3529 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3530 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3531 #, fuzzy
3532 msgid "List of defined devices"
3533 msgstr "Список пользователей"
3535 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:35
3536 #, fuzzy
3537 msgid ""
3538 "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may want "
3539 "to use the range selector on top of the device listbox, when working with a "
3540 "large number of devices."
3541 msgstr ""
3542 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
3543 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
3544 "использовать групповое выделение."
3546 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
3547 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Device name"
3550 msgstr "Имя сервера"
3552 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:59
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Display devices matching"
3555 msgstr "Показать подходяшие адреса"
3557 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:143
3558 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:198
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Device"
3561 msgstr "Устройства"
3563 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Number of listed devices"
3566 msgstr "Подразделение"
3568 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Device type"
3571 msgstr "Имя сервера"
3573 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Choose the device type"
3576 msgstr "Выберите тип мыши"
3578 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Serial number"
3581 msgstr "Терминал"
3583 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3584 #, fuzzy
3585 msgid "(iSerial)"
3586 msgstr "терминалы"
3588 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Vendor-ID"
3591 msgstr "Идентификатор отправителя"
3593 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3594 #, fuzzy
3595 msgid "(idVendor)"
3596 msgstr "Идентификатор отправителя"
3598 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3599 msgid "Product-ID"
3600 msgstr ""
3602 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3603 msgid "(idProduct)"
3604 msgstr ""
3606 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
3607 msgid "Digital camera"
3608 msgstr ""
3610 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Harddisk"
3613 msgstr "Сервер"
3615 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3616 #, fuzzy
3617 msgid "USB stick"
3618 msgstr "Состояние"
3620 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
3621 msgid "CD/DVD drive"
3622 msgstr ""
3624 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:87
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3627 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3629 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3632 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3634 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:95
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Please specify a valid iSerial."
3637 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3639 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
3642 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3644 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
3647 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3649 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:109
3650 #, fuzzy
3651 msgid "An Entry with this name already exists."
3652 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3654 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:158
3655 #, fuzzy, php-format
3656 msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
3657 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3659 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Device generic"
3662 msgstr "Имя сервера"
3664 #: admin/devices/remove.tpl:6
3665 #, fuzzy
3666 msgid ""
3667 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3668 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3669 msgstr ""
3670 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3671 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3672 "результаты этой операции."
3674 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Device management"
3677 msgstr "Название"
3679 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:109
3680 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
3681 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
3683 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
3684 msgid "There must be at least one NTP server selected."
3685 msgstr ""
3687 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:287
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Instant update"
3690 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3692 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:288
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Scheduled update"
3695 msgstr "Выберите режим терминала"
3697 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Wake"
3700 msgstr "Вернуть в обычный режим"
3702 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
3703 #, fuzzy
3704 msgid "System"
3705 msgstr "Системы"
3707 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
3708 #, fuzzy
3709 msgid "System group"
3710 msgstr "Состояние системы"
3712 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3713 msgid ""
3714 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3715 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3716 "assigned to this object group."
3717 msgstr ""
3719 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
3720 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:176
3721 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:230
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Mime type"
3724 msgstr "Тип"
3726 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3729 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3731 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3734 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3736 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
3739 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3741 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Please specify at least one file pattern."
3744 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3746 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552
3747 #, fuzzy
3748 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
3749 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
3751 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560
3752 #, fuzzy
3753 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
3754 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
3756 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Mime type generic"
3759 msgstr "Тип"
3761 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3762 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Mime types"
3765 msgstr "Тип"
3767 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3768 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Mime group"
3771 msgstr "Основная группа"
3773 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Left click action"
3776 msgstr "Создать приложения"
3778 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3779 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3780 #, fuzzy
3781 msgid "File patterns"
3782 msgstr "Фильтры"
3784 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Embedded applications"
3787 msgstr "Используемые приложения"
3789 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Manage mime types"
3792 msgstr "Системы"
3794 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:342
3795 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:397
3796 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:426
3797 #, fuzzy
3798 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
3799 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3801 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:390
3802 #, fuzzy, php-format
3803 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
3804 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3806 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Mimetype management"
3809 msgstr "Управление системами"
3811 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Categorize this mime type"
3814 msgstr "Категория этой ветки"
3816 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Please specify a description"
3819 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3821 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Mime icon"
3824 msgstr "Основная группа"
3826 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3827 msgid "Update mime type icon"
3828 msgstr ""
3830 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3831 msgid "Left click"
3832 msgstr ""
3834 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Please specify a new file pattern"
3837 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3839 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3840 msgid "Add a new file pattern"
3841 msgstr ""
3843 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Enter an application name here"
3846 msgstr "Приложение"
3848 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Add application"
3851 msgstr "приложения"
3853 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3854 msgid "Embedding"
3855 msgstr ""
3857 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3858 msgid "Show file in embedded viewer"
3859 msgstr ""
3861 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3862 msgid "Show file in external viewer"
3863 msgstr ""
3865 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3866 msgid "Ask whether to save to local disk"
3867 msgstr ""
3869 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
3870 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
3871 #, fuzzy
3872 msgid "List of defined mime types"
3873 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3875 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
3876 #, fuzzy
3877 msgid ""
3878 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
3879 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
3880 "with a large number of mime types."
3881 msgstr ""
3882 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
3883 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
3884 "использовать групповое выделение."
3886 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Mime type name"
3889 msgstr "Тип"
3891 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:67
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Display mime types matching"
3894 msgstr "Показать совпадения номеров"
3896 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Number of listed mimetypes"
3899 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3901 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Software update"
3904 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3906 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
3907 #, fuzzy
3908 msgid "software update"
3909 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3911 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
3912 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
3913 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
3914 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
3915 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
3916 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
3917 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
3918 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
3919 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
3920 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
3921 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
3922 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
3923 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
3924 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
3925 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Time schedule"
3928 msgstr "Выберите режим терминала"
3930 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3931 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3932 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
3933 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3934 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3935 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3936 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
3938 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3939 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3940 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3941 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3942 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3945 #, fuzzy
3946 msgid "System list"
3947 msgstr "Системные журналы"
3949 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
3950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
3951 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
3952 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
3953 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
3954 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
3955 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
3956 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:35
3957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
3958 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
3959 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
3960 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
3961 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
3962 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
3963 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
3964 msgid "ID"
3965 msgstr ""
3967 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3968 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3969 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
3970 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3971 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3972 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3973 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3974 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:39
3975 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3976 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3977 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3978 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
3979 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3980 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3981 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39 addons/goto/goto_task.tpl:81
3982 #: addons/goto/goto_task.tpl:84 addons/goto/class_gotomasses.inc:319
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Status"
3985 msgstr "Запуск"
3987 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
3988 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
3989 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
3990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
3991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
3992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
3993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
3994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:43
3995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
3996 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
3997 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
3998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
3999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
4000 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
4001 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Result"
4004 msgstr "Разрешение"
4006 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
4007 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
4008 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
4009 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
4010 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
4011 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
4012 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
4013 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4014 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
4015 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
4016 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
4017 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
4018 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
4019 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
4020 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
4021 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:314
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Target"
4024 msgstr "сброс"
4026 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
4027 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
4028 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
4029 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
4030 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
4031 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
4032 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
4033 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:51
4034 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
4035 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
4036 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
4037 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
4038 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
4039 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
4040 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
4041 msgid "Timestamp"
4042 msgstr ""
4044 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:29
4045 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:30
4046 msgid "Send message"
4047 msgstr ""
4049 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
4050 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
4051 msgid "Lock"
4052 msgstr ""
4054 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4055 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Abort installation"
4058 msgstr "Рабочая станция"
4060 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
4061 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Activate"
4064 msgstr "Личный"
4066 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Use"
4069 msgstr "Пользователь"
4071 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Targets"
4074 msgstr "сброс"
4076 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
4077 msgid ""
4078 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
4079 "you want to add   and use the 'Use' button to accept."
4080 msgstr ""
4082 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
4083 #, fuzzy
4084 msgid "System / Department"
4085 msgstr "Подразделение"
4087 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Display server"
4090 msgstr "Устройство отображения"
4092 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Display workstation"
4095 msgstr "Рабочая станция Windows"
4097 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Display object groups"
4100 msgstr "Показать совпадения объектов"
4102 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
4103 msgid "Filter by IP range"
4104 msgstr ""
4106 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:236
4107 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Object group"
4110 msgstr "Объект группы"
4112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Progress"
4115 msgstr "Свойства"
4117 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4118 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4119 msgid "Installation activation"
4120 msgstr ""
4122 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Start a system"
4125 msgstr "Системы"
4127 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3 addons/goto/goto_task.tpl:34
4128 msgid "Jahr"
4129 msgstr ""
4131 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4 addons/goto/goto_task.tpl:35
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Monat"
4134 msgstr "Контакт"
4136 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5 addons/goto/goto_task.tpl:36
4137 msgid "Tag"
4138 msgstr ""
4140 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7 addons/goto/goto_task.tpl:37
4141 msgid "Stunde"
4142 msgstr ""
4144 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8 addons/goto/goto_task.tpl:38
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Minute"
4147 msgstr "Принтер"
4149 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9 addons/goto/goto_task.tpl:39
4150 msgid "Sekunde"
4151 msgstr ""
4153 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4154 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4155 msgid "Reload ldap config"
4156 msgstr ""
4158 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
4159 #, fuzzy
4160 msgid "This job has no template."
4161 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
4163 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
4164 #, php-format
4165 msgid "Create '%s' job"
4166 msgstr ""
4168 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
4169 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
4170 msgstr ""
4172 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Available targets"
4175 msgstr "Доступные приложения"
4177 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Object name"
4180 msgstr "Имя сервера"
4182 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Select to see object groups"
4185 msgstr "Объект группы"
4187 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Show object groups"
4190 msgstr "Объект группы"
4192 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Select to see servers"
4195 msgstr "Искать в поддеревьях"
4197 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Show servers"
4200 msgstr "Сервер подкачки"
4202 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Select to see workstations"
4205 msgstr "Рабочая станция Windows"
4207 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Show workstations"
4210 msgstr "Рабочая станция Windows"
4212 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Select to see incoming objects"
4215 msgstr "Искать в поддеревьях"
4217 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
4218 msgid "Show new objects"
4219 msgstr ""
4221 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
4222 msgid "Select to search for a specific IP range only"
4223 msgstr ""
4225 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
4226 msgid "Match IP range"
4227 msgstr ""
4229 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Regular expression for matching group names"
4232 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
4234 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
4235 msgid "IP range start"
4236 msgstr ""
4238 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
4239 msgid "IP range end"
4240 msgstr ""
4242 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
4243 msgid "IP range is invalid!"
4244 msgstr ""
4246 #: addons/goto/goto_task.tpl:4
4247 msgid "Job details"
4248 msgstr ""
4250 #: addons/goto/goto_task.tpl:10
4251 msgid "Job ID"
4252 msgstr ""
4254 #: addons/goto/goto_task.tpl:13
4255 msgid "Header Tag"
4256 msgstr ""
4258 #: addons/goto/goto_task.tpl:29
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Schedule Execution"
4261 msgstr "Выберите режим терминала"
4263 #: addons/goto/goto_task.tpl:82 addons/goto/goto_task.tpl:85
4264 msgid "Mac"
4265 msgstr ""
4267 #: addons/goto/goto_task.tpl:87
4268 msgid "Job type not implented"
4269 msgstr ""
4271 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/main.inc:52
4272 #, fuzzy
4273 msgid "System deployment"
4274 msgstr "Системы"
4276 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Permission"
4279 msgstr "Права для членов группы"
4281 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:214
4282 #, fuzzy, php-format
4283 msgid ""
4284 "You are about to remove the following actions from the GOsa support Daemon: %"
4285 "s"
4286 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4288 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269
4289 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4290 msgstr ""
4292 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:270
4293 #, fuzzy
4294 msgid "List of queued jobs"
4295 msgstr "Список пользователей"
4297 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:286
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Resume"
4300 msgstr "сброс"
4302 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:287
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Pause"
4305 msgstr "Дата"
4307 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:288
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Abort"
4310 msgstr "Отчество"
4312 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:315
4313 msgid "Task"
4314 msgstr ""
4316 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:317
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Schedule"
4319 msgstr "Выберите режим терминала"
4321 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:337
4322 msgid "Move up in execution queue"
4323 msgstr ""
4325 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:339
4326 msgid "Move down in execution queue"
4327 msgstr ""
4329 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:346
4330 msgid "Pause job"
4331 msgstr ""
4333 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:353
4334 msgid "Resume job"
4335 msgstr ""
4337 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
4338 msgid "Abort execution"
4339 msgstr ""
4341 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367
4342 msgid "Force execution now!"
4343 msgstr ""
4345 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:408
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Waiting"
4348 msgstr "Предупреждение"
4350 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:518 addons/goto/class_gotomasses.inc:596
4351 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:636
4352 #, php-format
4353 msgid "Cannot update queue entry: %s"
4354 msgstr ""
4356 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:554
4357 #, php-format
4358 msgid "Cannot update queue entries."
4359 msgstr ""
4361 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:601
4362 #, php-format
4363 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
4364 msgstr ""
4366 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:677
4367 #, php-format
4368 msgid "Cannot load queue entries: %s"
4369 msgstr ""
4371 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:757 addons/goto/class_gotomasses.inc:763
4372 msgid "System mass deployment"
4373 msgstr ""
4375 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:758
4376 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
4377 msgstr ""
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4381 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4385 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "Remove environment extension"
4389 #~ msgstr "Удалить параметры"
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4393 #~ msgstr ""
4394 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4395 #~ "ниже."
4397 #, fuzzy
4398 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4399 #~ msgstr ""
4400 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4401 #~ "ниже."
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid ""
4405 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4406 #~ "you can enable this feature."
4407 #~ msgstr ""
4408 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4409 #~ "ниже."
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4413 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4415 #, fuzzy
4416 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4417 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4421 #~ msgstr "Удалить параметры"
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4425 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4429 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4431 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4432 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4436 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Execute all"
4440 #~ msgstr "Выполнить"
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid "Subject"
4444 #~ msgstr "Удалить"
4446 #, fuzzy
4447 #~ msgid "Text"
4448 #~ msgstr "текст"
4450 #, fuzzy
4451 #~ msgid "Install"
4452 #~ msgstr "Отчество"
4454 #, fuzzy
4455 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4456 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4458 #, fuzzy
4459 #~ msgid "Saving workstation failed"
4460 #~ msgstr "Приложение"
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4464 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4466 #, fuzzy
4467 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4468 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4472 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4476 #~ msgstr "Терминальный сервер"
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4480 #~ msgstr "Информация об организации"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4484 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4488 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4492 #~ msgstr "Показать подразделения"
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4496 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4500 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4502 #, fuzzy
4503 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4504 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4508 #~ msgstr "Объект группы"
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4512 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4516 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4520 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4524 #~ msgstr "Приложение"
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4528 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4530 #, fuzzy
4531 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4532 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4536 #~ msgstr "Показать подразделения"
4538 #, fuzzy
4539 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4540 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4542 #, fuzzy
4543 #~ msgid ""
4544 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4545 #~ "remove '%s'."
4546 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Could not save group application settings."
4550 #~ msgstr "Параметры приложения"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4554 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4556 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4557 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
4559 #~ msgid "Font server"
4560 #~ msgstr "Сервер шрифтов"
4562 #~ msgid "Select specific font server to use"
4563 #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов"
4565 #~ msgid "Print device"
4566 #~ msgstr "Устройство печати"
4568 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4569 #~ msgstr ""
4570 #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
4572 #~ msgid "Provide print services"
4573 #~ msgstr "Предоставлять службу печати"
4575 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4576 #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
4578 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4579 #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
4581 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4582 #~ msgstr ""
4583 #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
4584 #~ "показом индикатора состояния"
4586 #~ msgid "use graphical bootup"
4587 #~ msgstr "Загружать в графическом режиме"
4589 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4590 #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
4592 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4593 #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
4595 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4596 #~ msgstr ""
4597 #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
4599 #~ msgid "use debug mode for startup"
4600 #~ msgstr "Используйте отладочный режим"
4602 #~ msgid "graphic"
4603 #~ msgstr "графика"
4605 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4606 #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4608 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4609 #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4611 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4612 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4614 #~ msgid "default"
4615 #~ msgstr "по умолчанию"
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "Font path"
4619 #~ msgstr "Контакт"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Scanner model"
4623 #~ msgstr "отключен"
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4627 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4629 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4630 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
4632 #~ msgid ""
4633 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4634 #~ "clicking below."
4635 #~ msgstr ""
4636 #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, "
4637 #~ "щелкнув ниже."
4639 #~ msgid "Create applications"
4640 #~ msgstr "Создать приложения"
4642 #~ msgid ""
4643 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4644 #~ "clicking below."
4645 #~ msgstr ""
4646 #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, "
4647 #~ "щелкнув ниже."
4649 #~ msgid "ACL"
4650 #~ msgstr "Доступ"
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "Insufficient permissions"
4654 #~ msgstr "Права для членов группы"
4656 #, fuzzy
4657 #~ msgid "Invalid character in category name."
4658 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "The specified category already exists."
4662 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4664 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4665 #~ msgstr ""
4666 #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Delete entry"
4670 #~ msgstr "Удалить"
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "This application is no longer available."
4674 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "Check parameter"
4678 #~ msgstr "Изменить параметры"
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "This application has changed parameters."
4682 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4686 #~ msgstr "Приложение"
4688 #, fuzzy
4689 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4690 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4692 #, fuzzy
4693 #~ msgid "Release focus"
4694 #~ msgstr "Набор правил"
4696 #, fuzzy
4697 #~ msgid "Select release name"
4698 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4700 #~ msgid "Used applications"
4701 #~ msgstr "Используемые приложения"
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "Add category"
4705 #~ msgstr "Категория"