Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
18 #, fuzzy
19 msgid "Add printer devcies"
20 msgstr "Устройство печати"
22 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
23 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
24 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
25 #, fuzzy
26 msgid "Select printer to add"
27 msgstr "Выбрать номера для добавления"
29 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
30 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
31 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
32 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
33 msgid "Filters"
34 msgstr "Фильтры"
36 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
37 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
38 msgid "Choose the department the search will be based on"
39 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
41 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
42 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
43 #, fuzzy
44 msgid "Select to search within subtrees"
45 msgstr "Искать в поддеревьях"
47 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
48 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
49 #, fuzzy
50 msgid "Search in subtrees"
51 msgstr "Искать в поддеревьях"
53 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
54 #, fuzzy
55 msgid "Display printers matching"
56 msgstr "Показать совпадения номеров"
58 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
59 #, fuzzy
60 msgid "Regular expression for matching printer names"
61 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
63 #: personal/environment/environment.tpl:3
64 msgid "The environment extension is currently disabled."
65 msgstr ""
67 #: personal/environment/environment.tpl:11
68 #, fuzzy
69 msgid "Profiles"
70 msgstr "Путь к профилю"
72 #: personal/environment/environment.tpl:14
73 #: personal/environment/environment.tpl:196
74 #: personal/environment/environment.tpl:277
75 #, fuzzy
76 msgid "Environment managment settings"
77 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
79 #: personal/environment/environment.tpl:22
80 #: personal/environment/environment.tpl:52
81 #, fuzzy
82 msgid "Use profile managment"
83 msgstr "Управление системами"
85 #: personal/environment/environment.tpl:26
86 #: personal/environment/environment.tpl:62
87 #, fuzzy
88 msgid "Profil path"
89 msgstr "Путь к профилю"
91 #: personal/environment/environment.tpl:33
92 #: personal/environment/environment.tpl:89
93 msgid "MB"
94 msgstr "Мб"
96 #: personal/environment/environment.tpl:38
97 #: personal/environment/environment.tpl:100
98 #: personal/environment/class_environment.inc:1753
99 msgid "Cache profile localy"
100 msgstr ""
102 #: personal/environment/environment.tpl:44
103 #, fuzzy
104 msgid "Profile managment"
105 msgstr "Управление подразделениями"
107 #: personal/environment/environment.tpl:59
108 #, fuzzy
109 msgid "Profile server managment"
110 msgstr "Управление подразделениями"
112 #: personal/environment/environment.tpl:83
113 #, fuzzy
114 msgid "Profil quota"
115 msgstr "Путь к профилю"
117 #: personal/environment/environment.tpl:113
118 #, fuzzy
119 msgid "Kiosk profile settings"
120 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
122 #: personal/environment/environment.tpl:117
123 #: personal/environment/environment.tpl:149
124 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
125 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
126 msgid "Kiosk profile"
127 msgstr ""
129 #: personal/environment/environment.tpl:128
130 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
131 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
132 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
133 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
134 msgid "Server"
135 msgstr "Сервер"
137 #: personal/environment/environment.tpl:136
138 #, fuzzy
139 msgid "Profile"
140 msgstr "Путь к профилю"
142 #: personal/environment/environment.tpl:153
143 #, fuzzy
144 msgid "Manage"
145 msgstr "Название"
147 #: personal/environment/environment.tpl:163
148 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
149 msgid "Resolution changeable during session"
150 msgstr ""
152 #: personal/environment/environment.tpl:172
153 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
154 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
155 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
156 msgid "Resolution"
157 msgstr "Разрешение"
159 #: personal/environment/environment.tpl:201
160 #: personal/environment/class_environment.inc:1764
161 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
162 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:548
163 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
164 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1049
165 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
166 #, fuzzy
167 msgid "Shares"
168 msgstr "сброс"
170 #: personal/environment/environment.tpl:211
171 #, fuzzy
172 msgid "User used to connect to the share"
173 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
175 #: personal/environment/environment.tpl:214
176 #, fuzzy
177 msgid "Select a share"
178 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
180 #: personal/environment/environment.tpl:222
181 #, fuzzy
182 msgid "Mount path"
183 msgstr "Контакт"
185 #: personal/environment/environment.tpl:227
186 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:303 addons/goto/class_gotomasses.inc:402
187 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406
188 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
189 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
190 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
191 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
192 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
193 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
194 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:160
195 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:181
196 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:100
197 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:125
198 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148
199 msgid "Remove"
200 msgstr "Удалить"
202 #: personal/environment/environment.tpl:235
203 #: personal/environment/class_environment.inc:557
204 msgid "Logon scripts"
205 msgstr ""
207 #: personal/environment/environment.tpl:237
208 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
209 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
210 #, fuzzy
211 msgid "Logon script management"
212 msgstr "Управление системами"
214 #: personal/environment/environment.tpl:246
215 #: personal/environment/environment.tpl:292
216 #: personal/environment/class_environment.inc:737
217 msgid "Used by all users"
218 msgstr ""
220 #: personal/environment/environment.tpl:248
221 #: personal/environment/environment.tpl:294
222 #: personal/environment/class_environment.inc:740
223 msgid "Used by some users"
224 msgstr ""
226 #: personal/environment/environment.tpl:263
227 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:395 admin/systems/goto/printer.tpl:68
228 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
229 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:127
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Изменить"
233 #: personal/environment/environment.tpl:282
234 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
235 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
236 #, fuzzy
237 msgid "Hotplug devices"
238 msgstr "Дисковод"
240 #: personal/environment/environment.tpl:284
241 #, fuzzy
242 msgid "Hotplug device settings"
243 msgstr "Дисковод"
245 #: personal/environment/environment.tpl:327
246 #: personal/environment/environment.tpl:363
247 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:899
248 msgid "Printer"
249 msgstr "Принтер"
251 #: personal/environment/environment.tpl:331
252 msgid ""
253 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
254 "currently edited objects!"
255 msgstr ""
257 #: personal/environment/environment.tpl:332
258 #: personal/environment/environment.tpl:365
259 #, fuzzy
260 msgid "Printer settings"
261 msgstr "Настройки телефона"
263 #: personal/environment/environment.tpl:349
264 #: personal/environment/environment.tpl:382
265 #, fuzzy
266 msgid "Toggle admin"
267 msgstr "Личная информация"
269 #: personal/environment/environment.tpl:352
270 #: personal/environment/environment.tpl:385
271 #, fuzzy
272 msgid "Toggle default"
273 msgstr "по умолчанию"
275 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
276 #, fuzzy
277 msgid "Please select a hotplug device!"
278 msgstr "Введите корректный серийный номер"
280 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
281 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
282 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:400
283 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:405
284 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:424
285 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
286 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:424
287 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:429
288 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:447
289 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668
290 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673
291 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692
292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
293 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
294 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
295 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
296 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
297 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
298 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
299 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
300 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
301 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
302 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
303 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
304 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533
305 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552
306 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560
307 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
308 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
309 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:86
310 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
311 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
312 msgid "Name"
313 msgstr "Фамилия"
315 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
316 #, fuzzy
317 msgid "Script name"
318 msgstr "Список"
320 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
321 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
322 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:804 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
323 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
324 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
325 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:653
326 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
327 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
328 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
329 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
330 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
331 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
332 #: admin/applications/generic.tpl:33
333 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
334 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
335 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:89
336 msgid "Description"
337 msgstr "Описание"
339 #: personal/environment/class_environment.inc:7
340 #: personal/environment/class_environment.inc:406
341 #: personal/environment/class_environment.inc:407
342 #: personal/environment/class_environment.inc:415
343 #: personal/environment/class_environment.inc:416
344 #: personal/environment/class_environment.inc:419
345 #: personal/environment/class_environment.inc:420
346 #: personal/environment/class_environment.inc:423
347 #: personal/environment/class_environment.inc:424
348 #: personal/environment/class_environment.inc:446
349 #: personal/environment/class_environment.inc:447
350 #: personal/environment/class_environment.inc:451
351 #: personal/environment/class_environment.inc:452
352 #: personal/environment/class_environment.inc:455
353 #: personal/environment/class_environment.inc:456
354 #: personal/environment/class_environment.inc:1739
355 msgid "Environment"
356 msgstr "Окружение"
358 #: personal/environment/class_environment.inc:8
359 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
360 msgid "This does something"
361 msgstr "Что-то будет"
363 #: personal/environment/class_environment.inc:137
364 #: personal/environment/class_environment.inc:288
365 #: personal/environment/class_environment.inc:333
366 #: personal/environment/class_environment.inc:337 addons/goto/remove.tpl:2
367 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
368 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
369 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
370 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
371 msgid "Warning"
372 msgstr "Предупреждение"
374 #: personal/environment/class_environment.inc:137
375 #, php-format
376 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
377 msgstr ""
379 #: personal/environment/class_environment.inc:210
380 #, fuzzy
381 msgid "auto"
382 msgstr "Отношение"
384 #: personal/environment/class_environment.inc:232
385 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
386 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
387 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1288
388 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
389 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
390 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
391 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
392 #, fuzzy
393 msgid "Configuration error"
394 msgstr "Настроить"
396 #: personal/environment/class_environment.inc:232
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "Cannot open file '%s'!"
399 msgstr "Удалить"
401 #: personal/environment/class_environment.inc:246
402 #: personal/environment/class_environment.inc:247
403 msgid "disabled"
404 msgstr "отключен"
406 #: personal/environment/class_environment.inc:288
407 #, php-format
408 msgid ""
409 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
410 "profile will be disabled!"
411 msgstr ""
413 #: personal/environment/class_environment.inc:333
414 #, php-format
415 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
416 msgstr ""
418 #: personal/environment/class_environment.inc:337
419 #, php-format
420 msgid ""
421 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
422 msgstr ""
424 #: personal/environment/class_environment.inc:424
425 #: personal/environment/class_environment.inc:456
426 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
427 msgid "POSIX"
428 msgstr ""
430 #: personal/environment/class_environment.inc:557
431 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
432 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
433 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
434 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:391
435 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:421
436 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:337
437 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:392
438 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:421
439 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:272
440 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:327
441 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:356
442 #, fuzzy
443 msgid "Permission error"
444 msgstr "Права для членов группы"
446 #: personal/environment/class_environment.inc:565
447 #: personal/environment/class_environment.inc:647
448 #: personal/environment/class_environment.inc:649
449 #: personal/environment/class_environment.inc:651
450 #: personal/environment/class_environment.inc:662
451 #: personal/environment/class_environment.inc:813
452 #: personal/environment/class_environment.inc:864
453 #: personal/environment/class_environment.inc:960
454 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:436
455 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:594
456 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:636 addons/goto/class_gotomasses.inc:640
457 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676 addons/goto/class_gotomasses.inc:717
458 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
459 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
460 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
461 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
462 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
463 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
464 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:432
465 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:479
466 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
467 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
468 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
469 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
470 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
471 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
472 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
473 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
474 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:148
475 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:151
476 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:215
477 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
478 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
479 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
480 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:204
481 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:209
482 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
483 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
484 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
485 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
486 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
487 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
488 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
489 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
490 msgid "Error"
491 msgstr ""
493 #: personal/environment/class_environment.inc:647
494 #, fuzzy
495 msgid "Share"
496 msgstr "сброс"
498 #: personal/environment/class_environment.inc:649
499 #: personal/environment/class_environment.inc:651
500 #: personal/environment/class_environment.inc:662
501 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
502 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:480
503 #, fuzzy
504 msgid "Mount point"
505 msgstr "Мониторинг"
507 #: personal/environment/class_environment.inc:752
508 #: personal/environment/class_environment.inc:753
509 #: personal/environment/class_environment.inc:761
510 #: personal/environment/class_environment.inc:762
511 #, fuzzy
512 msgid "Reset password hash"
513 msgstr "Изменить пароль"
515 #: personal/environment/class_environment.inc:766
516 #, fuzzy
517 msgid "Delete share entry"
518 msgstr "Удалить"
520 #: personal/environment/class_environment.inc:960
521 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
522 msgstr ""
524 #: personal/environment/class_environment.inc:1031
525 #: personal/environment/class_environment.inc:1286
526 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
527 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444
528 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
529 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
530 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:319
531 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:522
532 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:913
533 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447
534 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
535 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:345
536 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:542
537 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:553
538 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599
539 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:858
540 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
541 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
542 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:230
543 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
544 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
545 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
546 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
547 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
548 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
549 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
550 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
551 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
552 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
553 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507
554 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522
555 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:527
556 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1137
557 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1147
558 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1157
559 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:180
560 #, fuzzy
561 msgid "LDAP error"
562 msgstr "LDAP-сервер"
564 #: personal/environment/class_environment.inc:1114
565 #: personal/environment/class_environment.inc:1684
566 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
567 #, fuzzy
568 msgid "Profile quota"
569 msgstr "Путь к профилю"
571 #: personal/environment/class_environment.inc:1121
572 #, fuzzy
573 msgid "environment"
574 msgstr "Окружение"
576 #: personal/environment/class_environment.inc:1300
577 #, fuzzy
578 msgid "group share"
579 msgstr "группы"
581 #: personal/environment/class_environment.inc:1336
582 #, fuzzy
583 msgid "Administrator"
584 msgstr "Администрирование"
586 #: personal/environment/class_environment.inc:1341
587 #: personal/environment/class_environment.inc:1761
588 msgid "Default printer"
589 msgstr "Принтер по умолчанию"
591 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
592 #, fuzzy
593 msgid "Environment settings"
594 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
596 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
597 msgid "My account"
598 msgstr "Моя учетная запись"
600 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
601 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
602 msgstr ""
604 #: personal/environment/class_environment.inc:1756
605 #, fuzzy
606 msgid "Profile server"
607 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
609 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
610 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
611 msgid "Logon script"
612 msgstr ""
614 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
615 #, fuzzy
616 msgid "Logon script settings"
617 msgstr "Атрибуты UNIX"
619 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
620 #, fuzzy
621 msgid "Skript name"
622 msgstr "Список"
624 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
625 #, fuzzy
626 msgid "Priority"
627 msgstr "Порт"
629 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
630 msgid "Logon script flags"
631 msgstr ""
633 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
634 msgid "Last script"
635 msgstr ""
637 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
638 msgid "Script can be replaced by user"
639 msgstr ""
641 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
642 #: admin/applications/generic.tpl:130
643 #, fuzzy
644 msgid "Script"
645 msgstr "Путь к сценариям"
647 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
648 #: admin/applications/generic.tpl:135
649 msgid "Import"
650 msgstr "Импортировать"
652 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
653 #, fuzzy
654 msgid "Please select a printer!"
655 msgstr "Введите корректный серийный номер"
657 #: personal/environment/main.inc:121
658 #, fuzzy
659 msgid "User environment settings"
660 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
662 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
663 #, fuzzy
664 msgid "Add hotplug devices"
665 msgstr "Дисковод"
667 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
668 #, fuzzy
669 msgid "Hotplug management"
670 msgstr "Управление подразделениями"
672 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
673 #, fuzzy
674 msgid "Select hotplug device to add"
675 msgstr "Удалить"
677 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
678 #, fuzzy
679 msgid "Choose the department the search will be based    on"
680 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
682 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
683 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:64
684 msgid "Display users matching"
685 msgstr "Фильтр"
687 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
688 #, fuzzy
689 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
690 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
692 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
693 #, fuzzy
694 msgid "Deployment status"
695 msgstr "Состояние системы"
697 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
698 #, fuzzy
699 msgid "System deployment status"
700 msgstr "Системы"
702 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
703 #, fuzzy
704 msgid "Permission"
705 msgstr "Права для членов группы"
707 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:264
708 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
709 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
710 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:536
711 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:954
712 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1087
713 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134
714 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:201
715 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:580
716 #, fuzzy
717 msgid "Service infrastructure"
718 msgstr "Искать в поддеревьях"
720 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:290
721 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
722 msgstr ""
724 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:291
725 #, fuzzy
726 msgid "List of queued jobs"
727 msgstr "Список пользователей"
729 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:295
730 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
731 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:147
732 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
733 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:168
734 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
735 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135
736 msgid "Actions"
737 msgstr "Действия"
739 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:296 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
740 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:149
741 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
742 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137
743 msgid "Create"
744 msgstr "Создать"
746 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:307
747 #, fuzzy
748 msgid "Resume"
749 msgstr "сброс"
751 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308
752 #, fuzzy
753 msgid "Pause"
754 msgstr "Дата"
756 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:309
757 #, fuzzy
758 msgid "Abort"
759 msgstr "Отчество"
761 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:310 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
762 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:171 admin/systems/goto/workstation.tpl:147
763 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151
764 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
765 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
766 #: admin/applications/generic.tpl:24
767 msgid "Execute"
768 msgstr "Выполнить"
770 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:327
771 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
772 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
773 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
774 #, fuzzy
775 msgid "Reload"
776 msgstr "чтение"
778 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
794 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:68
795 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:69
796 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:90
797 #, fuzzy
798 msgid "Target"
799 msgstr "сброс"
801 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:336
802 msgid "Task"
803 msgstr ""
805 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:338
806 #, fuzzy
807 msgid "Schedule"
808 msgstr "Выберите режим терминала"
810 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340
811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
812 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
813 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
814 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
815 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
816 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
817 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
818 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
819 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
820 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
821 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
822 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
823 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
824 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
825 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
826 #, fuzzy
827 msgid "Status"
828 msgstr "Запуск"
830 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:342 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
831 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
832 msgid "Action"
833 msgstr "Действие"
835 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
836 msgid "Move up in execution queue"
837 msgstr ""
839 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
840 msgid "Move down in execution queue"
841 msgstr ""
843 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367
844 msgid "Pause job"
845 msgstr ""
847 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:374
848 msgid "Resume job"
849 msgstr ""
851 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
852 msgid "Abort execution"
853 msgstr ""
855 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
856 msgid "Force execution now!"
857 msgstr ""
859 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:433
860 #, fuzzy
861 msgid "Waiting"
862 msgstr "Предупреждение"
864 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:439
865 #, fuzzy
866 msgid "Processed"
867 msgstr "Свойства"
869 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
870 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
871 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111
872 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:130
873 msgid "Locked"
874 msgstr ""
876 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:454
877 #, fuzzy
878 msgid "Detection"
879 msgstr "Действие"
881 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:558 addons/goto/class_gotomasses.inc:636
882 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
883 #, php-format
884 msgid "Cannot update queue entry: %s"
885 msgstr ""
887 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:594
888 #, php-format
889 msgid "Cannot update queue entries."
890 msgstr ""
892 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:641
893 #, php-format
894 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
895 msgstr ""
897 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:717
898 #, php-format
899 msgid "Cannot load queue entries: %s"
900 msgstr ""
902 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:797 addons/goto/class_gotomasses.inc:803
903 msgid "System mass deployment"
904 msgstr ""
906 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:798
907 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
908 msgstr ""
910 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
911 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
912 msgstr ""
914 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
915 #, fuzzy
916 msgid "Available targets"
917 msgstr "Доступные приложения"
919 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
920 #, fuzzy
921 msgid "Object name"
922 msgstr "Имя сервера"
924 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
925 #, fuzzy
926 msgid "Select to see object groups"
927 msgstr "Объект группы"
929 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
930 #, fuzzy
931 msgid "Show object groups"
932 msgstr "Объект группы"
934 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
935 #, fuzzy
936 msgid "Select to see servers"
937 msgstr "Искать в поддеревьях"
939 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
940 #, fuzzy
941 msgid "Show servers"
942 msgstr "Сервер подкачки"
944 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
945 #, fuzzy
946 msgid "Select to see workstations"
947 msgstr "Рабочая станция Windows"
949 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
950 #, fuzzy
951 msgid "Show workstations"
952 msgstr "Рабочая станция Windows"
954 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
955 #, fuzzy
956 msgid "Select to see incoming objects"
957 msgstr "Искать в поддеревьях"
959 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
960 msgid "Show new objects"
961 msgstr ""
963 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
964 msgid "Select to search for a specific IP range only"
965 msgstr ""
967 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
968 msgid "Match IP range"
969 msgstr ""
971 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
972 #, fuzzy
973 msgid "Regular expression for matching group names"
974 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
976 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
977 msgid "IP range start"
978 msgstr ""
980 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
981 msgid "IP range end"
982 msgstr ""
984 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
985 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
986 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
987 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
988 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
989 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
990 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:655
991 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
992 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
993 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
994 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
995 #: admin/applications/generic.tpl:42
996 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:142
997 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
998 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
999 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
1000 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130
1001 msgid "Base"
1002 msgstr "Ветка"
1004 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1005 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1006 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1007 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1008 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
1009 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Submit department"
1012 msgstr "Показать подразделения"
1014 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1015 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1016 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1017 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1018 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
1019 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
1020 msgid "Submit"
1021 msgstr ""
1023 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
1024 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1025 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
1026 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:649
1027 msgid "Workstation"
1028 msgstr "Рабочая станция"
1030 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
1031 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Object group"
1034 msgstr "Объект группы"
1036 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
1037 msgid "IP range"
1038 msgstr ""
1040 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1041 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1042 #, fuzzy
1043 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1044 msgstr ""
1045 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1046 "нажмите <i>Отмена</i>."
1048 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
1049 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
1050 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
1051 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
1052 msgid "Force localboot"
1053 msgstr ""
1055 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1056 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1057 msgid "Reload ldap config"
1058 msgstr ""
1060 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
1061 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Activate"
1064 msgstr "Личный"
1066 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1067 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1068 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
1069 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:253
1070 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
1071 msgid "Switch off"
1072 msgstr "Выключить"
1074 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1075 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1076 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1078 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1079 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
1080 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1081 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1082 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1083 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
1084 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1085 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:24
1086 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1087 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1088 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Time schedule"
1091 msgstr "Выберите режим терминала"
1093 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
1099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1100 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1101 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
1103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1107 #, fuzzy
1108 msgid "System list"
1109 msgstr "Системные журналы"
1111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
1117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1119 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
1121 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1122 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:65
1123 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1126 msgid "ID"
1127 msgstr ""
1129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1136 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1137 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1138 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
1141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1142 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1143 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Result"
1146 msgstr "Разрешение"
1148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
1149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
1150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
1151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
1152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
1153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
1154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
1155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
1156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
1157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
1158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
1159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
1160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1163 msgid "Timestamp"
1164 msgstr ""
1166 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1167 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1168 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:205
1169 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
1170 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296
1171 msgid "Reinstall"
1172 msgstr ""
1174 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
1175 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Targets"
1178 msgstr "сброс"
1180 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
1181 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1182 msgid ""
1183 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1184 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1185 msgstr ""
1187 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
1188 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1189 #, fuzzy
1190 msgid "System / Department"
1191 msgstr "Подразделение"
1193 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Display users"
1196 msgstr "Устройство отображения"
1198 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Display groups"
1201 msgstr "Показать совпадения объектов"
1203 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1204 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:881
1205 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1206 msgid "User"
1207 msgstr "Пользователь"
1209 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1210 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:876
1211 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:878
1212 msgid "Group"
1213 msgstr "Группа"
1215 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1216 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1217 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
1218 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254
1219 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
1220 msgid "Reboot"
1221 msgstr "Перезагрузить"
1223 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
1224 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
1225 msgid "Lock"
1226 msgstr ""
1228 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1229 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1230 msgid "Installation activation"
1231 msgstr ""
1233 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
1234 msgid "Year"
1235 msgstr ""
1237 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Month"
1240 msgstr "Контакт"
1242 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
1243 msgid "Day"
1244 msgstr ""
1246 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
1247 msgid "Hour"
1248 msgstr ""
1250 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Minute"
1253 msgstr "Принтер"
1255 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Second"
1258 msgstr "Действие"
1260 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1261 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1262 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:206
1263 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Rescan hardware"
1266 msgstr "Телефонное оборудование"
1268 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1269 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Abort installation"
1272 msgstr "Рабочая станция"
1274 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Use"
1277 msgstr "Пользователь"
1279 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1280 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Close"
1283 msgstr "Выбрать"
1285 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Message settings"
1288 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1290 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
1291 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:84
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Subject"
1294 msgstr "Удалить"
1296 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
1297 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:87
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Message"
1300 msgstr "Использование памяти"
1302 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:33
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Target users"
1305 msgstr "сброс"
1307 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Target groups"
1310 msgstr "сброс"
1312 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1313 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1314 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
1315 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
1316 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
1317 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
1318 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Memory test"
1321 msgstr "Память"
1323 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
1324 #, fuzzy
1325 msgid "This job has no template."
1326 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
1328 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
1329 #, php-format
1330 msgid "Create '%s' job"
1331 msgstr ""
1333 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
1334 msgid "Add"
1335 msgstr "Добавить"
1337 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1338 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1339 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
1340 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
1341 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
1342 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
1343 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
1344 #, fuzzy
1345 msgid "System analysis"
1346 msgstr "Системные журналы"
1348 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1349 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:258
1350 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295
1351 msgid "Wake up"
1352 msgstr "Вернуть в обычный режим"
1354 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Start a system"
1357 msgstr "Системы"
1359 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1360 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Software update"
1363 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1365 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Display server"
1368 msgstr "Устройство отображения"
1370 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Display workstation"
1373 msgstr "Рабочая станция Windows"
1375 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Display object groups"
1378 msgstr "Показать совпадения объектов"
1380 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1381 msgid "Filter by IP range"
1382 msgstr ""
1384 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Progress"
1387 msgstr "Свойства"
1389 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:36
1390 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:37
1391 msgid "Send message"
1392 msgstr ""
1394 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1395 msgid ""
1396 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1397 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1398 "assigned to this object group."
1399 msgstr ""
1401 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1402 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:643
1403 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
1404 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575
1405 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1406 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1407 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:235
1408 msgid "Generic"
1409 msgstr "Общее"
1411 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
1412 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1413 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:121 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1414 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:434
1415 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:457
1416 msgid "NTP server"
1417 msgstr "Сервер NTP"
1419 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
1420 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1421 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1422 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
1424 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1425 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:306
1426 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1427 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:607
1428 msgid "Mode"
1429 msgstr "Режим"
1431 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
1432 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1433 msgid "Select terminal mode"
1434 msgstr "Выберите режим терминала"
1436 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1437 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:307
1438 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1439 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:657
1440 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1441 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1442 msgid "Syslog server"
1443 msgstr "Сервер системных журналов"
1445 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
1446 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1447 msgid "Choose server to use for logging"
1448 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
1450 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
1451 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1452 msgid "Select action to execute for this terminal"
1453 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
1455 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1456 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
1457 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:129
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Activated"
1460 msgstr "Личный"
1462 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:202
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Instant update"
1465 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1467 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Scheduled update"
1470 msgstr "Выберите режим терминала"
1472 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Wake"
1475 msgstr "Вернуть в обычный режим"
1477 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:298
1478 #, fuzzy
1479 msgid "System"
1480 msgstr "Системы"
1482 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:299
1483 #, fuzzy
1484 msgid "System group"
1485 msgstr "Состояние системы"
1487 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:308
1488 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
1489 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:660
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Action flag"
1492 msgstr "Действие"
1494 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:309
1495 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:658
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Ntp server"
1498 msgstr "Сервер NTP"
1500 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Please select a printer or press cancel."
1503 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1505 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1506 msgid "Properties"
1507 msgstr "Свойства"
1509 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1510 msgid "Terminal template"
1511 msgstr "Шаблон терминала"
1513 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1514 msgid "Terminal name"
1515 msgstr "Терминал"
1517 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1518 msgid "Choose subtree to place group in"
1519 msgstr "Выберите ветку для группы"
1521 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1522 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1523 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Select a base"
1526 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1528 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Inherit all"
1531 msgstr "Отчество"
1533 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1534 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:608
1535 msgid "Root server"
1536 msgstr "Основной сервер"
1538 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1539 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1540 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
1542 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1543 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609
1544 msgid "Swap server"
1545 msgstr "Сервер подкачки"
1547 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1548 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1549 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
1551 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1552 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1553 msgid "Inherit time server attributes"
1554 msgstr ""
1556 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1557 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1558 msgid "Boot parameters"
1559 msgstr "Параметры загрузки"
1561 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1562 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
1563 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1564 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1045
1565 msgid "Boot kernel"
1566 msgstr "Ядро для загрузки"
1568 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1569 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1570 msgid "Custom options"
1571 msgstr "Дополнительные параметры"
1573 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1574 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1575 msgid ""
1576 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1577 "during bootup"
1578 msgstr ""
1579 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
1580 "время загрузки"
1582 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1583 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1584 msgid "LDAP server"
1585 msgstr "LDAP-сервер"
1587 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1588 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1589 #, fuzzy
1590 msgid "inherit from group"
1591 msgstr "Список групп"
1593 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
1594 msgid "GOsa support daemon not configured"
1595 msgstr ""
1597 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
1598 msgid "FAI settings cannot be modified"
1599 msgstr ""
1601 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
1602 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1603 msgstr ""
1605 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
1606 #, fuzzy
1607 msgid "retry"
1608 msgstr "Редактиовать объект"
1610 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
1611 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
1612 #, fuzzy
1613 msgid "FAI server"
1614 msgstr "LDAP-сервер"
1616 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1617 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1618 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1619 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
1620 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1621 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1179
1622 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Release"
1625 msgstr "Набор правил"
1627 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
1628 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Assigned FAI classes"
1631 msgstr "Выберите тип мыши"
1633 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
1634 #, fuzzy
1635 msgid "set"
1636 msgstr "сброс"
1638 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
1639 msgid ""
1640 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1641 "activated."
1642 msgstr ""
1644 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
1645 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1646 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1647 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
1649 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1650 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1651 msgid "Add additional modules to load on startup"
1652 msgstr ""
1653 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
1655 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
1656 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Mountpoint"
1659 msgstr "Мониторинг"
1661 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1662 msgid ""
1663 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
1664 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
1665 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
1666 "object group below."
1667 msgstr ""
1669 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
1670 msgid ""
1671 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1672 "be inherited."
1673 msgstr ""
1675 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
1676 #, fuzzy
1677 msgid "System type"
1678 msgstr "Системы"
1680 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Choose a system type"
1683 msgstr "Выберите тип мыши"
1685 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Choose an object group as template"
1688 msgstr "Объект группы"
1690 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Choose an object group"
1693 msgstr "Объект группы"
1695 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
1696 msgid "Continue"
1697 msgstr "Продолжить"
1699 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1700 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1701 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
1703 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1704 msgid ""
1705 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1706 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1707 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1708 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1709 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1710 "dependencies."
1711 msgstr ""
1712 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
1713 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
1714 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
1715 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
1716 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
1717 "межкомпонентных зависимостей."
1719 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1720 msgid "Linux thin client template"
1721 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
1723 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1724 msgid "Linux workstation template"
1725 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
1727 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1728 msgid "Linux Server"
1729 msgstr "Сервер Linux"
1731 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1732 msgid "Windows workstation"
1733 msgstr "Рабочая станция Windows"
1735 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1736 msgid "Network printer"
1737 msgstr "Сетевой принтер"
1739 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1740 msgid "Phone"
1741 msgstr "Телефон"
1743 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1744 msgid "Other network component"
1745 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1747 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1748 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
1749 #, fuzzy, php-format
1750 msgid ""
1751 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1752 "exist."
1753 msgstr ""
1754 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
1756 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1757 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1758 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1759 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1760 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1761 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1762 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1763 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1764 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1765 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1766 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1767 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1768 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1769 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1770 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1771 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1772 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127
1773 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:272
1774 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:189
1775 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:219
1776 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1777 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1778 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1779 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1780 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1781 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1782 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1783 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1784 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1785 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:145
1786 msgid "inherited"
1787 msgstr ""
1789 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1790 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1791 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:218
1792 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
1793 #, fuzzy
1794 msgid "terminal"
1795 msgstr "Терминалы"
1797 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:538
1798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1035
1799 msgid "Startup"
1800 msgstr "Запуск"
1802 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:539
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Terminal startup"
1805 msgstr "Шаблон терминала"
1807 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:547
1808 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1044
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Ldap server"
1811 msgstr "Сервер подкачки"
1813 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1814 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1048
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Kernel modules"
1817 msgstr "Изменить параметры"
1819 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1820 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1046
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Kernel parameter"
1823 msgstr "Изменить параметры"
1825 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1826 msgid "Workstation template"
1827 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1829 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1830 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:652
1831 msgid "Workstation name"
1832 msgstr "Имя рабочий станции"
1834 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1835 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:654
1836 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
1837 msgid "Location"
1838 msgstr "Местоположение"
1840 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1841 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1842 msgid "Keyboard"
1843 msgstr "Клавиатура"
1845 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1846 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1847 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1848 msgid "Model"
1849 msgstr "Модель"
1851 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1852 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1853 msgid "Choose keyboard model"
1854 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
1856 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1857 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1858 msgid "Layout"
1859 msgstr "Раскладка"
1861 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1862 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1863 msgid "Choose keyboard layout"
1864 msgstr "Выберите раскладку"
1866 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1867 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1868 msgid "Variant"
1869 msgstr "Вариант"
1871 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1872 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1873 msgid "Choose keyboard variant"
1874 msgstr "Выберите вариант раскладки"
1876 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1877 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1878 msgid "Mouse"
1879 msgstr "Мышь"
1881 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1882 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1883 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1884 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1885 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1886 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
1887 msgid "Type"
1888 msgstr "Тип"
1890 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1891 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1892 msgid "Choose mouse type"
1893 msgstr "Выберите тип мыши"
1895 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1896 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1897 msgid "Port"
1898 msgstr "Порт"
1900 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1901 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1902 msgid "Choose mouse port"
1903 msgstr "Выберите порт мыши"
1905 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1906 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1907 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1908 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647
1909 msgid "Telephone hardware"
1910 msgstr "Телефонное оборудование"
1912 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1913 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1914 msgid "Telephone"
1915 msgstr "Телефон"
1917 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1918 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1919 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1920 msgid "Graphic device"
1921 msgstr "Видеокарта"
1923 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
1924 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1925 msgid "Driver"
1926 msgstr "Драйвер"
1928 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1929 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1930 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1931 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
1933 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1934 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1935 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1936 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
1938 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1939 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1940 msgid "Color depth"
1941 msgstr "Глубина цвета"
1943 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1944 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1945 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1946 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
1948 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1949 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1950 msgid "Display device"
1951 msgstr "Устройство отображения"
1953 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1954 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1955 msgid "Use DDC for automatic detection"
1956 msgstr ""
1958 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1959 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
1960 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
1961 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1962 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1963 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
1964 msgid "HSync"
1965 msgstr "Строчная синхронизация"
1967 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1968 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1969 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1970 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
1972 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1973 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
1974 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1975 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1976 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1977 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
1978 msgid "VSync"
1979 msgstr "Кадровая синхронизация"
1981 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1982 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1983 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1984 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
1986 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1987 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
1988 msgid "Remote desktop"
1989 msgstr "Удаленная рабочая станция"
1991 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1992 msgid "Connect method"
1993 msgstr "Способ подключения"
1995 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1996 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1997 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
1999 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2000 msgid "Terminal server"
2001 msgstr "Терминал-сервер"
2003 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2004 msgid "Select specific terminal server to use"
2005 msgstr "Выберите сервер терминалов"
2007 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2008 msgid "Add selected server"
2009 msgstr ""
2011 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Remove selected server"
2014 msgstr "Удалить изображение"
2016 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2017 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2018 msgid "Scan device"
2019 msgstr "Устройство сканирования"
2021 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2022 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2023 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2024 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
2026 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2027 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2028 msgid "Provide scan services"
2029 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
2031 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2032 msgid "CD-Install-Image generation"
2033 msgstr ""
2035 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2036 msgid ""
2037 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2038 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2039 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2040 msgstr ""
2042 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Create ISO-Image"
2045 msgstr "Создать шаблон"
2047 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2048 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2049 msgid "present"
2050 msgstr "присутствует"
2052 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2053 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2054 msgid "unknown status"
2055 msgstr "состояние неизвестно"
2057 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2058 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2059 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2062 msgid "online"
2063 msgstr "в сети"
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2066 msgid "running"
2067 msgstr "запущен"
2069 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2070 msgid "not running"
2071 msgstr "не запущен"
2073 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2074 msgid "not defined"
2075 msgstr "не определена"
2077 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2078 msgid "offline"
2079 msgstr "не в сети"
2081 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2082 #, fuzzy
2083 msgid "General"
2084 msgstr "Общее"
2086 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2087 msgid "Printer name"
2088 msgstr "Имя принтера"
2090 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2091 msgid "Choose subtree to place user in"
2092 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2094 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2095 msgid "Details"
2096 msgstr ""
2098 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Printer location"
2101 msgstr "Настройки телефона"
2103 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2104 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:678
2105 msgid "Printer URL"
2106 msgstr "URL принтера"
2108 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2109 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Permissions"
2112 msgstr "Права для членов группы"
2114 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2117 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2119 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2120 msgid "Users"
2121 msgstr "Пользователи"
2123 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Add user"
2126 msgstr "Пользователи домена"
2128 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Add group"
2131 msgstr "группы"
2133 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2136 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2138 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Admins"
2141 msgstr "DN администратора"
2143 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2144 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2145 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:594
2146 #, fuzzy
2147 msgid "unknown"
2148 msgstr "состояние неизвестно"
2150 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2151 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2152 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2153 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2154 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2155 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2156 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2158 #, fuzzy
2159 msgid "bit"
2160 msgstr "запись"
2162 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2163 msgid "show chooser"
2164 msgstr "показать окно входа в систему"
2166 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2167 msgid "direct"
2168 msgstr "напрямую"
2170 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2171 msgid "load balanced"
2172 msgstr "с выравниваем нагрузки"
2174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2175 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2176 msgid "Windows RDP"
2177 msgstr "Windows RDP"
2179 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2181 msgid "ICA client"
2182 msgstr "Клиент ICA"
2184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2185 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2186 msgid "automatic"
2187 msgstr "автоматически"
2189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2190 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Bit"
2193 msgstr "запись"
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2199 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
2202 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:621
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Service"
2205 msgstr "Сервисы"
2207 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Workstation service"
2210 msgstr "Рабочие станции"
2212 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2213 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Monitor"
2216 msgstr "Мониторинг"
2218 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2219 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Gfx driver"
2222 msgstr "Сервер"
2224 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2225 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Gfx resolution"
2228 msgstr "Разрешение"
2230 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2231 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Gfx color depth"
2234 msgstr "Глубина цвета"
2236 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Use DDC"
2239 msgstr "Идентификатор пользователя"
2241 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2242 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Scanner enabled"
2245 msgstr "отключен"
2247 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2248 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Keyboard model"
2251 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2253 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2254 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Keyboard layout"
2257 msgstr "Выберите раскладку"
2259 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2260 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Keyboard variant"
2263 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2265 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2266 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Mouse type"
2269 msgstr "Тип"
2271 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2272 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Mouse port"
2275 msgstr "Мониторинг"
2277 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:179
2278 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:205
2279 msgid "Event error"
2280 msgstr ""
2282 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180
2283 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:206
2284 #, php-format
2285 msgid "Event '%s' is not available!"
2286 msgstr ""
2288 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:598
2289 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:604
2290 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Terminal"
2293 msgstr "Терминалы"
2295 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:599
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Terminal generic"
2298 msgstr "Терминальный сервер"
2300 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Syslog server enabled"
2303 msgstr "Сервер системных журналов"
2305 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Ntp server settings"
2308 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2310 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
2311 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:659
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Root password"
2314 msgstr "Изменить пароль"
2316 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Select entries to add"
2319 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
2321 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Display members of department"
2324 msgstr "Показать номера из подразделения"
2326 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Display members matching"
2329 msgstr "Показать совпадения номеров"
2331 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Regular expression for matching member names"
2334 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2336 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2337 msgid "none"
2338 msgstr "нет"
2340 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:242
2341 #, php-format
2342 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2343 msgstr ""
2345 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:256
2346 #, php-format
2347 msgid ""
2348 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2349 msgstr ""
2351 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:305
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2354 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2356 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:333
2357 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:215
2358 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2359 #, fuzzy
2360 msgid "workstation"
2361 msgstr "Рабочая станция"
2363 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:372
2364 #, fuzzy
2365 msgid ""
2366 "There is already a profile containing a partition table in your "
2367 "configuration!"
2368 msgstr ""
2369 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2371 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:653
2372 msgid "Not available in current setup"
2373 msgstr ""
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1036
2376 #, fuzzy
2377 msgid "System startup"
2378 msgstr "Состояние системы"
2380 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1051
2381 #, fuzzy
2382 msgid "FAI classes"
2383 msgstr "Выберите тип мыши"
2385 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1052
2386 msgid "Debian mirror"
2387 msgstr ""
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Debian release"
2392 msgstr "Текущий пароль"
2394 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1055
2395 msgid "FAI status flag"
2396 msgstr ""
2398 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1290
2399 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
2400 msgstr ""
2402 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2403 msgid "XDMCP"
2404 msgstr ""
2406 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2407 msgid "LDM"
2408 msgstr ""
2410 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2411 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2412 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
2414 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Unsupported"
2417 msgstr "Поддержка USB"
2419 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:488
2420 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2421 #, fuzzy
2422 msgid "VSync range"
2423 msgstr "Кадровая синхронизация"
2425 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2426 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2427 #, fuzzy
2428 msgid "HSync range"
2429 msgstr "Строчная синхронизация"
2431 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
2432 msgid ""
2433 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2434 "connection method."
2435 msgstr ""
2437 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2438 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2439 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2440 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2441 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2442 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Terminal service"
2445 msgstr "Терминальный сервер"
2447 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Method"
2450 msgstr "Почтовые настройки"
2452 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2453 msgid "Auto-Sync"
2454 msgstr ""
2456 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Printer service enabled"
2459 msgstr "Служба печати"
2461 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2462 msgid "Spool server"
2463 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
2465 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288
2466 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:297
2467 #, fuzzy
2468 msgid "System update"
2469 msgstr "Системы"
2471 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:465
2472 msgid ""
2473 "In order to activate this system a valid ldap handle is required, please "
2474 "select at least one ldap URI in the workstation startup tab."
2475 msgstr ""
2477 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:471
2478 msgid ""
2479 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
2480 msgstr ""
2482 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:644
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Workstation generic"
2485 msgstr "Имя рабочий станции"
2487 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:656
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Goto mode"
2490 msgstr "в папку"
2492 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2493 msgid "Integrating unknown devices"
2494 msgstr ""
2496 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2497 msgid ""
2498 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2499 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2500 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2501 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2502 msgstr ""
2504 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2505 #, fuzzy
2506 msgid "DNS name"
2507 msgstr "Список"
2509 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2510 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2511 msgstr ""
2513 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2514 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Internal error"
2517 msgstr "Терминал-сервер"
2519 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2523 msgstr ""
2525 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2526 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2527 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2528 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2529 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2530 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2531 msgid "Add printer extension"
2532 msgstr ""
2534 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2535 msgid ""
2536 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2537 "construction."
2538 msgstr ""
2540 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2541 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2542 msgstr ""
2544 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2545 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2546 msgstr ""
2548 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2549 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2550 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2551 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2552 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
2553 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2554 #, fuzzy
2555 msgid "printer"
2556 msgstr "Принтер"
2558 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2559 #, fuzzy
2560 msgid ""
2561 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2562 "currently creating a new terminal template."
2563 msgstr ""
2564 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2565 "ниже."
2567 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2568 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Remove printer extension"
2571 msgstr "Удалить параметры"
2573 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
2574 #, php-format
2575 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2576 msgstr ""
2578 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Not defined"
2581 msgstr "не определена"
2583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2584 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Can't get ppd informations."
2587 msgstr "Общая информация о пользователе"
2589 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
2590 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2591 #, php-format
2592 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2593 msgstr ""
2595 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:581
2596 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:588
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Object is no printer!"
2599 msgstr "Сетевой принтер"
2601 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:894
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Print generic"
2604 msgstr "Служба печати"
2606 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
2607 msgid "LabeledURL"
2608 msgstr ""
2610 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Printer PPD"
2613 msgstr "Принтер"
2615 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
2616 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:946
2617 #, fuzzy
2618 msgid "printer user"
2619 msgstr "Принтер"
2621 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:941
2622 #, php-format
2623 msgid "Illegal member type '%s'!"
2624 msgstr ""
2626 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2627 #, fuzzy, php-format
2628 msgid "'%s' is already used!"
2629 msgstr "Указанное имя уже используется."
2631 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:992
2632 #, fuzzy, php-format
2633 msgid "'%s' does not exist!"
2634 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2636 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2637 msgid "System information"
2638 msgstr "Системная информация"
2640 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2641 msgid "CPU"
2642 msgstr "Процессор"
2644 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2645 msgid "Memory"
2646 msgstr "Память"
2648 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2649 msgid "Boot MAC"
2650 msgstr "MAC-адрес"
2652 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2653 msgid "USB support"
2654 msgstr "Поддержка USB"
2656 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2657 msgid "System status"
2658 msgstr "Состояние системы"
2660 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Inventory number"
2663 msgstr "Номер телефона"
2665 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2666 msgid "Last login"
2667 msgstr "Последний вход в систему"
2669 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2670 msgid "Network devices"
2671 msgstr "Сетевые устройства"
2673 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2674 msgid "IDE devices"
2675 msgstr "Устройства IDE"
2677 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2678 msgid "SCSI devices"
2679 msgstr "Устройства SCSI"
2681 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2682 msgid "Floppy device"
2683 msgstr "Дисковод"
2685 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2686 msgid "CDROM device"
2687 msgstr "Привод CDROM"
2689 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2690 msgid "Audio device"
2691 msgstr "Звуковая карта"
2693 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2694 msgid "Up since"
2695 msgstr "Работает с"
2697 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2698 msgid "CPU load"
2699 msgstr "Загрузка процессора"
2701 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2702 msgid "Memory usage"
2703 msgstr "Использование памяти"
2705 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2706 msgid "Swap usage"
2707 msgstr "Использование подкачки"
2709 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2710 msgid "SSH service"
2711 msgstr "Служба SSH"
2713 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2714 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2715 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2716 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2717 msgid "Print service"
2718 msgstr "Служба печати"
2720 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2721 msgid "Scan service"
2722 msgstr "Сканер"
2724 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2725 msgid "Sound service"
2726 msgstr "Звук"
2728 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2729 msgid "GUI"
2730 msgstr "Графический интерфейс"
2732 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2733 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Time service (NTP)"
2736 msgstr "Сервисы"
2738 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Time service"
2741 msgstr "Сервисы"
2743 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Time service - NTP"
2746 msgstr "Сервисы"
2748 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2749 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2750 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2751 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2752 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2753 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2754 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2755 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2756 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2757 msgid "Services"
2758 msgstr "Сервисы"
2760 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Ntp source"
2763 msgstr "Звук"
2765 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Time server"
2768 msgstr "Сервисы"
2770 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Print Service"
2773 msgstr "Служба печати"
2775 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2776 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2777 #, fuzzy
2778 msgid "enabled"
2779 msgstr "отключен"
2781 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Cups"
2784 msgstr "группы"
2786 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2787 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2788 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Start"
2791 msgstr "Запуск"
2793 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2794 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2795 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
2796 msgid "Stop"
2797 msgstr ""
2799 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2800 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2801 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Restart"
2804 msgstr "Повторить"
2806 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2807 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Temporary disable login"
2810 msgstr "Временно отключить использование факса"
2812 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2813 msgid "Supported session types"
2814 msgstr ""
2816 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Edit share"
2819 msgstr "Пользователи домена"
2821 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2822 msgid "NFS setup"
2823 msgstr ""
2825 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2826 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2827 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2828 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2829 msgid "Path"
2830 msgstr ""
2832 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2833 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2834 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Volume"
2837 msgstr "Имя системы"
2839 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2840 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2841 msgstr ""
2843 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Codepage"
2846 msgstr "Домашняя страница"
2848 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2849 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2850 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Option"
2853 msgstr "Параметры"
2855 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
2856 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
2857 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
2858 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:187
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Kiosk profile service"
2861 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2863 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
2864 msgid "Kiosk"
2865 msgstr ""
2867 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2868 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Kiosk profile management"
2871 msgstr "Управление системами"
2873 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Server path"
2876 msgstr "Имя сервера"
2878 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
2879 msgid "Browse"
2880 msgstr "Просмотр"
2882 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2883 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Syslog service database"
2886 msgstr "Сервер системных журналов"
2888 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2889 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
2890 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
2891 msgid "Password"
2892 msgstr "Пароль"
2894 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
2895 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Logging database"
2898 msgstr "база пользователя"
2900 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Admin"
2903 msgstr "DN администратора"
2905 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Logging database information"
2908 msgstr "база пользователя"
2910 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
2911 msgid "Logging DB user"
2912 msgstr ""
2914 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
2915 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Logging service"
2918 msgstr "Служба печати"
2920 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Syslog Service"
2923 msgstr "Сервер системных журналов"
2925 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
2926 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
2927 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
2928 #, fuzzy
2929 msgid "File service (Shares)"
2930 msgstr "Сервер"
2932 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
2933 #, fuzzy
2934 msgid "share"
2935 msgstr "сброс"
2937 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
2938 #, fuzzy
2939 msgid "File service - Shares"
2940 msgstr "Сервер"
2942 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2943 msgid "Apple mounts"
2944 msgstr ""
2946 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Charset"
2949 msgstr "сброс"
2951 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
2952 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:331
2953 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:342
2954 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Repository service"
2957 msgstr "Служба печати"
2959 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
2960 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
2961 msgstr ""
2963 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
2964 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
2965 #, fuzzy
2966 msgid "FAI release"
2967 msgstr "Выберите тип мыши"
2969 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:341
2970 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Repository"
2973 msgstr "Повторить"
2975 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Releases"
2978 msgstr "Набор правил"
2980 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
2981 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
2982 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
2983 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Sections"
2986 msgstr "Действие"
2988 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
2989 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Parent server"
2992 msgstr "Служба печати"
2994 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
2995 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
2996 msgid "Url"
2997 msgstr ""
2999 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
3000 msgid "URL"
3001 msgstr ""
3003 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
3004 #, fuzzy
3005 msgid "List of configured repositories."
3006 msgstr "Список групп"
3008 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
3009 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3010 msgstr ""
3012 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
3013 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
3014 msgid "Options"
3015 msgstr "Параметры"
3017 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
3018 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
3019 msgid "Regular expression for matching object names"
3020 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
3022 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Add repository"
3025 msgstr "Повторить"
3027 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
3028 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
3029 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3030 #, fuzzy
3031 msgid "LDAP service"
3032 msgstr "LDAP-сервер"
3034 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
3035 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
3036 msgid "Ldap"
3037 msgstr ""
3039 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Ldap base"
3042 msgstr "Сервер подкачки"
3044 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3045 msgid "LDAP URI"
3046 msgstr ""
3048 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3049 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
3050 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
3051 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3052 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
3053 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
3054 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
3055 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
3056 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
3057 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
3058 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
3059 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
3060 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
3061 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
3062 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
3063 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
3064 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
3065 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
3066 #, fuzzy
3067 msgid "PPD error"
3068 msgstr "LDAP-сервер"
3070 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
3071 #, php-format
3072 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
3073 msgstr ""
3075 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Printer ppd selection."
3078 msgstr "Настройки телефона"
3080 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
3081 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
3082 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
3083 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
3084 #, fuzzy
3085 msgid "delete"
3086 msgstr "Удалить"
3088 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
3089 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:342
3090 #, fuzzy
3091 msgid "back"
3092 msgstr "Назад"
3094 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3095 msgid "Select objects to add"
3096 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
3098 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3099 msgid "Display objects matching"
3100 msgstr "Показать совпадения объектов"
3102 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3103 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3104 msgstr ""
3106 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3107 #, fuzzy, php-format
3108 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3109 msgstr "Удалить"
3111 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3112 #, php-format
3113 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3114 msgstr ""
3116 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
3117 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
3118 #, fuzzy
3119 msgid "file is empty"
3120 msgstr "Удалить"
3122 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
3123 #, fuzzy, php-format
3124 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3125 msgstr "Удалить"
3127 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Overwrite existing PPD"
3130 msgstr "Экспорт объекта"
3132 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
3133 #, fuzzy
3134 msgid ""
3135 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3136 "overwrite it?"
3137 msgstr ""
3138 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
3140 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Section"
3143 msgstr "Действие"
3145 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3146 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3147 #, fuzzy
3148 msgid "True"
3149 msgstr "Улица"
3151 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
3152 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
3153 #, fuzzy
3154 msgid "False"
3155 msgstr "женский"
3157 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3160 msgstr ""
3161 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3163 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
3164 msgid ""
3165 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3166 "configuration."
3167 msgstr ""
3169 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3170 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3171 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3172 #, fuzzy
3173 msgid "PPD manager error"
3174 msgstr "Экспорт в LDIF"
3176 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3179 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3181 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3182 #, php-format
3183 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3184 msgstr ""
3186 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3187 #, php-format
3188 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3189 msgstr ""
3191 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3192 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3196 "ignored"
3197 msgstr ""
3199 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Nested groups are not supported!"
3202 msgstr ""
3203 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3205 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Group name not unique!"
3208 msgstr "Группа"
3210 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3211 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3212 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3213 msgstr ""
3215 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3216 msgid "Nested options are not supported!"
3217 msgstr ""
3219 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3220 msgid "PickMany is not supported yet!"
3221 msgstr ""
3223 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3224 #, php-format
3225 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3226 msgstr ""
3228 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Printer driver"
3231 msgstr "Устройство печати"
3233 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Select"
3236 msgstr "Удалить"
3238 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3239 #, fuzzy
3240 msgid "New driver"
3241 msgstr "Сервер"
3243 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
3244 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Upload"
3247 msgstr "Загрузка процессора"
3249 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3250 #, fuzzy
3251 msgid "no example"
3252 msgstr "не полный"
3254 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3255 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
3256 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:384
3257 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:373
3258 #, fuzzy
3259 msgid "application"
3260 msgstr "приложения"
3262 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
3263 #, fuzzy, php-format
3264 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3265 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3267 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
3268 #, fuzzy
3269 msgid "no read permission"
3270 msgstr "Права для членов группы"
3272 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
3273 msgid "cannot resize image"
3274 msgstr ""
3276 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3277 msgid "cannot convert image"
3278 msgstr ""
3280 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
3281 #, fuzzy, php-format
3282 msgid "cannot save image to '%s'"
3283 msgstr "Удалить"
3285 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Execute path"
3288 msgstr "Выполнить"
3290 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535
3291 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Application settings"
3294 msgstr "Параметры приложения"
3296 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539
3297 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3298 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3299 msgid "Application name"
3300 msgstr "Приложение"
3302 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
3303 #: admin/applications/generic.tpl:19
3304 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3305 msgstr ""
3306 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
3307 "пиктограммами)"
3309 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Application generic"
3312 msgstr "Приложение"
3314 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
3315 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:154
3316 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:209
3317 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
3318 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1178
3319 msgid "Application"
3320 msgstr "Приложение"
3322 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
3323 #: admin/applications/generic.tpl:66
3324 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
3325 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3326 msgid "Icon"
3327 msgstr "Пиктограмма"
3329 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
3330 msgid "Flag"
3331 msgstr ""
3333 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Script content"
3336 msgstr "Путь к сценариям"
3338 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
3339 #: admin/applications/generic.tpl:99
3340 msgid "Only executable for members"
3341 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
3343 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3344 #: admin/applications/generic.tpl:110
3345 msgid "Place icon on members desktop"
3346 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
3348 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3349 #: admin/applications/generic.tpl:120
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Place entry in members launch bar"
3352 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3354 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3355 #: admin/applications/generic.tpl:115
3356 msgid "Place entry in members startmenu"
3357 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3359 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
3360 #: admin/applications/generic.tpl:104
3361 msgid "Replace user configuration on startup"
3362 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
3364 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3365 msgid "Remove options"
3366 msgstr "Удалить параметры"
3368 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3369 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3370 #, fuzzy
3371 msgid "parameter"
3372 msgstr "Параметры загрузки"
3374 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3375 msgid "Create options"
3376 msgstr "Создать параметры"
3378 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3379 msgid "Variable"
3380 msgstr "Переменная"
3382 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3383 msgid "Default value"
3384 msgstr "По умолчанию"
3386 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
3387 msgid "Add option"
3388 msgstr "Добавить параметр"
3390 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Parameter"
3393 msgstr "Параметры загрузки"
3395 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Parameter configuration"
3398 msgstr "Базы данных"
3400 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Application parameter settings"
3403 msgstr "Приложение"
3405 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3406 msgid ""
3407 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3408 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3409 msgstr ""
3410 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3411 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3412 "результаты этой операции."
3414 #: admin/applications/release_select.tpl:2
3415 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Branches"
3418 msgstr "Отмена"
3420 #: admin/applications/release_select.tpl:8
3421 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Current release"
3424 msgstr "Текущий пароль"
3426 #: admin/applications/generic.tpl:15
3427 msgid "Display name"
3428 msgstr "Отображаемое имя"
3430 #: admin/applications/generic.tpl:28
3431 msgid "Path and/or binary name of application"
3432 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
3434 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3435 msgid "Choose subtree to place application in"
3436 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
3438 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
3439 msgid "Update"
3440 msgstr "Обновить"
3442 #: admin/applications/generic.tpl:78
3443 msgid "Reload picture from LDAP"
3444 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
3446 #: admin/applications/generic.tpl:81
3447 msgid "Remove picture"
3448 msgstr "Удалить изображение"
3450 #: admin/applications/generic.tpl:81
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Remove picture from LDAP"
3453 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
3455 #: admin/applications/generic.tpl:140
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Download"
3458 msgstr "Домен"
3460 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
3461 #, fuzzy
3462 msgid "List of Applications"
3463 msgstr "Список приложений"
3465 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
3466 #, fuzzy
3467 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3468 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
3470 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3471 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3472 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3473 msgid "Department"
3474 msgstr "Подразделение"
3476 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:166
3477 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:187
3478 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Copy"
3481 msgstr "Компания"
3483 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:168
3484 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:189
3485 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Cut"
3488 msgstr "Выполнить"
3490 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:172
3491 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175
3492 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:193
3493 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:196
3494 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160
3495 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Paste"
3498 msgstr "Дата"
3500 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3501 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3502 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3503 #, fuzzy
3504 msgid "cut"
3505 msgstr "Выполнить"
3507 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3508 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3509 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Cut this entry"
3512 msgstr "Редактиовать объект"
3514 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3515 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3516 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3517 msgid "copy"
3518 msgstr ""
3520 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3521 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3522 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Copy this entry"
3525 msgstr "Редактиовать объект"
3527 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3528 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3529 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3530 #, fuzzy
3531 msgid "edit"
3532 msgstr "Изменить"
3534 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3535 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3536 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Edit this entry"
3539 msgstr "Редактиовать объект"
3541 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
3542 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
3543 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Delete this entry"
3546 msgstr "Удалить"
3548 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:295
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Number of listed applications"
3551 msgstr "Используемые приложения"
3553 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
3554 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
3555 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Number of listed departments"
3558 msgstr "Подразделение"
3560 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
3561 msgid "Application management"
3562 msgstr "Управление приложениями"
3564 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3565 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3566 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1170
3567 msgid "Applications"
3568 msgstr "Приложения"
3570 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536
3571 #, fuzzy
3572 msgid "File pattern"
3573 msgstr "Фильтры"
3575 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Mime type generic"
3578 msgstr "Тип"
3580 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3581 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Mime types"
3584 msgstr "Тип"
3586 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3587 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Mime group"
3590 msgstr "Основная группа"
3592 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Left click action"
3595 msgstr "Создать приложения"
3597 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3598 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3599 #, fuzzy
3600 msgid "File patterns"
3601 msgstr "Фильтры"
3603 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Embedded applications"
3606 msgstr "Используемые приложения"
3608 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
3609 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
3610 #, fuzzy
3611 msgid "List of defined mime types"
3612 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3614 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3615 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:175
3616 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:229
3617 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:303
3618 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:385
3619 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Mime type"
3622 msgstr "Тип"
3624 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:66
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Display mime types matching"
3627 msgstr "Показать совпадения номеров"
3629 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Number of listed mimetypes"
3632 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3634 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Manage mime types"
3637 msgstr "Системы"
3639 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3642 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3644 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3647 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3649 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Categorize this mime type"
3652 msgstr "Категория этой ветки"
3654 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Please specify a description"
3657 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3659 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Mime icon"
3662 msgstr "Основная группа"
3664 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3665 msgid "Update mime type icon"
3666 msgstr ""
3668 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3669 msgid "Left click"
3670 msgstr ""
3672 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Please specify a new file pattern"
3675 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3677 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3678 msgid "Add a new file pattern"
3679 msgstr ""
3681 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Enter an application name here"
3684 msgstr "Приложение"
3686 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Add application"
3689 msgstr "приложения"
3691 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3692 msgid "Embedding"
3693 msgstr ""
3695 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3696 msgid "Show file in embedded viewer"
3697 msgstr ""
3699 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3700 msgid "Show file in external viewer"
3701 msgstr ""
3703 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3704 msgid "Ask whether to save to local disk"
3705 msgstr ""
3707 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Mimetype management"
3710 msgstr "Управление системами"
3712 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Folder image"
3715 msgstr "Домашняя страница"
3717 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3718 msgid "Could not load image."
3719 msgstr ""
3721 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3722 #, fuzzy
3723 msgid "None"
3724 msgstr "нет"
3726 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Upload image"
3729 msgstr "Загрузка процессора"
3731 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3732 msgid "Reset image"
3733 msgstr ""
3735 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Reset"
3738 msgstr "сброс"
3740 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3741 msgid "Application options"
3742 msgstr "Параметры приложения"
3744 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:275
3745 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:279
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Menu"
3748 msgstr "Принтер"
3750 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:332
3751 msgid "Back"
3752 msgstr "Назад"
3754 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:350
3755 #, fuzzy
3756 msgid "department"
3757 msgstr "подразделения"
3759 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:972
3760 msgid "Not available in release."
3761 msgstr ""
3763 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1171
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Group applications"
3766 msgstr "Показать приложения"
3768 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1180
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Application parameter"
3771 msgstr "Приложение"
3773 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Folder"
3776 msgstr "Фильтры"
3778 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:96
3779 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3780 msgid "Move up"
3781 msgstr ""
3783 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:98
3784 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:123
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Move down"
3787 msgstr "Домен"
3789 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:114
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Entry"
3792 msgstr "Редактиовать объект"
3794 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:136
3795 #, fuzzy
3796 msgid "add to"
3797 msgstr "Добавить параметр"
3799 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:142 admin/groups/apps/app_list.tpl:152
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Add selected applications to this folder."
3802 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
3804 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Separator"
3807 msgstr "Имя сервера"
3809 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Add a separator to this folder."
3812 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
3814 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
3815 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241
3816 msgid "Devices"
3817 msgstr "Устройства"
3819 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
3820 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3821 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Device name"
3824 msgstr "Имя сервера"
3826 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Device type"
3829 msgstr "Имя сервера"
3831 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Choose the device type"
3834 msgstr "Выберите тип мыши"
3836 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Serial number"
3839 msgstr "Терминал"
3841 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3842 #, fuzzy
3843 msgid "(iSerial)"
3844 msgstr "терминалы"
3846 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Vendor-ID"
3849 msgstr "Идентификатор отправителя"
3851 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3852 #, fuzzy
3853 msgid "(idVendor)"
3854 msgstr "Идентификатор отправителя"
3856 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3857 msgid "Product-ID"
3858 msgstr ""
3860 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3861 msgid "(idProduct)"
3862 msgstr ""
3864 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Manage hotplug devices"
3867 msgstr "Дисковод"
3869 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:240
3870 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:320
3871 #, fuzzy
3872 msgid "device"
3873 msgstr "Устройства"
3875 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3876 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3877 #, fuzzy
3878 msgid "List of defined devices"
3879 msgstr "Список пользователей"
3881 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Display devices matching"
3884 msgstr "Показать подходяшие адреса"
3886 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142
3887 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197
3888 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Device"
3891 msgstr "Устройства"
3893 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Number of listed devices"
3896 msgstr "Подразделение"
3898 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
3899 msgid "Digital camera"
3900 msgstr ""
3902 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3903 #, fuzzy
3904 msgid "USB stick"
3905 msgstr "Состояние"
3907 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3908 msgid "CD/DVD drive"
3909 msgstr ""
3911 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:94
3912 #, fuzzy
3913 msgid "iSerial"
3914 msgstr "терминалы"
3916 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:97
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Serial"
3919 msgstr "терминалы"
3921 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Vendor ID"
3924 msgstr "Идентификатор отправителя"
3926 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:236
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Device generic"
3929 msgstr "Имя сервера"
3931 #: admin/devices/remove.tpl:6
3932 #, fuzzy
3933 msgid ""
3934 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3935 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3936 msgstr ""
3937 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3938 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3939 "результаты этой операции."
3941 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Hotplug device management"
3944 msgstr "Управление подразделениями"
3946 #, fuzzy
3947 #~ msgid "Add application extension"
3948 #~ msgstr "приложения"
3950 #, fuzzy
3951 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
3952 #~ msgstr ""
3953 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3954 #~ "ниже."
3956 #, fuzzy
3957 #~ msgid "Remove application extension"
3958 #~ msgstr "Удалить приложения"
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
3962 #~ msgstr ""
3963 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3964 #~ "ниже."
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "Device management"
3968 #~ msgstr "Название"
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid "Manage devices"
3972 #~ msgstr "Устройство сканирования"
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid "software update"
3976 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3978 #, fuzzy
3979 #~ msgid "environemnt"
3980 #~ msgstr "Окружение"
3982 #, fuzzy
3983 #~ msgid "Harddisk"
3984 #~ msgstr "Сервер"
3986 #, fuzzy
3987 #~ msgid ""
3988 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
3989 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
3993 #~ msgstr "Удалить"
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid ""
3997 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
3998 #~ "user(s) : %s."
3999 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4001 #, fuzzy
4002 #~ msgid ""
4003 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4004 #~ "s'."
4005 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4009 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4013 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4017 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4021 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid ""
4025 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4026 #~ "vendor informations."
4027 #~ msgstr ""
4028 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4029 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4033 #~ msgstr "Удалить"
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4037 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4039 #, fuzzy
4040 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4041 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4045 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4047 #~ msgid "Cancel"
4048 #~ msgstr "Отмена"
4050 #~ msgid "Apply"
4051 #~ msgstr "Применить"
4053 #~ msgid "Delete"
4054 #~ msgstr "Удалить"
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4058 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4062 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4064 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4065 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
4067 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4068 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4070 #, fuzzy
4071 #~ msgid ""
4072 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4073 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4074 #~ "when working with a large number of applications."
4075 #~ msgstr ""
4076 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4077 #~ "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы "
4078 #~ "можете использовать групповое выделение."
4080 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4081 #~ msgstr "Это DN соответствует не приложению."
4083 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4084 #~ msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
4086 #, fuzzy
4087 #~ msgid ""
4088 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4089 #~ "missing."
4090 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4092 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4093 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4095 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4096 #~ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
4098 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4099 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4101 #~ msgid ""
4102 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4103 #~ msgstr ""
4104 #~ "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
4105 #~ "использование, щелкнув ниже."
4107 #~ msgid ""
4108 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4109 #~ "below."
4110 #~ msgstr ""
4111 #~ "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете "
4112 #~ "включить его, щелкнув ниже."
4114 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4115 #~ msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
4117 #~ msgid "Save"
4118 #~ msgstr "Сохранить"
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "LDAP Service"
4122 #~ msgstr "LDAP-сервер"
4124 #, fuzzy
4125 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4126 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4128 #, fuzzy
4129 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4130 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4132 #, fuzzy
4133 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4134 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4138 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4142 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4146 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4148 #, fuzzy
4149 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4150 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4152 #, fuzzy
4153 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4154 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid "File service"
4158 #~ msgstr "Сервер"
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4162 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4164 #, fuzzy
4165 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4166 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4168 #, fuzzy
4169 #~ msgid ""
4170 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4171 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4173 #, fuzzy
4174 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4175 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4177 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4178 #~ msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
4180 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4181 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
4183 #, fuzzy
4184 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4185 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4187 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4188 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
4190 #, fuzzy
4191 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4192 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4194 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4195 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4197 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4198 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "Hsync"
4202 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4204 #, fuzzy
4205 #~ msgid "Vsync"
4206 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4208 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4209 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid ""
4213 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4214 #~ msgstr ""
4215 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4216 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4218 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4219 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid ""
4223 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4224 #~ "clicking below."
4225 #~ msgstr ""
4226 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4227 #~ "ниже."
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid ""
4231 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4232 #~ "clicking below."
4233 #~ msgstr ""
4234 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4235 #~ "ниже."
4237 #, fuzzy
4238 #~ msgid ""
4239 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4240 #~ "clicking below."
4241 #~ msgstr ""
4242 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4243 #~ "ниже."
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid ""
4247 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4248 #~ "clicking below."
4249 #~ msgstr ""
4250 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4251 #~ "ниже."
4253 #, fuzzy
4254 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4255 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
4257 #, fuzzy
4258 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4259 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4261 #, fuzzy
4262 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4263 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4265 #, fuzzy
4266 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4267 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4269 #, fuzzy
4270 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4271 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
4273 #, fuzzy
4274 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4275 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
4277 #, fuzzy
4278 #~ msgid ""
4279 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4280 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4281 #~ "with a large number of devices."
4282 #~ msgstr ""
4283 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4284 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4285 #~ "можете использовать групповое выделение."
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4289 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid ""
4293 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4294 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4298 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4302 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4306 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4310 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4312 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4313 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4317 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4321 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4325 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4329 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4333 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4335 #, fuzzy
4336 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4337 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid ""
4341 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4342 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4343 #~ "working with a large number of mime types."
4344 #~ msgstr ""
4345 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4346 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4347 #~ "можете использовать групповое выделение."
4349 #, fuzzy
4350 #~ msgid "Mime type name"
4351 #~ msgstr "Тип"
4353 #, fuzzy
4354 #~ msgid "Schedule Execution"
4355 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
4357 #, fuzzy
4358 #~ msgid ""
4359 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4360 #~ "Daemon: %s"
4361 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4365 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4369 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4371 #, fuzzy
4372 #~ msgid "Remove environment extension"
4373 #~ msgstr "Удалить параметры"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4377 #~ msgstr ""
4378 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4379 #~ "ниже."
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4383 #~ msgstr ""
4384 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4385 #~ "ниже."
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid ""
4389 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4390 #~ "you can enable this feature."
4391 #~ msgstr ""
4392 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4393 #~ "ниже."
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4397 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4401 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4405 #~ msgstr "Удалить параметры"
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4409 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4413 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4415 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4416 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4420 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Text"
4424 #~ msgstr "текст"
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "Install"
4428 #~ msgstr "Отчество"
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4432 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Saving workstation failed"
4436 #~ msgstr "Приложение"
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4440 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4444 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4446 #, fuzzy
4447 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4448 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4450 #, fuzzy
4451 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4452 #~ msgstr "Терминальный сервер"
4454 #, fuzzy
4455 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4456 #~ msgstr "Информация об организации"
4458 #, fuzzy
4459 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4460 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4464 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4466 #, fuzzy
4467 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4468 #~ msgstr "Показать подразделения"
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4472 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4476 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4480 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4484 #~ msgstr "Объект группы"
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4488 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4492 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4496 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4500 #~ msgstr "Приложение"
4502 #, fuzzy
4503 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4504 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4508 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4512 #~ msgstr "Показать подразделения"
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4516 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid ""
4520 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4521 #~ "remove '%s'."
4522 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4524 #, fuzzy
4525 #~ msgid "Could not save group application settings."
4526 #~ msgstr "Параметры приложения"
4528 #, fuzzy
4529 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4530 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4532 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4533 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
4535 #~ msgid "Font server"
4536 #~ msgstr "Сервер шрифтов"
4538 #~ msgid "Select specific font server to use"
4539 #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов"
4541 #~ msgid "Print device"
4542 #~ msgstr "Устройство печати"
4544 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4545 #~ msgstr ""
4546 #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
4548 #~ msgid "Provide print services"
4549 #~ msgstr "Предоставлять службу печати"
4551 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4552 #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
4554 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4555 #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
4557 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4558 #~ msgstr ""
4559 #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
4560 #~ "показом индикатора состояния"
4562 #~ msgid "use graphical bootup"
4563 #~ msgstr "Загружать в графическом режиме"
4565 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4566 #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
4568 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4569 #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
4571 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4572 #~ msgstr ""
4573 #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
4575 #~ msgid "use debug mode for startup"
4576 #~ msgstr "Используйте отладочный режим"
4578 #~ msgid "graphic"
4579 #~ msgstr "графика"
4581 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4582 #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4584 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4585 #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4587 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4588 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4590 #~ msgid "default"
4591 #~ msgstr "по умолчанию"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Font path"
4595 #~ msgstr "Контакт"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Scanner model"
4599 #~ msgstr "отключен"
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4603 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4605 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4606 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
4608 #~ msgid ""
4609 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4610 #~ "clicking below."
4611 #~ msgstr ""
4612 #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, "
4613 #~ "щелкнув ниже."
4615 #~ msgid "Create applications"
4616 #~ msgstr "Создать приложения"
4618 #~ msgid ""
4619 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4620 #~ "clicking below."
4621 #~ msgstr ""
4622 #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, "
4623 #~ "щелкнув ниже."
4625 #~ msgid "ACL"
4626 #~ msgstr "Доступ"
4628 #, fuzzy
4629 #~ msgid "Insufficient permissions"
4630 #~ msgstr "Права для членов группы"
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "Invalid character in category name."
4634 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4636 #, fuzzy
4637 #~ msgid "The specified category already exists."
4638 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4640 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4641 #~ msgstr ""
4642 #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "Delete entry"
4646 #~ msgstr "Удалить"
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "This application is no longer available."
4650 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "Check parameter"
4654 #~ msgstr "Изменить параметры"
4656 #, fuzzy
4657 #~ msgid "This application has changed parameters."
4658 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4662 #~ msgstr "Приложение"
4664 #, fuzzy
4665 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4666 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Release focus"
4670 #~ msgstr "Набор правил"
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "Select release name"
4674 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4676 #~ msgid "Used applications"
4677 #~ msgstr "Используемые приложения"
4679 #, fuzzy
4680 #~ msgid "Add category"
4681 #~ msgstr "Категория"