Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 12:57+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
18 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
19 msgstr ""
21 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
22 #, fuzzy
23 msgid "Available targets"
24 msgstr "Доступные приложения"
26 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
27 #, fuzzy
28 msgid "Object name"
29 msgstr "Имя сервера"
31 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
32 #, fuzzy
33 msgid "Select to see object groups"
34 msgstr "Объект группы"
36 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
37 #, fuzzy
38 msgid "Show object groups"
39 msgstr "Объект группы"
41 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
42 #, fuzzy
43 msgid "Select to see servers"
44 msgstr "Искать в поддеревьях"
46 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
47 #, fuzzy
48 msgid "Show servers"
49 msgstr "Сервер подкачки"
51 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
52 #, fuzzy
53 msgid "Select to see workstations"
54 msgstr "Рабочая станция Windows"
56 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
57 #, fuzzy
58 msgid "Show workstations"
59 msgstr "Рабочая станция Windows"
61 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
62 #, fuzzy
63 msgid "Select to see incoming objects"
64 msgstr "Искать в поддеревьях"
66 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
67 msgid "Show new objects"
68 msgstr ""
70 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
71 msgid "Select to search for a specific IP range only"
72 msgstr ""
74 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
75 msgid "Match IP range"
76 msgstr ""
78 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
79 #, fuzzy
80 msgid "Regular expression for matching group names"
81 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
83 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
84 msgid "IP range start"
85 msgstr ""
87 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
88 msgid "IP range end"
89 msgstr ""
91 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
92 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
93 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
94 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/terminal.tpl:27
95 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
96 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
97 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:655
98 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
99 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
100 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
101 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:142
102 #: admin/applications/generic.tpl:42
103 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
104 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
105 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44
106 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
107 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130
108 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
109 msgid "Base"
110 msgstr "Ветка"
112 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
113 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
114 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
115 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
116 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
117 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
118 #, fuzzy
119 msgid "Submit department"
120 msgstr "Показать подразделения"
122 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
123 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
124 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
125 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
126 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
127 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
128 msgid "Submit"
129 msgstr ""
131 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
132 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
133 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
134 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
135 #: personal/environment/environment.tpl:128
136 msgid "Server"
137 msgstr "Сервер"
139 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
140 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
141 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:649
142 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
143 msgid "Workstation"
144 msgstr "Рабочая станция"
146 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
147 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
148 #, fuzzy
149 msgid "Object group"
150 msgstr "Объект группы"
152 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
153 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:436
154 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:594
155 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:636 addons/goto/class_gotomasses.inc:640
156 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676 addons/goto/class_gotomasses.inc:717
157 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
158 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
159 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
160 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
161 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
162 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:432
163 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:479
164 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
165 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
166 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
167 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
168 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
169 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
170 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
171 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:209
172 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
173 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
174 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
175 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
176 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:148
177 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:151
178 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:215
179 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
180 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
181 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
182 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
183 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
184 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
185 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
186 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
187 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
188 #: personal/environment/class_environment.inc:565
189 #: personal/environment/class_environment.inc:647
190 #: personal/environment/class_environment.inc:649
191 #: personal/environment/class_environment.inc:651
192 #: personal/environment/class_environment.inc:662
193 #: personal/environment/class_environment.inc:813
194 #: personal/environment/class_environment.inc:864
195 #: personal/environment/class_environment.inc:960
196 msgid "Error"
197 msgstr ""
199 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
200 msgid "IP range"
201 msgstr ""
203 #: addons/goto/main.inc:52 addons/goto/class_gotomasses.inc:26
204 #, fuzzy
205 msgid "System deployment"
206 msgstr "Системы"
208 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
209 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
210 #: personal/environment/class_environment.inc:8
211 msgid "This does something"
212 msgstr "Что-то будет"
214 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
215 #, fuzzy
216 msgid "Permission"
217 msgstr "Права для членов группы"
219 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:264
220 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:954
221 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1087
222 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134
223 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
224 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
225 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:536
226 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:201
227 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:580
228 #, fuzzy
229 msgid "Service infrastructure"
230 msgstr "Искать в поддеревьях"
232 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:290
233 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
234 msgstr ""
236 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:291
237 #, fuzzy
238 msgid "List of queued jobs"
239 msgstr "Список пользователей"
241 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:295
242 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
243 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:147
244 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
245 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:168
246 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
247 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135
248 msgid "Actions"
249 msgstr "Действия"
251 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:296 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
252 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:149
253 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
254 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137
255 msgid "Create"
256 msgstr "Создать"
258 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:303 addons/goto/class_gotomasses.inc:402
259 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406
260 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
261 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
262 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
263 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
264 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
265 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:160
266 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
267 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:100
268 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:125
269 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:181
270 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148
271 #: personal/environment/environment.tpl:227
272 msgid "Remove"
273 msgstr "Удалить"
275 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:307
276 #, fuzzy
277 msgid "Resume"
278 msgstr "сброс"
280 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308
281 #, fuzzy
282 msgid "Pause"
283 msgstr "Дата"
285 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:309
286 #, fuzzy
287 msgid "Abort"
288 msgstr "Отчество"
290 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:310 admin/systems/goto/terminal.tpl:171
291 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:147
292 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151 admin/applications/generic.tpl:24
293 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
294 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
295 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
296 msgid "Execute"
297 msgstr "Выполнить"
299 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:327
300 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
301 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
302 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
303 #, fuzzy
304 msgid "Reload"
305 msgstr "чтение"
307 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
308 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
309 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
310 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
311 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
312 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
313 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
314 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:68
315 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:69
316 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:90
317 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
318 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
319 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
320 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
321 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
322 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
323 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
324 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
325 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
326 #, fuzzy
327 msgid "Target"
328 msgstr "сброс"
330 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:336
331 msgid "Task"
332 msgstr ""
334 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:338
335 #, fuzzy
336 msgid "Schedule"
337 msgstr "Выберите режим терминала"
339 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340
340 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
341 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
342 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
343 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
344 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
345 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
346 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
347 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
348 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
349 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
350 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
351 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
352 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
353 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
354 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
355 #, fuzzy
356 msgid "Status"
357 msgstr "Запуск"
359 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:342 admin/systems/goto/terminal.tpl:158
360 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:133 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
361 msgid "Action"
362 msgstr "Действие"
364 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
365 msgid "Move up in execution queue"
366 msgstr ""
368 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
369 msgid "Move down in execution queue"
370 msgstr ""
372 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367
373 msgid "Pause job"
374 msgstr ""
376 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:374
377 msgid "Resume job"
378 msgstr ""
380 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
381 msgid "Abort execution"
382 msgstr ""
384 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
385 msgid "Force execution now!"
386 msgstr ""
388 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:395 admin/systems/goto/printer.tpl:68
389 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
390 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:127
391 #: personal/environment/environment.tpl:263
392 msgid "Edit"
393 msgstr "Изменить"
395 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:433
396 #, fuzzy
397 msgid "Waiting"
398 msgstr "Предупреждение"
400 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:439
401 #, fuzzy
402 msgid "Processed"
403 msgstr "Свойства"
405 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
406 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111
407 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:130
408 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
409 msgid "Locked"
410 msgstr ""
412 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:454
413 #, fuzzy
414 msgid "Detection"
415 msgstr "Действие"
417 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:636
418 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
419 #, php-format
420 msgid "Cannot update queue entry: %s"
421 msgstr ""
423 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:594
424 #, php-format
425 msgid "Cannot update queue entries."
426 msgstr ""
428 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:641
429 #, php-format
430 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
431 msgstr ""
433 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:717
434 #, php-format
435 msgid "Cannot load queue entries: %s"
436 msgstr ""
438 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:797 addons/goto/class_gotomasses.inc:803
439 msgid "System mass deployment"
440 msgstr ""
442 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:798
443 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
444 msgstr ""
446 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:804 admin/systems/goto/printer.tpl:16
447 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19 admin/systems/goto/workstation.tpl:19
448 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
449 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:653
450 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
451 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
452 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
453 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
454 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
455 #: admin/applications/generic.tpl:33
456 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
457 #: admin/mimetypes/generic.tpl:34
458 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
459 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
460 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:89 admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
461 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
462 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
463 msgid "Description"
464 msgstr "Описание"
466 #: addons/goto/remove.tpl:2
467 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
468 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
469 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
470 #: admin/devices/remove.tpl:2 personal/environment/class_environment.inc:137
471 #: personal/environment/class_environment.inc:288
472 #: personal/environment/class_environment.inc:333
473 #: personal/environment/class_environment.inc:337
474 msgid "Warning"
475 msgstr "Предупреждение"
477 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
478 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
479 #, fuzzy
480 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
481 msgstr ""
482 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
483 "нажмите <i>Отмена</i>."
485 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
486 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
487 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
488 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
489 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
490 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
491 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
492 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
493 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
494 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
495 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
496 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:24
497 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
498 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
499 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
500 #, fuzzy
501 msgid "Time schedule"
502 msgstr "Выберите режим терминала"
504 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
505 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
506 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
507 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
508 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
509 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
510 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
511 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
512 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
513 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
514 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
515 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
516 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
517 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
518 #, fuzzy
519 msgid "System list"
520 msgstr "Системные журналы"
522 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
523 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
524 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
525 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
526 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
527 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
528 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
529 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
530 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
531 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
532 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
533 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:65
534 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
535 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
536 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
537 msgid "ID"
538 msgstr ""
540 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
541 #, fuzzy
542 msgid "Progress"
543 msgstr "Свойства"
545 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
546 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
547 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
548 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
549 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
550 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
551 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
552 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
553 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
554 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
555 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
556 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
557 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
558 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
559 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
560 #, fuzzy
561 msgid "Result"
562 msgstr "Разрешение"
564 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
565 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
566 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
567 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
568 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
569 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
570 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
571 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
572 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
573 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
574 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
575 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
576 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
577 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
578 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
579 msgid "Timestamp"
580 msgstr ""
582 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
583 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
584 msgid "Lock"
585 msgstr ""
587 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
588 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
589 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
590 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
591 msgid "Force localboot"
592 msgstr ""
594 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
595 #, fuzzy
596 msgid "This job has no template."
597 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
599 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
600 #, php-format
601 msgid "Create '%s' job"
602 msgstr ""
604 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
605 msgid "Add"
606 msgstr "Добавить"
608 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
609 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
610 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:253
611 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
612 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
613 msgid "Switch off"
614 msgstr "Выключить"
616 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
617 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
618 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254
619 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
620 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
621 msgid "Reboot"
622 msgstr "Перезагрузить"
624 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
625 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
626 #, fuzzy
627 msgid "Activate"
628 msgstr "Личный"
630 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
631 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
632 #, fuzzy
633 msgid "Abort installation"
634 msgstr "Рабочая станция"
636 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
637 #, fuzzy
638 msgid "Use"
639 msgstr "Пользователь"
641 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
642 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
643 #, fuzzy
644 msgid "Close"
645 msgstr "Выбрать"
647 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:36
648 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:37
649 msgid "Send message"
650 msgstr ""
652 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:84
653 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
654 #, fuzzy
655 msgid "Subject"
656 msgstr "Удалить"
658 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:87
659 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
660 #, fuzzy
661 msgid "Message"
662 msgstr "Использование памяти"
664 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
665 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
666 #, fuzzy
667 msgid "Targets"
668 msgstr "сброс"
670 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
671 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
672 msgid ""
673 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
674 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
675 msgstr ""
677 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
678 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
679 #, fuzzy
680 msgid "System / Department"
681 msgstr "Подразделение"
683 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
684 #, fuzzy
685 msgid "Display server"
686 msgstr "Устройство отображения"
688 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
689 #, fuzzy
690 msgid "Display workstation"
691 msgstr "Рабочая станция Windows"
693 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
694 #, fuzzy
695 msgid "Display object groups"
696 msgstr "Показать совпадения объектов"
698 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
699 msgid "Filter by IP range"
700 msgstr ""
702 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
703 #, fuzzy
704 msgid "Display users"
705 msgstr "Устройство отображения"
707 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
708 #, fuzzy
709 msgid "Display groups"
710 msgstr "Показать совпадения объектов"
712 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
713 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:881
714 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
715 msgid "User"
716 msgstr "Пользователь"
718 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
719 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:876
720 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:878
721 msgid "Group"
722 msgstr "Группа"
724 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
725 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
726 #, fuzzy
727 msgid "Software update"
728 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
730 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
731 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
732 msgid "Installation activation"
733 msgstr ""
735 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
736 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:258
737 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295
738 msgid "Wake up"
739 msgstr "Вернуть в обычный режим"
741 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
742 #, fuzzy
743 msgid "Start a system"
744 msgstr "Системы"
746 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
747 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
748 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
749 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296
750 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:205
751 msgid "Reinstall"
752 msgstr ""
754 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
755 msgid "Year"
756 msgstr ""
758 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
759 #, fuzzy
760 msgid "Month"
761 msgstr "Контакт"
763 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
764 msgid "Day"
765 msgstr ""
767 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
768 msgid "Hour"
769 msgstr ""
771 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
772 #, fuzzy
773 msgid "Minute"
774 msgstr "Принтер"
776 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
777 #, fuzzy
778 msgid "Second"
779 msgstr "Действие"
781 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
782 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
783 msgid "Reload ldap config"
784 msgstr ""
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
787 #, fuzzy
788 msgid "Message settings"
789 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:33
792 #, fuzzy
793 msgid "Target users"
794 msgstr "сброс"
796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
797 #, fuzzy
798 msgid "Target groups"
799 msgstr "сброс"
801 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
802 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
803 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
804 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:206
805 #, fuzzy
806 msgid "Rescan hardware"
807 msgstr "Телефонное оборудование"
809 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
810 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
811 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
812 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
813 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
814 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
815 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
816 #, fuzzy
817 msgid "Memory test"
818 msgstr "Память"
820 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
821 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
822 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
823 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
824 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
825 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
826 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
827 #, fuzzy
828 msgid "System analysis"
829 msgstr "Системные журналы"
831 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
832 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
833 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
834 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1288
835 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
836 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
837 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
838 #: personal/environment/class_environment.inc:232
839 #, fuzzy
840 msgid "Configuration error"
841 msgstr "Настроить"
843 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
844 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
845 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
846 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
847 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
848 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
849 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
850 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
851 #, fuzzy
852 msgid "bit"
853 msgstr "запись"
855 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
856 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
857 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
858 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
859 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
860 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
861 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
862 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
863 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
864 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
865 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
866 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
867 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
868 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
869 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
870 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
871 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
872 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
873 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
874 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
875 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
876 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
877 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
878 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:189
879 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:219
880 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
881 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
882 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127
883 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:272
884 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:145
885 msgid "inherited"
886 msgstr ""
888 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
889 msgid "XDMCP"
890 msgstr ""
892 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
893 msgid "LDM"
894 msgstr ""
896 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
897 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
898 msgid "Windows RDP"
899 msgstr "Windows RDP"
901 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
902 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
903 msgid "ICA client"
904 msgstr "Клиент ICA"
906 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
907 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
908 msgid "automatic"
909 msgstr "автоматически"
911 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
912 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
913 #, fuzzy
914 msgid "Bit"
915 msgstr "запись"
917 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
918 msgid "This 'dn' has no terminal features."
919 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
921 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
922 #, fuzzy
923 msgid "Unsupported"
924 msgstr "Поддержка USB"
926 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
927 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
928 #, fuzzy
929 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
930 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
932 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447
933 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
934 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
935 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:913
936 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444
937 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:319
938 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:522
939 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:345
940 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:542
941 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:553
942 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599
943 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:858
944 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
945 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
946 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
947 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
948 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
949 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
950 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
951 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:230
952 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
953 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
954 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
955 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
956 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
957 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:530
958 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1136
959 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1146
960 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1156
961 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
962 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507
963 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522
964 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
965 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:180
966 #: personal/environment/class_environment.inc:1031
967 #: personal/environment/class_environment.inc:1286
968 #, fuzzy
969 msgid "LDAP error"
970 msgstr "LDAP-сервер"
972 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:488
973 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
974 #, fuzzy
975 msgid "VSync range"
976 msgstr "Кадровая синхронизация"
978 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
979 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
980 #, fuzzy
981 msgid "HSync range"
982 msgstr "Строчная синхронизация"
984 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
985 msgid ""
986 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
987 "connection method."
988 msgstr ""
990 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:594
991 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
992 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
993 #, fuzzy
994 msgid "unknown"
995 msgstr "состояние неизвестно"
997 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:621
998 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
999 #, fuzzy
1000 msgid "Service"
1001 msgstr "Сервисы"
1003 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
1004 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
1005 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
1006 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
1007 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
1008 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Terminal service"
1011 msgstr "Терминальный сервер"
1013 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
1014 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Monitor"
1017 msgstr "Мониторинг"
1019 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Method"
1022 msgstr "Почтовые настройки"
1024 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
1025 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1026 msgid "Remote desktop"
1027 msgstr "Удаленная рабочая станция"
1029 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
1030 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Gfx driver"
1033 msgstr "Сервер"
1035 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
1036 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Gfx resolution"
1039 msgstr "Разрешение"
1041 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
1042 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Gfx color depth"
1045 msgstr "Глубина цвета"
1047 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
1048 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1049 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
1050 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
1051 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1052 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1053 msgid "HSync"
1054 msgstr "Строчная синхронизация"
1056 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
1057 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1058 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
1059 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1060 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1061 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1062 msgid "VSync"
1063 msgstr "Кадровая синхронизация"
1065 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
1066 msgid "Auto-Sync"
1067 msgstr ""
1069 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Printer service enabled"
1072 msgstr "Служба печати"
1074 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
1075 msgid "Spool server"
1076 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1078 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
1079 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Scanner enabled"
1082 msgstr "отключен"
1084 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
1085 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Keyboard model"
1088 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
1090 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
1091 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Keyboard layout"
1094 msgstr "Выберите раскладку"
1096 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
1097 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Keyboard variant"
1100 msgstr "Выберите вариант раскладки"
1102 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
1103 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Mouse type"
1106 msgstr "Тип"
1108 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646
1109 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Mouse port"
1112 msgstr "Мониторинг"
1114 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647
1115 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1117 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1118 msgid "Telephone hardware"
1119 msgstr "Телефонное оборудование"
1121 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
1122 #, fuzzy
1123 msgid "General"
1124 msgstr "Общее"
1126 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
1127 msgid "Printer name"
1128 msgstr "Имя принтера"
1130 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
1131 msgid "Choose subtree to place user in"
1132 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1134 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1135 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/applications/generic.tpl:52
1136 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Select a base"
1139 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1141 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
1142 msgid "Details"
1143 msgstr ""
1145 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Printer location"
1148 msgstr "Настройки телефона"
1150 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
1151 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:678
1152 msgid "Printer URL"
1153 msgstr "URL принтера"
1155 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
1156 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1157 msgid "Driver"
1158 msgstr "Драйвер"
1160 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
1161 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Permissions"
1164 msgstr "Права для членов группы"
1166 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Users which are allowed to use this printer"
1169 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1171 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
1172 msgid "Users"
1173 msgstr "Пользователи"
1175 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Add user"
1178 msgstr "Пользователи домена"
1180 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Add group"
1183 msgstr "группы"
1185 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
1188 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1190 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Admins"
1193 msgstr "DN администратора"
1195 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1196 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1197 msgid "Boot parameters"
1198 msgstr "Параметры загрузки"
1200 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1201 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1202 msgid "LDAP server"
1203 msgstr "LDAP-сервер"
1205 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1206 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1207 #, fuzzy
1208 msgid "inherit from group"
1209 msgstr "Список групп"
1211 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1212 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1045
1213 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
1214 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1215 msgid "Boot kernel"
1216 msgstr "Ядро для загрузки"
1218 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1219 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1220 msgid "Custom options"
1221 msgstr "Дополнительные параметры"
1223 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1224 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1225 msgid ""
1226 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1227 "during bootup"
1228 msgstr ""
1229 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
1230 "время загрузки"
1232 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1233 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
1234 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1235 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
1237 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1238 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1239 msgid "Add additional modules to load on startup"
1240 msgstr ""
1241 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
1243 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
1244 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1049
1245 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:548
1246 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
1247 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1248 #: personal/environment/class_environment.inc:1764
1249 #: personal/environment/environment.tpl:201
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Shares"
1252 msgstr "сброс"
1254 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1255 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Mountpoint"
1258 msgstr "Мониторинг"
1260 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Please select a printer or press cancel."
1263 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1265 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1266 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1267 msgid "Keyboard"
1268 msgstr "Клавиатура"
1270 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1271 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1272 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1273 msgid "Model"
1274 msgstr "Модель"
1276 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1277 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1278 msgid "Choose keyboard model"
1279 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
1281 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1282 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1283 msgid "Layout"
1284 msgstr "Раскладка"
1286 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1287 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1288 msgid "Choose keyboard layout"
1289 msgstr "Выберите раскладку"
1291 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1292 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1293 msgid "Variant"
1294 msgstr "Вариант"
1296 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1297 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1298 msgid "Choose keyboard variant"
1299 msgstr "Выберите вариант раскладки"
1301 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1302 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1303 msgid "Mouse"
1304 msgstr "Мышь"
1306 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1307 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1308 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1309 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1310 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
1311 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1312 msgid "Type"
1313 msgstr "Тип"
1315 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1316 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1317 msgid "Choose mouse type"
1318 msgstr "Выберите тип мыши"
1320 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1321 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1322 msgid "Port"
1323 msgstr "Порт"
1325 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1326 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1327 msgid "Choose mouse port"
1328 msgstr "Выберите порт мыши"
1330 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1331 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1332 msgid "Telephone"
1333 msgstr "Телефон"
1335 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1336 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1337 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1338 msgid "Graphic device"
1339 msgstr "Видеокарта"
1341 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1342 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1343 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1344 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
1346 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
1347 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
1348 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
1349 #: personal/environment/environment.tpl:172
1350 msgid "Resolution"
1351 msgstr "Разрешение"
1353 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1354 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1355 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1356 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
1358 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1359 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1360 msgid "Color depth"
1361 msgstr "Глубина цвета"
1363 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1364 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1365 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1366 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
1368 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1369 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1370 msgid "Display device"
1371 msgstr "Устройство отображения"
1373 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1374 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1375 msgid "Use DDC for automatic detection"
1376 msgstr ""
1378 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1379 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1380 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1381 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
1383 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1384 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1385 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1386 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
1388 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1389 msgid "Connect method"
1390 msgstr "Способ подключения"
1392 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1393 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1394 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
1396 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
1397 msgid "Terminal server"
1398 msgstr "Терминал-сервер"
1400 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
1401 msgid "Select specific terminal server to use"
1402 msgstr "Выберите сервер терминалов"
1404 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
1405 msgid "Add selected server"
1406 msgstr ""
1408 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Remove selected server"
1411 msgstr "Удалить изображение"
1413 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
1414 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1415 msgid "Scan device"
1416 msgstr "Устройство сканирования"
1418 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
1419 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
1420 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1421 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
1423 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
1424 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
1425 msgid "Provide scan services"
1426 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1428 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
1429 msgid "CD-Install-Image generation"
1430 msgstr ""
1432 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
1433 msgid ""
1434 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
1435 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
1436 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
1437 msgstr ""
1439 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Create ISO-Image"
1442 msgstr "Создать шаблон"
1444 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
1445 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
1446 msgid "present"
1447 msgstr "присутствует"
1449 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1450 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1451 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:218
1452 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
1453 #, fuzzy
1454 msgid "terminal"
1455 msgstr "Терминалы"
1457 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
1458 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
1459 msgid "unknown status"
1460 msgstr "состояние неизвестно"
1462 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
1463 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
1464 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
1466 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
1467 msgid "online"
1468 msgstr "в сети"
1470 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
1471 msgid "running"
1472 msgstr "запущен"
1474 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
1475 msgid "not running"
1476 msgstr "не запущен"
1478 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
1479 msgid "not defined"
1480 msgstr "не определена"
1482 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
1483 msgid "offline"
1484 msgstr "не в сети"
1486 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
1487 msgid "show chooser"
1488 msgstr "показать окно входа в систему"
1490 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
1491 msgid "direct"
1492 msgstr "напрямую"
1494 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
1495 msgid "load balanced"
1496 msgstr "с выравниваем нагрузки"
1498 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Workstation service"
1501 msgstr "Рабочие станции"
1503 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Use DDC"
1506 msgstr "Идентификатор пользователя"
1508 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1509 msgid "Properties"
1510 msgstr "Свойства"
1512 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1513 msgid "Terminal template"
1514 msgstr "Шаблон терминала"
1516 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1517 msgid "Terminal name"
1518 msgstr "Терминал"
1520 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1521 msgid "Choose subtree to place group in"
1522 msgstr "Выберите ветку для группы"
1524 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Inherit all"
1527 msgstr "Отчество"
1529 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1530 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:607
1531 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:306
1532 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1533 msgid "Mode"
1534 msgstr "Режим"
1536 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:54 admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1537 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
1538 msgid "Select terminal mode"
1539 msgstr "Выберите режим терминала"
1541 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1542 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:657
1543 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1544 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1545 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:307
1546 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1547 msgid "Syslog server"
1548 msgstr "Сервер системных журналов"
1550 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:64 admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1551 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
1552 msgid "Choose server to use for logging"
1553 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
1555 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1556 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:608
1557 msgid "Root server"
1558 msgstr "Основной сервер"
1560 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1561 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1562 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
1564 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1565 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609
1566 msgid "Swap server"
1567 msgstr "Сервер подкачки"
1569 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1570 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1571 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
1573 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1574 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1575 msgid "Inherit time server attributes"
1576 msgstr ""
1578 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:121 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1579 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:434
1580 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:457
1581 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1582 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
1583 msgid "NTP server"
1584 msgstr "Сервер NTP"
1586 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:124 admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1587 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
1588 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1589 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
1591 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:163 admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1592 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
1593 msgid "Select action to execute for this terminal"
1594 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
1596 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1597 msgid "Workstation template"
1598 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1600 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1601 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:652
1602 msgid "Workstation name"
1603 msgstr "Имя рабочий станции"
1605 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1606 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:654
1607 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
1608 msgid "Location"
1609 msgstr "Местоположение"
1611 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
1612 #, php-format
1613 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
1614 msgstr ""
1616 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
1620 msgstr ""
1622 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
1623 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1624 #, fuzzy, php-format
1625 msgid ""
1626 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1627 "exist."
1628 msgstr ""
1629 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
1631 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:305
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
1634 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1636 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:333
1637 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:215
1638 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
1639 #, fuzzy
1640 msgid "workstation"
1641 msgstr "Рабочая станция"
1643 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
1644 #, fuzzy
1645 msgid ""
1646 "There is already a profile containing a partition table in your "
1647 "configuration!"
1648 msgstr ""
1649 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1651 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
1652 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
1653 #: personal/environment/class_environment.inc:649
1654 #: personal/environment/class_environment.inc:651
1655 #: personal/environment/class_environment.inc:662
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Mount point"
1658 msgstr "Мониторинг"
1660 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:653
1661 msgid "Not available in current setup"
1662 msgstr ""
1664 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1035
1665 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:538
1666 msgid "Startup"
1667 msgstr "Запуск"
1669 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1036
1670 #, fuzzy
1671 msgid "System startup"
1672 msgstr "Состояние системы"
1674 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1044
1675 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:547
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Ldap server"
1678 msgstr "Сервер подкачки"
1680 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1046
1681 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Kernel parameter"
1684 msgstr "Изменить параметры"
1686 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1048
1687 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Kernel modules"
1690 msgstr "Изменить параметры"
1692 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1051
1693 #, fuzzy
1694 msgid "FAI classes"
1695 msgstr "Выберите тип мыши"
1697 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1052
1698 msgid "Debian mirror"
1699 msgstr ""
1701 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Debian release"
1704 msgstr "Текущий пароль"
1706 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1055
1707 msgid "FAI status flag"
1708 msgstr ""
1710 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
1711 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
1712 msgstr ""
1714 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:539
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Terminal startup"
1717 msgstr "Шаблон терминала"
1719 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
1720 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:129
1721 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Activated"
1724 msgstr "Личный"
1726 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:179
1727 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:205
1728 msgid "Event error"
1729 msgstr ""
1731 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180
1732 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:206
1733 #, php-format
1734 msgid "Event '%s' is not available!"
1735 msgstr ""
1737 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:400
1738 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:405
1739 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:424
1740 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
1741 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:424
1742 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:429
1743 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:447
1744 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668
1745 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673
1746 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692
1747 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
1748 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
1749 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
1750 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
1751 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
1752 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
1753 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1754 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
1755 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
1756 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
1757 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
1758 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
1759 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
1760 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
1761 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533
1762 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552
1763 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560
1764 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
1765 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:86
1766 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
1767 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
1768 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
1769 msgid "Name"
1770 msgstr "Фамилия"
1772 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:598
1773 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:604
1774 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Terminal"
1777 msgstr "Терминалы"
1779 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:599
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Terminal generic"
1782 msgstr "Терминальный сервер"
1784 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Syslog server enabled"
1787 msgstr "Сервер системных журналов"
1789 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Ntp server settings"
1792 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1794 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
1795 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:659
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Root password"
1798 msgstr "Изменить пароль"
1800 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
1801 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:660
1802 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:308
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Action flag"
1805 msgstr "Действие"
1807 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288
1808 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:297
1809 #, fuzzy
1810 msgid "System update"
1811 msgstr "Системы"
1813 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:465
1814 msgid ""
1815 "In order to activate this system a valid ldap handle is required, please "
1816 "select at least one ldap URI in the workstation startup tab."
1817 msgstr ""
1819 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:471
1820 msgid ""
1821 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
1822 msgstr ""
1824 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:643
1825 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
1826 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575
1827 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1828 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1829 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:235
1830 msgid "Generic"
1831 msgstr "Общее"
1833 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:644
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Workstation generic"
1836 msgstr "Имя рабочий станции"
1838 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:656
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Goto mode"
1841 msgstr "в папку"
1843 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:658
1844 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:309
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Ntp server"
1847 msgstr "Сервер NTP"
1849 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1850 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1851 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
1853 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1854 msgid ""
1855 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1856 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1857 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1858 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1859 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1860 "dependencies."
1861 msgstr ""
1862 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
1863 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
1864 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
1865 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
1866 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
1867 "межкомпонентных зависимостей."
1869 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1870 msgid "Linux thin client template"
1871 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
1873 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1874 msgid "Linux workstation template"
1875 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
1877 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1878 msgid "Linux Server"
1879 msgstr "Сервер Linux"
1881 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1882 msgid "Windows workstation"
1883 msgstr "Рабочая станция Windows"
1885 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1886 msgid "Network printer"
1887 msgstr "Сетевой принтер"
1889 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1890 msgid "Phone"
1891 msgstr "Телефон"
1893 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1894 msgid "Other network component"
1895 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1897 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
1898 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Internal error"
1901 msgstr "Терминал-сервер"
1903 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
1904 #, php-format
1905 msgid ""
1906 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
1907 msgstr ""
1909 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
1910 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
1911 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
1912 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
1913 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
1914 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
1915 msgid "Add printer extension"
1916 msgstr ""
1918 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
1919 msgid ""
1920 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
1921 "construction."
1922 msgstr ""
1924 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
1925 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
1926 msgstr ""
1928 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
1929 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
1930 msgstr ""
1932 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
1933 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
1934 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
1935 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
1936 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
1937 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
1938 #, fuzzy
1939 msgid "printer"
1940 msgstr "Принтер"
1942 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
1943 #, fuzzy
1944 msgid ""
1945 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
1946 "currently creating a new terminal template."
1947 msgstr ""
1948 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
1949 "ниже."
1951 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
1952 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Remove printer extension"
1955 msgstr "Удалить параметры"
1957 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
1958 #, php-format
1959 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
1960 msgstr ""
1962 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Not defined"
1965 msgstr "не определена"
1967 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
1968 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Can't get ppd informations."
1971 msgstr "Общая информация о пользователе"
1973 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
1974 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
1975 #, php-format
1976 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
1977 msgstr ""
1979 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
1980 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Object is no printer!"
1983 msgstr "Сетевой принтер"
1985 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:894
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Print generic"
1988 msgstr "Служба печати"
1990 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:899
1991 #: personal/environment/environment.tpl:327
1992 #: personal/environment/environment.tpl:363
1993 msgid "Printer"
1994 msgstr "Принтер"
1996 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
1997 msgid "LabeledURL"
1998 msgstr ""
2000 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Printer PPD"
2003 msgstr "Принтер"
2005 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
2006 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
2007 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
2008 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:391
2009 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:421
2010 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:337
2011 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:392
2012 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:421
2013 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:272
2014 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:327
2015 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:356
2016 #: personal/environment/class_environment.inc:557
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Permission error"
2019 msgstr "Права для членов группы"
2021 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
2022 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
2023 #, fuzzy
2024 msgid "printer user"
2025 msgstr "Принтер"
2027 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
2028 #, php-format
2029 msgid "Illegal member type '%s'!"
2030 msgstr ""
2032 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2033 #, fuzzy, php-format
2034 msgid "'%s' is already used!"
2035 msgstr "Указанное имя уже используется."
2037 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
2038 #, fuzzy, php-format
2039 msgid "'%s' does not exist!"
2040 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2042 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2043 msgid "Integrating unknown devices"
2044 msgstr ""
2046 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2047 msgid ""
2048 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2049 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2050 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2051 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2052 msgstr ""
2054 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2055 #, fuzzy
2056 msgid "DNS name"
2057 msgstr "Список"
2059 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2060 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2061 msgstr ""
2063 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2064 msgid "none"
2065 msgstr "нет"
2067 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
2068 msgid "GOsa support daemon not configured"
2069 msgstr ""
2071 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
2072 msgid "FAI settings cannot be modified"
2073 msgstr ""
2075 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
2076 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
2077 msgstr ""
2079 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
2080 #, fuzzy
2081 msgid "retry"
2082 msgstr "Редактиовать объект"
2084 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
2085 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
2086 #, fuzzy
2087 msgid "FAI server"
2088 msgstr "LDAP-сервер"
2090 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
2091 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
2092 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
2093 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
2094 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
2095 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
2096 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1178
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Release"
2099 msgstr "Набор правил"
2101 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
2102 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Assigned FAI classes"
2105 msgstr "Выберите тип мыши"
2107 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
2108 #, fuzzy
2109 msgid "set"
2110 msgstr "сброс"
2112 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
2113 msgid ""
2114 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
2115 "activated."
2116 msgstr ""
2118 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2119 msgid "System information"
2120 msgstr "Системная информация"
2122 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2123 msgid "CPU"
2124 msgstr "Процессор"
2126 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2127 msgid "Memory"
2128 msgstr "Память"
2130 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2131 msgid "Boot MAC"
2132 msgstr "MAC-адрес"
2134 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2135 msgid "USB support"
2136 msgstr "Поддержка USB"
2138 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2139 msgid "System status"
2140 msgstr "Состояние системы"
2142 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Inventory number"
2145 msgstr "Номер телефона"
2147 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2148 msgid "Last login"
2149 msgstr "Последний вход в систему"
2151 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2152 msgid "Network devices"
2153 msgstr "Сетевые устройства"
2155 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2156 msgid "IDE devices"
2157 msgstr "Устройства IDE"
2159 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2160 msgid "SCSI devices"
2161 msgstr "Устройства SCSI"
2163 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2164 msgid "Floppy device"
2165 msgstr "Дисковод"
2167 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2168 msgid "CDROM device"
2169 msgstr "Привод CDROM"
2171 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2172 msgid "Audio device"
2173 msgstr "Звуковая карта"
2175 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2176 msgid "Up since"
2177 msgstr "Работает с"
2179 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2180 msgid "CPU load"
2181 msgstr "Загрузка процессора"
2183 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2184 msgid "Memory usage"
2185 msgstr "Использование памяти"
2187 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2188 msgid "Swap usage"
2189 msgstr "Использование подкачки"
2191 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2192 msgid "SSH service"
2193 msgstr "Служба SSH"
2195 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2196 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2197 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2198 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2199 msgid "Print service"
2200 msgstr "Служба печати"
2202 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2203 msgid "Scan service"
2204 msgstr "Сканер"
2206 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2207 msgid "Sound service"
2208 msgstr "Звук"
2210 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2211 msgid "GUI"
2212 msgstr "Графический интерфейс"
2214 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2215 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2216 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Select printer to add"
2219 msgstr "Выбрать номера для добавления"
2221 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Select entries to add"
2224 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
2226 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2227 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2228 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2229 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2230 msgid "Filters"
2231 msgstr "Фильтры"
2233 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2234 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Select to search within subtrees"
2237 msgstr "Искать в поддеревьях"
2239 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2240 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Search in subtrees"
2243 msgstr "Искать в поддеревьях"
2245 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Display members of department"
2248 msgstr "Показать номера из подразделения"
2250 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
2251 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2252 msgid "Choose the department the search will be based on"
2253 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
2255 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Display members matching"
2258 msgstr "Показать совпадения номеров"
2260 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Regular expression for matching member names"
2263 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2265 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2266 msgid ""
2267 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
2268 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
2269 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
2270 "object group below."
2271 msgstr ""
2273 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
2274 msgid ""
2275 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2276 "be inherited."
2277 msgstr ""
2279 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2280 #, fuzzy
2281 msgid "System type"
2282 msgstr "Системы"
2284 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Choose a system type"
2287 msgstr "Выберите тип мыши"
2289 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Choose an object group as template"
2292 msgstr "Объект группы"
2294 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Choose an object group"
2297 msgstr "Объект группы"
2299 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
2300 msgid "Continue"
2301 msgstr "Продолжить"
2303 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Cups"
2306 msgstr "группы"
2308 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2309 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2310 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2311 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2312 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2313 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2314 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2315 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2316 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2317 msgid "Services"
2318 msgstr "Сервисы"
2320 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2321 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2322 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Start"
2325 msgstr "Запуск"
2327 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2328 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
2329 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2330 msgid "Stop"
2331 msgstr ""
2333 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2334 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
2335 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Restart"
2338 msgstr "Повторить"
2340 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Print Service"
2343 msgstr "Служба печати"
2345 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2346 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2347 #, fuzzy
2348 msgid "enabled"
2349 msgstr "отключен"
2351 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2352 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Time service (NTP)"
2355 msgstr "Сервисы"
2357 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Time service"
2360 msgstr "Сервисы"
2362 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Time service - NTP"
2365 msgstr "Сервисы"
2367 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Ntp source"
2370 msgstr "Звук"
2372 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Time server"
2375 msgstr "Сервисы"
2377 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2378 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Temporary disable login"
2381 msgstr "Временно отключить использование факса"
2383 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2384 msgid "Supported session types"
2385 msgstr ""
2387 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
2388 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
2389 msgid "Url"
2390 msgstr ""
2392 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
2393 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
2394 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:331
2395 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Repository service"
2398 msgstr "Служба печати"
2400 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
2401 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
2402 msgstr ""
2404 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
2405 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
2406 #, fuzzy
2407 msgid "FAI release"
2408 msgstr "Выберите тип мыши"
2410 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:341
2411 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Repository"
2414 msgstr "Повторить"
2416 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Releases"
2419 msgstr "Набор правил"
2421 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
2422 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
2423 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
2424 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Sections"
2427 msgstr "Действие"
2429 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
2430 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Parent server"
2433 msgstr "Служба печати"
2435 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
2436 msgid "URL"
2437 msgstr ""
2439 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
2440 #, fuzzy
2441 msgid "List of configured repositories."
2442 msgstr "Список групп"
2444 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
2445 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
2446 msgstr ""
2448 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
2449 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
2450 msgid "Options"
2451 msgstr "Параметры"
2453 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
2454 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2455 msgid "Regular expression for matching object names"
2456 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
2458 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Add repository"
2461 msgstr "Повторить"
2463 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2464 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Syslog service database"
2467 msgstr "Сервер системных журналов"
2469 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2470 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
2471 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
2472 msgid "Password"
2473 msgstr "Пароль"
2475 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
2476 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Logging database"
2479 msgstr "база пользователя"
2481 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Admin"
2484 msgstr "DN администратора"
2486 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Logging database information"
2489 msgstr "база пользователя"
2491 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
2492 msgid "Logging DB user"
2493 msgstr ""
2495 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
2496 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Logging service"
2499 msgstr "Служба печати"
2501 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Syslog Service"
2504 msgstr "Сервер системных журналов"
2506 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
2507 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
2508 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
2509 #, fuzzy
2510 msgid "File service (Shares)"
2511 msgstr "Сервер"
2513 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
2514 #, fuzzy
2515 msgid "share"
2516 msgstr "сброс"
2518 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2519 #, fuzzy
2520 msgid "File service - Shares"
2521 msgstr "Сервер"
2523 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2524 msgid "Apple mounts"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Charset"
2530 msgstr "сброс"
2532 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2533 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2534 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2535 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2536 msgid "Path"
2537 msgstr ""
2539 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
2540 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2541 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Option"
2544 msgstr "Параметры"
2546 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
2547 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2548 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Volume"
2551 msgstr "Имя системы"
2553 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2554 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Kiosk profile management"
2557 msgstr "Управление системами"
2559 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Server path"
2562 msgstr "Имя сервера"
2564 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
2565 msgid "Browse"
2566 msgstr "Просмотр"
2568 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
2569 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
2570 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
2571 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:187
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Kiosk profile service"
2574 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2576 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
2577 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
2578 #: personal/environment/environment.tpl:117
2579 #: personal/environment/environment.tpl:149
2580 msgid "Kiosk profile"
2581 msgstr ""
2583 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
2584 msgid "Kiosk"
2585 msgstr ""
2587 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
2588 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
2589 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2590 #, fuzzy
2591 msgid "LDAP service"
2592 msgstr "LDAP-сервер"
2594 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
2595 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2596 msgid "Ldap"
2597 msgstr ""
2599 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Ldap base"
2602 msgstr "Сервер подкачки"
2604 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
2605 msgid "LDAP URI"
2606 msgstr ""
2608 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Edit share"
2611 msgstr "Пользователи домена"
2613 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2614 msgid "NFS setup"
2615 msgstr ""
2617 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2618 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2619 msgstr ""
2621 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Codepage"
2624 msgstr "Домашняя страница"
2626 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2627 msgid "Select objects to add"
2628 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
2630 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2631 msgid "Display objects matching"
2632 msgstr "Показать совпадения объектов"
2634 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2635 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2636 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2637 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2638 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2639 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
2640 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
2641 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2642 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2643 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2644 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2645 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
2646 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2647 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2648 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2649 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
2650 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
2651 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2652 #, fuzzy
2653 msgid "PPD error"
2654 msgstr "LDAP-сервер"
2656 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2657 #, php-format
2658 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2659 msgstr ""
2661 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Printer ppd selection."
2664 msgstr "Настройки телефона"
2666 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
2667 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
2668 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
2669 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
2670 #, fuzzy
2671 msgid "delete"
2672 msgstr "Удалить"
2674 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2675 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:345
2676 #, fuzzy
2677 msgid "back"
2678 msgstr "Назад"
2680 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2681 #, fuzzy, php-format
2682 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2683 msgstr "Удалить"
2685 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
2686 #, php-format
2687 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2688 msgstr ""
2690 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2691 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2692 #, fuzzy
2693 msgid "file is empty"
2694 msgstr "Удалить"
2696 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2697 #, fuzzy, php-format
2698 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2699 msgstr "Удалить"
2701 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Overwrite existing PPD"
2704 msgstr "Экспорт объекта"
2706 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
2707 #, fuzzy
2708 msgid ""
2709 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2710 "overwrite it?"
2711 msgstr ""
2712 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2714 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Section"
2717 msgstr "Действие"
2719 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
2720 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
2721 #, fuzzy
2722 msgid "True"
2723 msgstr "Улица"
2725 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
2726 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
2727 #, fuzzy
2728 msgid "False"
2729 msgstr "женский"
2731 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2732 #, fuzzy, php-format
2733 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2734 msgstr ""
2735 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
2737 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
2738 msgid ""
2739 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2740 "configuration."
2741 msgstr ""
2743 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
2744 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
2745 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
2746 #, fuzzy
2747 msgid "PPD manager error"
2748 msgstr "Экспорт в LDIF"
2750 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
2751 #, fuzzy, php-format
2752 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2753 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2755 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
2756 #, php-format
2757 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2758 msgstr ""
2760 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
2761 #, php-format
2762 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2763 msgstr ""
2765 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
2766 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
2767 #, php-format
2768 msgid ""
2769 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2770 "ignored"
2771 msgstr ""
2773 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Nested groups are not supported!"
2776 msgstr ""
2777 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
2779 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Group name not unique!"
2782 msgstr "Группа"
2784 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
2785 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
2786 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2787 msgstr ""
2789 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
2790 msgid "Nested options are not supported!"
2791 msgstr ""
2793 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
2794 msgid "PickMany is not supported yet!"
2795 msgstr ""
2797 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
2798 #, php-format
2799 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2800 msgstr ""
2802 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2803 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2804 msgstr ""
2806 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Printer driver"
2809 msgstr "Устройство печати"
2811 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Select"
2814 msgstr "Удалить"
2816 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
2817 #, fuzzy
2818 msgid "New driver"
2819 msgstr "Сервер"
2821 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
2822 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Upload"
2825 msgstr "Загрузка процессора"
2827 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
2828 #, fuzzy
2829 msgid "List of Applications"
2830 msgstr "Список приложений"
2832 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
2833 #, fuzzy
2834 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
2835 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2837 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
2838 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
2839 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539
2840 msgid "Application name"
2841 msgstr "Приложение"
2843 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
2844 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
2845 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
2846 msgid "Department"
2847 msgstr "Подразделение"
2849 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:64
2850 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2851 msgid "Display users matching"
2852 msgstr "Фильтр"
2854 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:154
2855 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:209
2856 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
2857 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1177
2858 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
2859 msgid "Application"
2860 msgstr "Приложение"
2862 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:166
2863 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:187
2864 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Copy"
2867 msgstr "Компания"
2869 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:168
2870 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:189
2871 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Cut"
2874 msgstr "Выполнить"
2876 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:172
2877 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175
2878 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:193
2879 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:196
2880 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160
2881 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Paste"
2884 msgstr "Дата"
2886 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
2887 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
2888 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
2889 #, fuzzy
2890 msgid "cut"
2891 msgstr "Выполнить"
2893 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
2894 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
2895 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Cut this entry"
2898 msgstr "Редактиовать объект"
2900 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
2901 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
2902 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
2903 msgid "copy"
2904 msgstr ""
2906 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
2907 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
2908 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Copy this entry"
2911 msgstr "Редактиовать объект"
2913 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
2914 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
2915 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
2916 #, fuzzy
2917 msgid "edit"
2918 msgstr "Изменить"
2920 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
2921 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
2922 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Edit this entry"
2925 msgstr "Редактиовать объект"
2927 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
2928 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
2929 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Delete this entry"
2932 msgstr "Удалить"
2934 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:295
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Number of listed applications"
2937 msgstr "Используемые приложения"
2939 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
2940 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
2941 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Number of listed departments"
2944 msgstr "Подразделение"
2946 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
2947 msgid "Application management"
2948 msgstr "Управление приложениями"
2950 #: admin/applications/generic.tpl:15
2951 msgid "Display name"
2952 msgstr "Отображаемое имя"
2954 #: admin/applications/generic.tpl:19
2955 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
2956 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
2957 msgstr ""
2958 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
2959 "пиктограммами)"
2961 #: admin/applications/generic.tpl:28
2962 msgid "Path and/or binary name of application"
2963 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
2965 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
2966 msgid "Choose subtree to place application in"
2967 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
2969 #: admin/applications/generic.tpl:66
2970 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
2971 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
2972 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
2973 msgid "Icon"
2974 msgstr "Пиктограмма"
2976 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
2977 msgid "Update"
2978 msgstr "Обновить"
2980 #: admin/applications/generic.tpl:78
2981 msgid "Reload picture from LDAP"
2982 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
2984 #: admin/applications/generic.tpl:81
2985 msgid "Remove picture"
2986 msgstr "Удалить изображение"
2988 #: admin/applications/generic.tpl:81
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Remove picture from LDAP"
2991 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
2993 #: admin/applications/generic.tpl:99
2994 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
2995 msgid "Only executable for members"
2996 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
2998 #: admin/applications/generic.tpl:104
2999 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
3000 msgid "Replace user configuration on startup"
3001 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
3003 #: admin/applications/generic.tpl:110
3004 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3005 msgid "Place icon on members desktop"
3006 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
3008 #: admin/applications/generic.tpl:115
3009 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3010 msgid "Place entry in members startmenu"
3011 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3013 #: admin/applications/generic.tpl:120
3014 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Place entry in members launch bar"
3017 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3019 #: admin/applications/generic.tpl:130
3020 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Script"
3023 msgstr "Путь к сценариям"
3025 #: admin/applications/generic.tpl:135
3026 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
3027 msgid "Import"
3028 msgstr "Импортировать"
3030 #: admin/applications/generic.tpl:140
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Download"
3033 msgstr "Домен"
3035 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3036 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1169
3037 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3038 msgid "Applications"
3039 msgstr "Приложения"
3041 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
3042 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:384
3043 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3044 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:376
3045 #, fuzzy
3046 msgid "application"
3047 msgstr "приложения"
3049 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3050 #, fuzzy
3051 msgid "no example"
3052 msgstr "не полный"
3054 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3057 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3059 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
3060 #, fuzzy
3061 msgid "no read permission"
3062 msgstr "Права для членов группы"
3064 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
3065 msgid "cannot resize image"
3066 msgstr ""
3068 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3069 msgid "cannot convert image"
3070 msgstr ""
3072 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "cannot save image to '%s'"
3075 msgstr "Удалить"
3077 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Execute path"
3080 msgstr "Выполнить"
3082 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535
3083 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Application settings"
3086 msgstr "Параметры приложения"
3088 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Application generic"
3091 msgstr "Приложение"
3093 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
3094 msgid "Flag"
3095 msgstr ""
3097 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Script content"
3100 msgstr "Путь к сценариям"
3102 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3103 msgid "Remove options"
3104 msgstr "Удалить параметры"
3106 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3107 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3108 #, fuzzy
3109 msgid "parameter"
3110 msgstr "Параметры загрузки"
3112 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3113 msgid "Create options"
3114 msgstr "Создать параметры"
3116 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3117 msgid "Variable"
3118 msgstr "Переменная"
3120 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3121 msgid "Default value"
3122 msgstr "По умолчанию"
3124 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
3125 msgid "Add option"
3126 msgstr "Добавить параметр"
3128 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Parameter"
3131 msgstr "Параметры загрузки"
3133 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Parameter configuration"
3136 msgstr "Базы данных"
3138 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Application parameter settings"
3141 msgstr "Приложение"
3143 #: admin/applications/release_select.tpl:2
3144 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Branches"
3147 msgstr "Отмена"
3149 #: admin/applications/release_select.tpl:8
3150 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Current release"
3153 msgstr "Текущий пароль"
3155 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3156 msgid ""
3157 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3158 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3159 msgstr ""
3160 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3161 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3162 "результаты этой операции."
3164 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Folder"
3167 msgstr "Фильтры"
3169 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:96
3170 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3171 msgid "Move up"
3172 msgstr ""
3174 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:98
3175 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:123
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Move down"
3178 msgstr "Домен"
3180 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:114
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Entry"
3183 msgstr "Редактиовать объект"
3185 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:136
3186 #, fuzzy
3187 msgid "add to"
3188 msgstr "Добавить параметр"
3190 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:142 admin/groups/apps/app_list.tpl:152
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Add selected applications to this folder."
3193 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
3195 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Separator"
3198 msgstr "Имя сервера"
3200 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Add a separator to this folder."
3203 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
3205 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:275
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Add application extension"
3208 msgstr "приложения"
3210 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:276
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
3213 msgstr ""
3214 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3215 "ниже."
3217 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:280
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Remove application extension"
3220 msgstr "Удалить приложения"
3222 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:281
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
3225 msgstr ""
3226 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3227 "ниже."
3229 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:335
3230 msgid "Back"
3231 msgstr "Назад"
3233 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:353
3234 #, fuzzy
3235 msgid "department"
3236 msgstr "подразделения"
3238 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:975
3239 msgid "Not available in release."
3240 msgstr ""
3242 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1170
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Group applications"
3245 msgstr "Показать приложения"
3247 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1179
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Application parameter"
3250 msgstr "Приложение"
3252 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Folder image"
3255 msgstr "Домашняя страница"
3257 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3258 msgid "Could not load image."
3259 msgstr ""
3261 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3262 #, fuzzy
3263 msgid "None"
3264 msgstr "нет"
3266 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Upload image"
3269 msgstr "Загрузка процессора"
3271 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3272 msgid "Reset image"
3273 msgstr ""
3275 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Reset"
3278 msgstr "сброс"
3280 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3281 msgid "Application options"
3282 msgstr "Параметры приложения"
3284 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
3285 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
3286 #, fuzzy
3287 msgid "List of defined mime types"
3288 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3290 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3291 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:175
3292 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:229
3293 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12
3294 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:303
3295 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:385
3296 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Mime type"
3299 msgstr "Тип"
3301 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:66
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Display mime types matching"
3304 msgstr "Показать совпадения номеров"
3306 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Number of listed mimetypes"
3309 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3311 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Mimetype management"
3314 msgstr "Управление системами"
3316 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3319 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3321 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3322 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Mime group"
3325 msgstr "Основная группа"
3327 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Categorize this mime type"
3330 msgstr "Категория этой ветки"
3332 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Please specify a description"
3335 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3337 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Mime icon"
3340 msgstr "Основная группа"
3342 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3343 msgid "Update mime type icon"
3344 msgstr ""
3346 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3347 msgid "Left click"
3348 msgstr ""
3350 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3351 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3352 #, fuzzy
3353 msgid "File patterns"
3354 msgstr "Фильтры"
3356 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Please specify a new file pattern"
3359 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3361 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3362 msgid "Add a new file pattern"
3363 msgstr ""
3365 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Enter an application name here"
3368 msgstr "Приложение"
3370 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Add application"
3373 msgstr "приложения"
3375 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3376 msgid "Embedding"
3377 msgstr ""
3379 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3380 msgid "Show file in embedded viewer"
3381 msgstr ""
3383 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3384 msgid "Show file in external viewer"
3385 msgstr ""
3387 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3388 msgid "Ask whether to save to local disk"
3389 msgstr ""
3391 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3392 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Mime types"
3395 msgstr "Тип"
3397 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Manage mime types"
3400 msgstr "Системы"
3402 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536
3403 #, fuzzy
3404 msgid "File pattern"
3405 msgstr "Фильтры"
3407 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Mime type generic"
3410 msgstr "Тип"
3412 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Left click action"
3415 msgstr "Создать приложения"
3417 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Embedded applications"
3420 msgstr "Используемые приложения"
3422 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3425 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3427 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:202
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Instant update"
3430 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3432 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Scheduled update"
3435 msgstr "Выберите режим терминала"
3437 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Wake"
3440 msgstr "Вернуть в обычный режим"
3442 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:298
3443 #, fuzzy
3444 msgid "System"
3445 msgstr "Системы"
3447 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:299
3448 #, fuzzy
3449 msgid "System group"
3450 msgstr "Состояние системы"
3452 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3453 msgid ""
3454 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3455 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3456 "assigned to this object group."
3457 msgstr ""
3459 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
3460 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
3461 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241 admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
3462 msgid "Devices"
3463 msgstr "Устройства"
3465 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
3466 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3467 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Device name"
3470 msgstr "Имя сервера"
3472 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Device management"
3475 msgstr "Название"
3477 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Manage devices"
3480 msgstr "Устройство сканирования"
3482 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:240
3483 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:320
3484 #, fuzzy
3485 msgid "device"
3486 msgstr "Устройства"
3488 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
3489 msgid "Digital camera"
3490 msgstr ""
3492 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3493 #, fuzzy
3494 msgid "USB stick"
3495 msgstr "Состояние"
3497 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3498 msgid "CD/DVD drive"
3499 msgstr ""
3501 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:94
3502 #, fuzzy
3503 msgid "iSerial"
3504 msgstr "терминалы"
3506 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:97
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Serial"
3509 msgstr "терминалы"
3511 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Vendor ID"
3514 msgstr "Идентификатор отправителя"
3516 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
3517 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142
3518 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Device"
3521 msgstr "Устройства"
3523 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:236
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Device generic"
3526 msgstr "Имя сервера"
3528 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3529 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3530 #, fuzzy
3531 msgid "List of defined devices"
3532 msgstr "Список пользователей"
3534 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Display devices matching"
3537 msgstr "Показать подходяшие адреса"
3539 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Number of listed devices"
3542 msgstr "Подразделение"
3544 #: admin/devices/remove.tpl:6
3545 #, fuzzy
3546 msgid ""
3547 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3548 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3549 msgstr ""
3550 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3551 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3552 "результаты этой операции."
3554 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Device type"
3557 msgstr "Имя сервера"
3559 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Choose the device type"
3562 msgstr "Выберите тип мыши"
3564 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Serial number"
3567 msgstr "Терминал"
3569 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3570 #, fuzzy
3571 msgid "(iSerial)"
3572 msgstr "терминалы"
3574 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Vendor-ID"
3577 msgstr "Идентификатор отправителя"
3579 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3580 #, fuzzy
3581 msgid "(idVendor)"
3582 msgstr "Идентификатор отправителя"
3584 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3585 msgid "Product-ID"
3586 msgstr ""
3588 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3589 msgid "(idProduct)"
3590 msgstr ""
3592 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Script name"
3595 msgstr "Список"
3597 #: personal/environment/class_environment.inc:7
3598 #: personal/environment/class_environment.inc:406
3599 #: personal/environment/class_environment.inc:407
3600 #: personal/environment/class_environment.inc:415
3601 #: personal/environment/class_environment.inc:416
3602 #: personal/environment/class_environment.inc:419
3603 #: personal/environment/class_environment.inc:420
3604 #: personal/environment/class_environment.inc:423
3605 #: personal/environment/class_environment.inc:424
3606 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3607 #: personal/environment/class_environment.inc:447
3608 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3609 #: personal/environment/class_environment.inc:452
3610 #: personal/environment/class_environment.inc:455
3611 #: personal/environment/class_environment.inc:456
3612 #: personal/environment/class_environment.inc:1739
3613 msgid "Environment"
3614 msgstr "Окружение"
3616 #: personal/environment/class_environment.inc:137
3617 #, php-format
3618 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3619 msgstr ""
3621 #: personal/environment/class_environment.inc:210
3622 #, fuzzy
3623 msgid "auto"
3624 msgstr "Отношение"
3626 #: personal/environment/class_environment.inc:232
3627 #, fuzzy, php-format
3628 msgid "Cannot open file '%s'!"
3629 msgstr "Удалить"
3631 #: personal/environment/class_environment.inc:246
3632 #: personal/environment/class_environment.inc:247
3633 msgid "disabled"
3634 msgstr "отключен"
3636 #: personal/environment/class_environment.inc:288
3637 #, php-format
3638 msgid ""
3639 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3640 "profile will be disabled!"
3641 msgstr ""
3643 #: personal/environment/class_environment.inc:333
3644 #, php-format
3645 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3646 msgstr ""
3648 #: personal/environment/class_environment.inc:337
3649 #, php-format
3650 msgid ""
3651 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3652 msgstr ""
3654 #: personal/environment/class_environment.inc:424
3655 #: personal/environment/class_environment.inc:456
3656 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
3657 msgid "POSIX"
3658 msgstr ""
3660 #: personal/environment/class_environment.inc:557
3661 #: personal/environment/environment.tpl:235
3662 msgid "Logon scripts"
3663 msgstr ""
3665 #: personal/environment/class_environment.inc:647
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Share"
3668 msgstr "сброс"
3670 #: personal/environment/class_environment.inc:737
3671 #: personal/environment/environment.tpl:246
3672 #: personal/environment/environment.tpl:292
3673 msgid "Used by all users"
3674 msgstr ""
3676 #: personal/environment/class_environment.inc:740
3677 #: personal/environment/environment.tpl:248
3678 #: personal/environment/environment.tpl:294
3679 msgid "Used by some users"
3680 msgstr ""
3682 #: personal/environment/class_environment.inc:752
3683 #: personal/environment/class_environment.inc:753
3684 #: personal/environment/class_environment.inc:761
3685 #: personal/environment/class_environment.inc:762
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Reset password hash"
3688 msgstr "Изменить пароль"
3690 #: personal/environment/class_environment.inc:766
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Delete share entry"
3693 msgstr "Удалить"
3695 #: personal/environment/class_environment.inc:960
3696 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3697 msgstr ""
3699 #: personal/environment/class_environment.inc:1114
3700 #: personal/environment/class_environment.inc:1684
3701 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Profile quota"
3704 msgstr "Путь к профилю"
3706 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
3707 #, fuzzy
3708 msgid "environment"
3709 msgstr "Окружение"
3711 #: personal/environment/class_environment.inc:1300
3712 #, fuzzy
3713 msgid "group share"
3714 msgstr "группы"
3716 #: personal/environment/class_environment.inc:1336
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Administrator"
3719 msgstr "Администрирование"
3721 #: personal/environment/class_environment.inc:1341
3722 #: personal/environment/class_environment.inc:1761
3723 msgid "Default printer"
3724 msgstr "Принтер по умолчанию"
3726 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Environment settings"
3729 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3731 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
3732 msgid "My account"
3733 msgstr "Моя учетная запись"
3735 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
3736 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3737 msgstr ""
3739 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
3740 #: personal/environment/environment.tpl:163
3741 msgid "Resolution changeable during session"
3742 msgstr ""
3744 #: personal/environment/class_environment.inc:1753
3745 #: personal/environment/environment.tpl:38
3746 #: personal/environment/environment.tpl:100
3747 msgid "Cache profile localy"
3748 msgstr ""
3750 #: personal/environment/class_environment.inc:1756
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Profile server"
3753 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3755 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
3756 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3757 msgid "Logon script"
3758 msgstr ""
3760 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
3761 #: personal/environment/environment.tpl:282
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Hotplug devices"
3764 msgstr "Дисковод"
3766 #: personal/environment/main.inc:121
3767 #, fuzzy
3768 msgid "User environment settings"
3769 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3771 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Please select a printer!"
3774 msgstr "Введите корректный серийный номер"
3776 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Please select a hotplug device!"
3779 msgstr "Введите корректный серийный номер"
3781 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Add printer devcies"
3784 msgstr "Устройство печати"
3786 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Display printers matching"
3789 msgstr "Показать совпадения номеров"
3791 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Regular expression for matching printer names"
3794 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3796 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3797 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3798 #: personal/environment/environment.tpl:237
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Logon script management"
3801 msgstr "Управление системами"
3803 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Logon script settings"
3806 msgstr "Атрибуты UNIX"
3808 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Skript name"
3811 msgstr "Список"
3813 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Priority"
3816 msgstr "Порт"
3818 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
3819 msgid "Logon script flags"
3820 msgstr ""
3822 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
3823 msgid "Last script"
3824 msgstr ""
3826 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
3827 msgid "Script can be replaced by user"
3828 msgstr ""
3830 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Add hotplug devices"
3833 msgstr "Дисковод"
3835 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Hotplug management"
3838 msgstr "Управление подразделениями"
3840 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Select hotplug device to add"
3843 msgstr "Удалить"
3845 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3848 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3850 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3853 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3855 #: personal/environment/environment.tpl:3
3856 msgid "The environment extension is currently disabled."
3857 msgstr ""
3859 #: personal/environment/environment.tpl:11
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Profiles"
3862 msgstr "Путь к профилю"
3864 #: personal/environment/environment.tpl:14
3865 #: personal/environment/environment.tpl:196
3866 #: personal/environment/environment.tpl:277
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Environment managment settings"
3869 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3871 #: personal/environment/environment.tpl:22
3872 #: personal/environment/environment.tpl:52
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Use profile managment"
3875 msgstr "Управление системами"
3877 #: personal/environment/environment.tpl:26
3878 #: personal/environment/environment.tpl:62
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Profil path"
3881 msgstr "Путь к профилю"
3883 #: personal/environment/environment.tpl:33
3884 #: personal/environment/environment.tpl:89
3885 msgid "MB"
3886 msgstr "Мб"
3888 #: personal/environment/environment.tpl:44
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Profile managment"
3891 msgstr "Управление подразделениями"
3893 #: personal/environment/environment.tpl:59
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Profile server managment"
3896 msgstr "Управление подразделениями"
3898 #: personal/environment/environment.tpl:83
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Profil quota"
3901 msgstr "Путь к профилю"
3903 #: personal/environment/environment.tpl:113
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Kiosk profile settings"
3906 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3908 #: personal/environment/environment.tpl:136
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Profile"
3911 msgstr "Путь к профилю"
3913 #: personal/environment/environment.tpl:153
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Manage"
3916 msgstr "Название"
3918 #: personal/environment/environment.tpl:211
3919 #, fuzzy
3920 msgid "User used to connect to the share"
3921 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3923 #: personal/environment/environment.tpl:214
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Select a share"
3926 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3928 #: personal/environment/environment.tpl:222
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Mount path"
3931 msgstr "Контакт"
3933 #: personal/environment/environment.tpl:284
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Hotplug device settings"
3936 msgstr "Дисковод"
3938 #: personal/environment/environment.tpl:331
3939 msgid ""
3940 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3941 "currently edited objects!"
3942 msgstr ""
3944 #: personal/environment/environment.tpl:332
3945 #: personal/environment/environment.tpl:365
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Printer settings"
3948 msgstr "Настройки телефона"
3950 #: personal/environment/environment.tpl:349
3951 #: personal/environment/environment.tpl:382
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Toggle admin"
3954 msgstr "Личная информация"
3956 #: personal/environment/environment.tpl:352
3957 #: personal/environment/environment.tpl:385
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Toggle default"
3960 msgstr "по умолчанию"
3962 #, fuzzy
3963 #~ msgid "software update"
3964 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "environemnt"
3968 #~ msgstr "Окружение"
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid "Harddisk"
3972 #~ msgstr "Сервер"
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid ""
3976 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
3977 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
3981 #~ msgstr "Удалить"
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid ""
3985 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
3986 #~ "user(s) : %s."
3987 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3989 #, fuzzy
3990 #~ msgid ""
3991 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
3992 #~ "s'."
3993 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
3997 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4001 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
4003 #, fuzzy
4004 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4005 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4009 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid ""
4013 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4014 #~ "vendor informations."
4015 #~ msgstr ""
4016 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4017 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4021 #~ msgstr "Удалить"
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4025 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4029 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4033 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4035 #~ msgid "Cancel"
4036 #~ msgstr "Отмена"
4038 #~ msgid "Apply"
4039 #~ msgstr "Применить"
4041 #~ msgid "Delete"
4042 #~ msgstr "Удалить"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4046 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4050 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4052 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4053 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
4055 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4056 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4058 #, fuzzy
4059 #~ msgid ""
4060 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4061 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4062 #~ "when working with a large number of applications."
4063 #~ msgstr ""
4064 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4065 #~ "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы "
4066 #~ "можете использовать групповое выделение."
4068 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4069 #~ msgstr "Это DN соответствует не приложению."
4071 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4072 #~ msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
4074 #, fuzzy
4075 #~ msgid ""
4076 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4077 #~ "missing."
4078 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4080 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4081 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4083 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4084 #~ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
4086 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4087 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4089 #~ msgid ""
4090 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4091 #~ msgstr ""
4092 #~ "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
4093 #~ "использование, щелкнув ниже."
4095 #~ msgid ""
4096 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4097 #~ "below."
4098 #~ msgstr ""
4099 #~ "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете "
4100 #~ "включить его, щелкнув ниже."
4102 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4103 #~ msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
4105 #~ msgid "Save"
4106 #~ msgstr "Сохранить"
4108 #, fuzzy
4109 #~ msgid "LDAP Service"
4110 #~ msgstr "LDAP-сервер"
4112 #, fuzzy
4113 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4114 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4116 #, fuzzy
4117 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4118 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4122 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4124 #, fuzzy
4125 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4126 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4128 #, fuzzy
4129 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4130 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4132 #, fuzzy
4133 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4134 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4138 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4142 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "File service"
4146 #~ msgstr "Сервер"
4148 #, fuzzy
4149 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4150 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4152 #, fuzzy
4153 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4154 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid ""
4158 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4159 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4161 #, fuzzy
4162 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4163 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4165 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4166 #~ msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
4168 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4169 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
4171 #, fuzzy
4172 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4173 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4175 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4176 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
4178 #, fuzzy
4179 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4180 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4182 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4183 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4185 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4186 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "Hsync"
4190 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "Vsync"
4194 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4196 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4197 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
4199 #, fuzzy
4200 #~ msgid ""
4201 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4202 #~ msgstr ""
4203 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4204 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4206 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4207 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
4209 #, fuzzy
4210 #~ msgid ""
4211 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4212 #~ "clicking below."
4213 #~ msgstr ""
4214 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4215 #~ "ниже."
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid ""
4219 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4220 #~ "clicking below."
4221 #~ msgstr ""
4222 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4223 #~ "ниже."
4225 #, fuzzy
4226 #~ msgid ""
4227 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4228 #~ "clicking below."
4229 #~ msgstr ""
4230 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4231 #~ "ниже."
4233 #, fuzzy
4234 #~ msgid ""
4235 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4236 #~ "clicking below."
4237 #~ msgstr ""
4238 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4239 #~ "ниже."
4241 #, fuzzy
4242 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4243 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4247 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4249 #, fuzzy
4250 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4251 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4253 #, fuzzy
4254 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4255 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4257 #, fuzzy
4258 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4259 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
4261 #, fuzzy
4262 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4263 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
4265 #, fuzzy
4266 #~ msgid ""
4267 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4268 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4269 #~ "with a large number of devices."
4270 #~ msgstr ""
4271 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4272 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4273 #~ "можете использовать групповое выделение."
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4277 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid ""
4281 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4282 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4286 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4290 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4294 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4298 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4300 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4301 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
4303 #, fuzzy
4304 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4305 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4307 #, fuzzy
4308 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4309 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4311 #, fuzzy
4312 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4313 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4317 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4321 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4325 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid ""
4329 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4330 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4331 #~ "working with a large number of mime types."
4332 #~ msgstr ""
4333 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4334 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4335 #~ "можете использовать групповое выделение."
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "Mime type name"
4339 #~ msgstr "Тип"
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "Schedule Execution"
4343 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid ""
4347 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4348 #~ "Daemon: %s"
4349 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4353 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4357 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "Remove environment extension"
4361 #~ msgstr "Удалить параметры"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4365 #~ msgstr ""
4366 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4367 #~ "ниже."
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4371 #~ msgstr ""
4372 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4373 #~ "ниже."
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid ""
4377 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4378 #~ "you can enable this feature."
4379 #~ msgstr ""
4380 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4381 #~ "ниже."
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4385 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4389 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4393 #~ msgstr "Удалить параметры"
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4397 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4401 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4403 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4404 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
4406 #, fuzzy
4407 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4408 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4410 #, fuzzy
4411 #~ msgid "Text"
4412 #~ msgstr "текст"
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Install"
4416 #~ msgstr "Отчество"
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4420 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Saving workstation failed"
4424 #~ msgstr "Приложение"
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4428 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4432 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4436 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4440 #~ msgstr "Терминальный сервер"
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4444 #~ msgstr "Информация об организации"
4446 #, fuzzy
4447 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4448 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
4450 #, fuzzy
4451 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4452 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4454 #, fuzzy
4455 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4456 #~ msgstr "Показать подразделения"
4458 #, fuzzy
4459 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4460 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4464 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4466 #, fuzzy
4467 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4468 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4472 #~ msgstr "Объект группы"
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4476 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4480 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4484 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4488 #~ msgstr "Приложение"
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4492 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4496 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4500 #~ msgstr "Показать подразделения"
4502 #, fuzzy
4503 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4504 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid ""
4508 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4509 #~ "remove '%s'."
4510 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "Could not save group application settings."
4514 #~ msgstr "Параметры приложения"
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4518 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4520 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4521 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
4523 #~ msgid "Font server"
4524 #~ msgstr "Сервер шрифтов"
4526 #~ msgid "Select specific font server to use"
4527 #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов"
4529 #~ msgid "Print device"
4530 #~ msgstr "Устройство печати"
4532 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4533 #~ msgstr ""
4534 #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
4536 #~ msgid "Provide print services"
4537 #~ msgstr "Предоставлять службу печати"
4539 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4540 #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
4542 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4543 #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
4545 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4546 #~ msgstr ""
4547 #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
4548 #~ "показом индикатора состояния"
4550 #~ msgid "use graphical bootup"
4551 #~ msgstr "Загружать в графическом режиме"
4553 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4554 #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
4556 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4557 #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
4559 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4560 #~ msgstr ""
4561 #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
4563 #~ msgid "use debug mode for startup"
4564 #~ msgstr "Используйте отладочный режим"
4566 #~ msgid "graphic"
4567 #~ msgstr "графика"
4569 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4570 #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4572 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4573 #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4575 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4576 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4578 #~ msgid "default"
4579 #~ msgstr "по умолчанию"
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid "Font path"
4583 #~ msgstr "Контакт"
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "Scanner model"
4587 #~ msgstr "отключен"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4591 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4593 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4594 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
4596 #~ msgid ""
4597 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4598 #~ "clicking below."
4599 #~ msgstr ""
4600 #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, "
4601 #~ "щелкнув ниже."
4603 #~ msgid "Create applications"
4604 #~ msgstr "Создать приложения"
4606 #~ msgid ""
4607 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4608 #~ "clicking below."
4609 #~ msgstr ""
4610 #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, "
4611 #~ "щелкнув ниже."
4613 #~ msgid "ACL"
4614 #~ msgstr "Доступ"
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "Insufficient permissions"
4618 #~ msgstr "Права для членов группы"
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "Invalid character in category name."
4622 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "The specified category already exists."
4626 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4628 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4629 #~ msgstr ""
4630 #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "Delete entry"
4634 #~ msgstr "Удалить"
4636 #, fuzzy
4637 #~ msgid "This application is no longer available."
4638 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4640 #, fuzzy
4641 #~ msgid "Check parameter"
4642 #~ msgstr "Изменить параметры"
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "This application has changed parameters."
4646 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4650 #~ msgstr "Приложение"
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4654 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4656 #, fuzzy
4657 #~ msgid "Release focus"
4658 #~ msgstr "Набор правил"
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "Select release name"
4662 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4664 #~ msgid "Used applications"
4665 #~ msgstr "Используемые приложения"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "Add category"
4669 #~ msgstr "Категория"