Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
18 #, fuzzy
19 msgid "Add printer devcies"
20 msgstr "Устройство печати"
22 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
23 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
24 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
25 #, fuzzy
26 msgid "Select printer to add"
27 msgstr "Выбрать номера для добавления"
29 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
30 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
31 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
32 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
33 msgid "Filters"
34 msgstr "Фильтры"
36 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
37 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
38 msgid "Choose the department the search will be based on"
39 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
41 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
42 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
43 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
44 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:61
45 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
46 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:55
47 #, fuzzy
48 msgid "Select to search within subtrees"
49 msgstr "Искать в поддеревьях"
51 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
52 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
53 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
54 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:61
55 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
56 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:55
57 #, fuzzy
58 msgid "Search in subtrees"
59 msgstr "Искать в поддеревьях"
61 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
62 #, fuzzy
63 msgid "Display printers matching"
64 msgstr "Показать совпадения номеров"
66 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
67 #, fuzzy
68 msgid "Regular expression for matching printer names"
69 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
71 #: personal/environment/environment.tpl:3
72 msgid "The environment extension is currently disabled."
73 msgstr ""
75 #: personal/environment/environment.tpl:11
76 #, fuzzy
77 msgid "Profiles"
78 msgstr "Путь к профилю"
80 #: personal/environment/environment.tpl:14
81 #: personal/environment/environment.tpl:196
82 #: personal/environment/environment.tpl:277
83 #, fuzzy
84 msgid "Environment managment settings"
85 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
87 #: personal/environment/environment.tpl:22
88 #: personal/environment/environment.tpl:52
89 #, fuzzy
90 msgid "Use profile managment"
91 msgstr "Управление системами"
93 #: personal/environment/environment.tpl:26
94 #: personal/environment/environment.tpl:62
95 #, fuzzy
96 msgid "Profil path"
97 msgstr "Путь к профилю"
99 #: personal/environment/environment.tpl:33
100 #: personal/environment/environment.tpl:89
101 msgid "MB"
102 msgstr "Мб"
104 #: personal/environment/environment.tpl:38
105 #: personal/environment/environment.tpl:100
106 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
107 msgid "Cache profile localy"
108 msgstr ""
110 #: personal/environment/environment.tpl:44
111 #, fuzzy
112 msgid "Profile managment"
113 msgstr "Управление подразделениями"
115 #: personal/environment/environment.tpl:59
116 #, fuzzy
117 msgid "Profile server managment"
118 msgstr "Управление подразделениями"
120 #: personal/environment/environment.tpl:83
121 #, fuzzy
122 msgid "Profil quota"
123 msgstr "Путь к профилю"
125 #: personal/environment/environment.tpl:113
126 #, fuzzy
127 msgid "Kiosk profile settings"
128 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
130 #: personal/environment/environment.tpl:117
131 #: personal/environment/environment.tpl:149
132 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
133 msgid "Kiosk profile"
134 msgstr ""
136 #: personal/environment/environment.tpl:128
137 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
138 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:215
139 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
140 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
141 msgid "Server"
142 msgstr "Сервер"
144 #: personal/environment/environment.tpl:136
145 #, fuzzy
146 msgid "Profile"
147 msgstr "Путь к профилю"
149 #: personal/environment/environment.tpl:153
150 #, fuzzy
151 msgid "Manage"
152 msgstr "Название"
154 #: personal/environment/environment.tpl:163
155 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
156 msgid "Resolution changeable during session"
157 msgstr ""
159 #: personal/environment/environment.tpl:172
160 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
161 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
162 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
163 msgid "Resolution"
164 msgstr "Разрешение"
166 #: personal/environment/environment.tpl:201
167 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
168 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:194
169 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
170 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
171 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1006
172 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
173 #, fuzzy
174 msgid "Shares"
175 msgstr "сброс"
177 #: personal/environment/environment.tpl:211
178 #, fuzzy
179 msgid "User used to connect to the share"
180 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
182 #: personal/environment/environment.tpl:214
183 #, fuzzy
184 msgid "Select a share"
185 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
187 #: personal/environment/environment.tpl:222
188 #, fuzzy
189 msgid "Mount path"
190 msgstr "Контакт"
192 #: personal/environment/environment.tpl:227
193 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:303 addons/goto/class_gotomasses.inc:402
194 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
195 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:218
196 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
197 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
198 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
199 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
200 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:160
201 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:181
202 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
203 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148
204 msgid "Remove"
205 msgstr "Удалить"
207 #: personal/environment/environment.tpl:235
208 #: personal/environment/class_environment.inc:549
209 msgid "Logon scripts"
210 msgstr ""
212 #: personal/environment/environment.tpl:237
213 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
214 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
215 #, fuzzy
216 msgid "Logon script management"
217 msgstr "Управление системами"
219 #: personal/environment/environment.tpl:246
220 #: personal/environment/environment.tpl:292
221 #: personal/environment/class_environment.inc:729
222 msgid "Used by all users"
223 msgstr ""
225 #: personal/environment/environment.tpl:248
226 #: personal/environment/environment.tpl:294
227 #: personal/environment/class_environment.inc:732
228 msgid "Used by some users"
229 msgstr ""
231 #: personal/environment/environment.tpl:263
232 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:395 admin/systems/goto/printer.tpl:68
233 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
234 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
235 msgid "Edit"
236 msgstr "Изменить"
238 #: personal/environment/environment.tpl:282
239 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
240 #, fuzzy
241 msgid "Hotplug devices"
242 msgstr "Дисковод"
244 #: personal/environment/environment.tpl:284
245 #, fuzzy
246 msgid "Hotplug device settings"
247 msgstr "Дисковод"
249 #: personal/environment/environment.tpl:327
250 #: personal/environment/environment.tpl:363
251 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:898
252 msgid "Printer"
253 msgstr "Принтер"
255 #: personal/environment/environment.tpl:331
256 msgid ""
257 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
258 "currently edited objects!"
259 msgstr ""
261 #: personal/environment/environment.tpl:332
262 #: personal/environment/environment.tpl:365
263 #, fuzzy
264 msgid "Printer settings"
265 msgstr "Настройки телефона"
267 #: personal/environment/environment.tpl:349
268 #: personal/environment/environment.tpl:382
269 #, fuzzy
270 msgid "Toggle admin"
271 msgstr "Личная информация"
273 #: personal/environment/environment.tpl:352
274 #: personal/environment/environment.tpl:385
275 #, fuzzy
276 msgid "Toggle default"
277 msgstr "по умолчанию"
279 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
280 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
281 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:401
282 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:406
283 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:425
284 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
285 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:422
286 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:427
287 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:445
288 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668
289 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673
290 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692
291 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:901
292 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
293 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
294 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
295 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
296 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:202
297 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:348
298 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
299 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
300 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
301 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
302 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
303 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533
304 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552
305 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560
306 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
307 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
308 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:87
309 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:109
310 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251
311 msgid "Name"
312 msgstr "Фамилия"
314 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
315 #, fuzzy
316 msgid "Script name"
317 msgstr "Список"
319 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
320 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
321 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:786 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
322 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
323 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
324 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:643
325 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
326 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
327 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
328 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
329 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
330 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
331 #: admin/applications/generic.tpl:33
332 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
333 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
334 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
335 msgid "Description"
336 msgstr "Описание"
338 #: personal/environment/class_environment.inc:7
339 #: personal/environment/class_environment.inc:402
340 #: personal/environment/class_environment.inc:403
341 #: personal/environment/class_environment.inc:411
342 #: personal/environment/class_environment.inc:412
343 #: personal/environment/class_environment.inc:415
344 #: personal/environment/class_environment.inc:416
345 #: personal/environment/class_environment.inc:438
346 #: personal/environment/class_environment.inc:439
347 #: personal/environment/class_environment.inc:443
348 #: personal/environment/class_environment.inc:444
349 #: personal/environment/class_environment.inc:447
350 #: personal/environment/class_environment.inc:448
351 #: personal/environment/class_environment.inc:1735
352 msgid "Environment"
353 msgstr "Окружение"
355 #: personal/environment/class_environment.inc:8
356 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
357 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
358 msgid "This does something"
359 msgstr "Что-то будет"
361 #: personal/environment/class_environment.inc:137
362 #: personal/environment/class_environment.inc:284
363 #: personal/environment/class_environment.inc:329
364 #: personal/environment/class_environment.inc:333 addons/goto/remove.tpl:2
365 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
366 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
367 #: admin/devices/remove.tpl:2
368 msgid "Warning"
369 msgstr "Предупреждение"
371 #: personal/environment/class_environment.inc:137
372 #, php-format
373 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
374 msgstr ""
376 #: personal/environment/class_environment.inc:210
377 #, fuzzy
378 msgid "auto"
379 msgstr "Отношение"
381 #: personal/environment/class_environment.inc:232
382 #, fuzzy
383 msgid "Configuration error"
384 msgstr "Настроить"
386 #: personal/environment/class_environment.inc:232
387 #, fuzzy, php-format
388 msgid "Cannot open file '%s'!"
389 msgstr "Удалить"
391 #: personal/environment/class_environment.inc:246
392 #: personal/environment/class_environment.inc:247
393 msgid "disabled"
394 msgstr "отключен"
396 #: personal/environment/class_environment.inc:284
397 #, php-format
398 msgid ""
399 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
400 "profile will be disabled!"
401 msgstr ""
403 #: personal/environment/class_environment.inc:329
404 #, php-format
405 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
406 msgstr ""
408 #: personal/environment/class_environment.inc:333
409 #, php-format
410 msgid ""
411 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
412 msgstr ""
414 #: personal/environment/class_environment.inc:416
415 #: personal/environment/class_environment.inc:448
416 #: personal/environment/class_environment.inc:1113
417 msgid "POSIX"
418 msgstr ""
420 #: personal/environment/class_environment.inc:549
421 #, fuzzy
422 msgid "Permission error"
423 msgstr "Права для членов группы"
425 #: personal/environment/class_environment.inc:557
426 #: personal/environment/class_environment.inc:639
427 #: personal/environment/class_environment.inc:641
428 #: personal/environment/class_environment.inc:643
429 #: personal/environment/class_environment.inc:654
430 #: personal/environment/class_environment.inc:805
431 #: personal/environment/class_environment.inc:856
432 #: personal/environment/class_environment.inc:952
433 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:432
434 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:540 addons/goto/class_gotomasses.inc:576
435 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:618 addons/goto/class_gotomasses.inc:622
436 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:658 addons/goto/class_gotomasses.inc:699
437 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
438 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
439 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
440 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
441 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
442 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
443 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
444 msgid "Error"
445 msgstr ""
447 #: personal/environment/class_environment.inc:639
448 #, fuzzy
449 msgid "Share"
450 msgstr "сброс"
452 #: personal/environment/class_environment.inc:641
453 #: personal/environment/class_environment.inc:643
454 #: personal/environment/class_environment.inc:654
455 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
456 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:477
457 #, fuzzy
458 msgid "Mount point"
459 msgstr "Мониторинг"
461 #: personal/environment/class_environment.inc:744
462 #: personal/environment/class_environment.inc:745
463 #: personal/environment/class_environment.inc:753
464 #: personal/environment/class_environment.inc:754
465 #, fuzzy
466 msgid "Reset password hash"
467 msgstr "Изменить пароль"
469 #: personal/environment/class_environment.inc:758
470 #, fuzzy
471 msgid "Delete share entry"
472 msgstr "Удалить"
474 #: personal/environment/class_environment.inc:952
475 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
476 msgstr ""
478 #: personal/environment/class_environment.inc:1023
479 #: personal/environment/class_environment.inc:1282
480 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:170
481 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:243
482 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
483 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444
484 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
485 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
486 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:320
487 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:523
488 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:897
489 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447
490 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
491 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:343
492 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:531
493 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:542
494 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599
495 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:857
496 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
497 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
498 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:232
499 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
500 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:265
501 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:281
502 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:294
503 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
504 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
505 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509
506 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
507 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
508 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
509 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507
510 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522
511 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:519
512 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1068
513 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1078
514 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1088
515 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:187
516 #, fuzzy
517 msgid "LDAP error"
518 msgstr "LDAP-сервер"
520 #: personal/environment/class_environment.inc:1106
521 #: personal/environment/class_environment.inc:1680
522 #: personal/environment/class_environment.inc:1751
523 #, fuzzy
524 msgid "Profile quota"
525 msgstr "Путь к профилю"
527 #: personal/environment/class_environment.inc:1113
528 #, fuzzy
529 msgid "environemnt"
530 msgstr "Окружение"
532 #: personal/environment/class_environment.inc:1296
533 #, fuzzy
534 msgid "group share"
535 msgstr "группы"
537 #: personal/environment/class_environment.inc:1332
538 #, fuzzy
539 msgid "Administrator"
540 msgstr "Администрирование"
542 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
543 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
544 msgid "Default printer"
545 msgstr "Принтер по умолчанию"
547 #: personal/environment/class_environment.inc:1736
548 #, fuzzy
549 msgid "Environment settings"
550 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
552 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
553 msgid "My account"
554 msgstr "Моя учетная запись"
556 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
557 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
558 msgstr ""
560 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
561 #, fuzzy
562 msgid "Profile server"
563 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
565 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
566 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
567 msgid "Logon script"
568 msgstr ""
570 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
571 #, fuzzy
572 msgid "Logon script settings"
573 msgstr "Атрибуты UNIX"
575 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
576 #, fuzzy
577 msgid "Skript name"
578 msgstr "Список"
580 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
581 #, fuzzy
582 msgid "Priority"
583 msgstr "Порт"
585 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
586 msgid "Logon script flags"
587 msgstr ""
589 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
590 msgid "Last script"
591 msgstr ""
593 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
594 msgid "Script can be replaced by user"
595 msgstr ""
597 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
598 #: admin/applications/generic.tpl:130
599 #, fuzzy
600 msgid "Script"
601 msgstr "Путь к сценариям"
603 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
604 #: admin/applications/generic.tpl:135
605 msgid "Import"
606 msgstr "Импортировать"
608 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
609 #, fuzzy
610 msgid "Please select a printer!"
611 msgstr "Введите корректный серийный номер"
613 #: personal/environment/main.inc:121
614 #, fuzzy
615 msgid "User environment settings"
616 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
618 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
619 #, fuzzy
620 msgid "Add hotplug devices"
621 msgstr "Дисковод"
623 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
624 #, fuzzy
625 msgid "Hotplug management"
626 msgstr "Управление подразделениями"
628 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
629 #, fuzzy
630 msgid "Select hotplug device to add"
631 msgstr "Удалить"
633 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose the department the search will be based    on"
636 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
638 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
639 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:64
640 msgid "Display users matching"
641 msgstr "Фильтр"
643 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
644 #, fuzzy
645 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
646 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
648 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/main.inc:52
649 #, fuzzy
650 msgid "System deployment"
651 msgstr "Системы"
653 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
654 #, fuzzy
655 msgid "Permission"
656 msgstr "Права для членов группы"
658 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:263
659 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
660 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
661 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537
662 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911
663 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:198
664 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569
665 msgid "Daemon"
666 msgstr ""
668 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:263
669 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459
670 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175
671 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537
672 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911
673 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:198
674 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569
675 #, php-format
676 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
677 msgstr ""
679 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:290
680 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
681 msgstr ""
683 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:291
684 #, fuzzy
685 msgid "List of queued jobs"
686 msgstr "Список пользователей"
688 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:295
689 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
690 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:147
691 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
692 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:168
693 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
694 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135
695 msgid "Actions"
696 msgstr "Действия"
698 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:296 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
699 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:149
700 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
701 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137
702 msgid "Create"
703 msgstr "Создать"
705 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:307
706 #, fuzzy
707 msgid "Resume"
708 msgstr "сброс"
710 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308
711 #, fuzzy
712 msgid "Pause"
713 msgstr "Дата"
715 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:309
716 #, fuzzy
717 msgid "Abort"
718 msgstr "Отчество"
720 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:310 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
721 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:171 admin/systems/goto/workstation.tpl:147
722 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151
723 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
724 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
725 #: admin/applications/generic.tpl:24
726 msgid "Execute"
727 msgstr "Выполнить"
729 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:327
730 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
731 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
732 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
733 #, fuzzy
734 msgid "Reload"
735 msgstr "чтение"
737 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
739 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
740 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
741 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
742 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
747 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
748 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
749 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
750 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
751 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
753 #, fuzzy
754 msgid "Target"
755 msgstr "сброс"
757 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:336
758 msgid "Task"
759 msgstr ""
761 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:338
762 #, fuzzy
763 msgid "Schedule"
764 msgstr "Выберите режим терминала"
766 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340
767 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:39
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
782 #, fuzzy
783 msgid "Status"
784 msgstr "Запуск"
786 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:342 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
787 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
788 msgid "Action"
789 msgstr "Действие"
791 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
792 msgid "Move up in execution queue"
793 msgstr ""
795 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
796 msgid "Move down in execution queue"
797 msgstr ""
799 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367
800 msgid "Pause job"
801 msgstr ""
803 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:374
804 msgid "Resume job"
805 msgstr ""
807 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
808 msgid "Abort execution"
809 msgstr ""
811 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388
812 msgid "Force execution now!"
813 msgstr ""
815 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:429
816 #, fuzzy
817 msgid "Waiting"
818 msgstr "Предупреждение"
820 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:540 addons/goto/class_gotomasses.inc:618
821 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:658
822 #, php-format
823 msgid "Cannot update queue entry: %s"
824 msgstr ""
826 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:576
827 #, php-format
828 msgid "Cannot update queue entries."
829 msgstr ""
831 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:623
832 #, php-format
833 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
834 msgstr ""
836 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:699
837 #, php-format
838 msgid "Cannot load queue entries: %s"
839 msgstr ""
841 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:779 addons/goto/class_gotomasses.inc:785
842 msgid "System mass deployment"
843 msgstr ""
845 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:780
846 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
847 msgstr ""
849 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
850 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
851 msgstr ""
853 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
854 #, fuzzy
855 msgid "Available targets"
856 msgstr "Доступные приложения"
858 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
859 #, fuzzy
860 msgid "Object name"
861 msgstr "Имя сервера"
863 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
864 #, fuzzy
865 msgid "Select to see object groups"
866 msgstr "Объект группы"
868 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
869 #, fuzzy
870 msgid "Show object groups"
871 msgstr "Объект группы"
873 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
874 #, fuzzy
875 msgid "Select to see servers"
876 msgstr "Искать в поддеревьях"
878 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
879 #, fuzzy
880 msgid "Show servers"
881 msgstr "Сервер подкачки"
883 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
884 #, fuzzy
885 msgid "Select to see workstations"
886 msgstr "Рабочая станция Windows"
888 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
889 #, fuzzy
890 msgid "Show workstations"
891 msgstr "Рабочая станция Windows"
893 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Select to see incoming objects"
896 msgstr "Искать в поддеревьях"
898 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
899 msgid "Show new objects"
900 msgstr ""
902 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
903 msgid "Select to search for a specific IP range only"
904 msgstr ""
906 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
907 msgid "Match IP range"
908 msgstr ""
910 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
911 #, fuzzy
912 msgid "Regular expression for matching group names"
913 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
915 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
916 msgid "IP range start"
917 msgstr ""
919 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
920 msgid "IP range end"
921 msgstr ""
923 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
924 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
925 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
926 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
927 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
928 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:645
929 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
930 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
931 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
932 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
933 #: admin/applications/generic.tpl:42
934 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:142
935 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
936 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
937 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
938 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130
939 msgid "Base"
940 msgstr "Ветка"
942 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
943 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
944 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
945 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
946 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
947 #, fuzzy
948 msgid "Submit department"
949 msgstr "Показать подразделения"
951 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
952 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
953 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
954 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165
955 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
956 msgid "Submit"
957 msgstr ""
959 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
960 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:226
961 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
962 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:639
963 msgid "Workstation"
964 msgstr "Рабочая станция"
966 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
967 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:236
968 #, fuzzy
969 msgid "Object group"
970 msgstr "Объект группы"
972 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
973 msgid "IP range"
974 msgstr ""
976 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
977 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
978 #, fuzzy
979 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
980 msgstr ""
981 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
982 "нажмите <i>Отмена</i>."
984 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
985 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
986 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
987 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:297
988 msgid "Force localboot"
989 msgstr ""
991 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
992 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
993 msgid "Reload ldap config"
994 msgstr ""
996 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
997 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
998 #, fuzzy
999 msgid "Activate"
1000 msgstr "Личный"
1002 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1003 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1004 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
1005 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254
1006 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:285
1007 msgid "Switch off"
1008 msgstr "Выключить"
1010 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1011 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1012 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1013 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1014 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1015 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
1016 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1017 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1018 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1019 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
1020 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1021 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
1022 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1023 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1024 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Time schedule"
1027 msgstr "Выберите режим терминала"
1029 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1030 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1031 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1032 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1033 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1034 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
1035 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1036 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1037 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1038 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
1039 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1040 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
1041 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1042 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1043 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1044 #, fuzzy
1045 msgid "System list"
1046 msgstr "Системные журналы"
1048 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1049 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1050 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1051 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1052 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1053 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
1054 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1055 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1056 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1057 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
1058 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1059 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:35
1060 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1061 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1062 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1063 msgid "ID"
1064 msgstr ""
1066 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1067 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1068 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1069 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1070 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1071 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1072 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1073 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1074 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1075 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1076 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:43
1078 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1079 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1080 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Result"
1083 msgstr "Разрешение"
1085 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
1086 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
1087 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
1088 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
1089 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
1090 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
1091 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
1092 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
1093 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
1094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
1095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
1096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:51
1097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1100 msgid "Timestamp"
1101 msgstr ""
1103 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1104 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1105 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:293
1106 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287
1107 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:294
1108 msgid "Reinstall"
1109 msgstr ""
1111 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1112 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1113 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
1114 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
1115 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:285
1116 msgid "Reboot"
1117 msgstr "Перезагрузить"
1119 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
1120 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
1121 msgid "Lock"
1122 msgstr ""
1124 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1125 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1126 msgid "Installation activation"
1127 msgstr ""
1129 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
1130 msgid "Year"
1131 msgstr ""
1133 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Month"
1136 msgstr "Контакт"
1138 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
1139 msgid "Day"
1140 msgstr ""
1142 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
1143 msgid "Hour"
1144 msgstr ""
1146 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Minute"
1149 msgstr "Принтер"
1151 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Second"
1154 msgstr "Действие"
1156 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1157 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1158 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:294
1159 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Rescan hardware"
1162 msgstr "Телефонное оборудование"
1164 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1165 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Abort installation"
1168 msgstr "Рабочая станция"
1170 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Use"
1173 msgstr "Пользователь"
1175 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1176 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Close"
1179 msgstr "Выбрать"
1181 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1182 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1183 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:295
1184 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
1185 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
1186 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
1187 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Memory test"
1190 msgstr "Память"
1192 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
1193 #, fuzzy
1194 msgid "This job has no template."
1195 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
1197 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
1198 #, php-format
1199 msgid "Create '%s' job"
1200 msgstr ""
1202 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
1203 msgid "Add"
1204 msgstr "Добавить"
1206 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1207 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1208 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:296
1209 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
1210 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:261
1211 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
1212 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
1213 #, fuzzy
1214 msgid "System analysis"
1215 msgstr "Системные журналы"
1217 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1218 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259
1219 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
1220 msgid "Wake up"
1221 msgstr "Вернуть в обычный режим"
1223 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Start a system"
1226 msgstr "Системы"
1228 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Software update"
1231 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1233 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1234 #, fuzzy
1235 msgid "software update"
1236 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1238 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Targets"
1241 msgstr "сброс"
1243 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1244 msgid ""
1245 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1246 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1247 msgstr ""
1249 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1250 #, fuzzy
1251 msgid "System / Department"
1252 msgstr "Подразделение"
1254 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Display server"
1257 msgstr "Устройство отображения"
1259 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Display workstation"
1262 msgstr "Рабочая станция Windows"
1264 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Display object groups"
1267 msgstr "Показать совпадения объектов"
1269 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1270 msgid "Filter by IP range"
1271 msgstr ""
1273 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Progress"
1276 msgstr "Свойства"
1278 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:29
1279 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:30
1280 msgid "Send message"
1281 msgstr ""
1283 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1284 msgid ""
1285 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1286 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1287 "assigned to this object group."
1288 msgstr ""
1290 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1291 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:633
1292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892
1293 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575
1294 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1295 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1296 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:242
1297 msgid "Generic"
1298 msgstr "Общее"
1300 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
1301 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1302 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:121 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1303 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:435
1304 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:455
1305 msgid "NTP server"
1306 msgstr "Сервер NTP"
1308 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
1309 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1310 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1311 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
1313 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1314 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
1315 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1316 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609
1317 msgid "Mode"
1318 msgstr "Режим"
1320 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
1321 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1322 msgid "Select terminal mode"
1323 msgstr "Выберите режим терминала"
1325 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1326 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
1327 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1328 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:647
1329 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1330 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1331 msgid "Syslog server"
1332 msgstr "Сервер системных журналов"
1334 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
1335 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1336 msgid "Choose server to use for logging"
1337 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
1339 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
1340 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1341 msgid "Select action to execute for this terminal"
1342 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
1344 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1345 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
1346 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:128
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Activated"
1349 msgstr "Личный"
1351 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
1352 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111
1353 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:129
1354 msgid "Locked"
1355 msgstr ""
1357 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Instant update"
1360 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1362 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:291
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Scheduled update"
1365 msgstr "Выберите режим терминала"
1367 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:292
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Wake"
1370 msgstr "Вернуть в обычный режим"
1372 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:386
1373 #, fuzzy
1374 msgid "System"
1375 msgstr "Системы"
1377 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:387
1378 #, fuzzy
1379 msgid "System group"
1380 msgstr "Состояние системы"
1382 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:396
1383 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:618
1384 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:650
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Action flag"
1387 msgstr "Действие"
1389 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:397
1390 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:648
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Ntp server"
1393 msgstr "Сервер NTP"
1395 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Please select a printer or press cancel."
1398 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1400 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1401 msgid "Properties"
1402 msgstr "Свойства"
1404 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1405 msgid "Terminal template"
1406 msgstr "Шаблон терминала"
1408 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1409 msgid "Terminal name"
1410 msgstr "Терминал"
1412 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1413 msgid "Choose subtree to place group in"
1414 msgstr "Выберите ветку для группы"
1416 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1417 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1418 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Select a base"
1421 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1423 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Inherit all"
1426 msgstr "Отчество"
1428 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1429 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610
1430 msgid "Root server"
1431 msgstr "Основной сервер"
1433 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1434 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1435 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
1437 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1438 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
1439 msgid "Swap server"
1440 msgstr "Сервер подкачки"
1442 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1443 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1444 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
1446 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1447 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1448 msgid "Inherit time server attributes"
1449 msgstr ""
1451 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1452 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1453 msgid "Boot parameters"
1454 msgstr "Параметры загрузки"
1456 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1457 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
1458 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1459 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1002
1460 msgid "Boot kernel"
1461 msgstr "Ядро для загрузки"
1463 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1464 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1465 msgid "Custom options"
1466 msgstr "Дополнительные параметры"
1468 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1469 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1470 msgid ""
1471 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1472 "during bootup"
1473 msgstr ""
1474 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
1475 "время загрузки"
1477 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1478 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1479 msgid "LDAP server"
1480 msgstr "LDAP-сервер"
1482 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1483 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1484 #, fuzzy
1485 msgid "inherit from group"
1486 msgstr "Список групп"
1488 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:68
1489 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
1490 #, fuzzy
1491 msgid "FAI server"
1492 msgstr "LDAP-сервер"
1494 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:72
1495 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:108
1496 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1497 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
1498 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1499 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1109
1500 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Release"
1503 msgstr "Набор правил"
1505 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:94
1506 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:139
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Assigned FAI classes"
1509 msgstr "Выберите тип мыши"
1511 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
1512 #, fuzzy
1513 msgid "set"
1514 msgstr "сброс"
1516 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:160
1517 msgid ""
1518 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1519 "activated."
1520 msgstr ""
1522 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:173
1523 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1524 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1525 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
1527 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:176
1528 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1529 msgid "Add additional modules to load on startup"
1530 msgstr ""
1531 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
1533 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:212
1534 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Mountpoint"
1537 msgstr "Мониторинг"
1539 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1540 msgid ""
1541 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
1542 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
1543 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
1544 "object group below."
1545 msgstr ""
1547 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
1548 msgid ""
1549 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1550 "be inherited."
1551 msgstr ""
1553 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
1554 #, fuzzy
1555 msgid "System type"
1556 msgstr "Системы"
1558 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Choose a system type"
1561 msgstr "Выберите тип мыши"
1563 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Choose an object group as template"
1566 msgstr "Объект группы"
1568 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Choose an object group"
1571 msgstr "Объект группы"
1573 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
1574 msgid "Continue"
1575 msgstr "Продолжить"
1577 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1578 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1579 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
1581 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1582 msgid ""
1583 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1584 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1585 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1586 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1587 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1588 "dependencies."
1589 msgstr ""
1590 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
1591 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
1592 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
1593 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
1594 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
1595 "межкомпонентных зависимостей."
1597 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1598 msgid "Linux thin client template"
1599 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
1601 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1602 msgid "Linux workstation template"
1603 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
1605 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1606 msgid "Linux Server"
1607 msgstr "Сервер Linux"
1609 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1610 msgid "Windows workstation"
1611 msgstr "Рабочая станция Windows"
1613 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1614 msgid "Network printer"
1615 msgstr "Сетевой принтер"
1617 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1618 msgid "Phone"
1619 msgstr "Телефон"
1621 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1622 msgid "Other network component"
1623 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1625 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1626 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:265
1627 #, fuzzy, php-format
1628 msgid ""
1629 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1630 "exist."
1631 msgstr ""
1632 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
1634 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1635 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1636 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1637 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1638 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1639 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1640 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1641 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1642 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1643 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1644 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1645 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1646 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1647 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1648 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1649 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1650 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127
1651 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:273
1652 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:184
1653 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:214
1654 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1655 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1656 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1657 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1658 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1659 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1660 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1661 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1662 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1663 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:144
1664 msgid "inherited"
1665 msgstr ""
1667 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1668 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1669 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:219
1670 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
1671 #, fuzzy
1672 msgid "terminal"
1673 msgstr "Терминалы"
1675 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
1676 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:992
1677 msgid "Startup"
1678 msgstr "Запуск"
1680 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Terminal startup"
1683 msgstr "Шаблон терминала"
1685 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1686 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1001
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Ldap server"
1689 msgstr "Сервер подкачки"
1691 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1692 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1005
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Kernel modules"
1695 msgstr "Изменить параметры"
1697 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
1698 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1003
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Kernel parameter"
1701 msgstr "Изменить параметры"
1703 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1704 msgid "Workstation template"
1705 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1707 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1708 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:642
1709 msgid "Workstation name"
1710 msgstr "Имя рабочий станции"
1712 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1713 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:644
1714 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
1715 msgid "Location"
1716 msgstr "Местоположение"
1718 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1719 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1720 msgid "Keyboard"
1721 msgstr "Клавиатура"
1723 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1724 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1725 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1726 msgid "Model"
1727 msgstr "Модель"
1729 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1730 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1731 msgid "Choose keyboard model"
1732 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
1734 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1735 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1736 msgid "Layout"
1737 msgstr "Раскладка"
1739 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1740 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1741 msgid "Choose keyboard layout"
1742 msgstr "Выберите раскладку"
1744 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1745 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1746 msgid "Variant"
1747 msgstr "Вариант"
1749 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1750 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1751 msgid "Choose keyboard variant"
1752 msgstr "Выберите вариант раскладки"
1754 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1755 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1756 msgid "Mouse"
1757 msgstr "Мышь"
1759 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1760 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1761 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1762 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1763 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1764 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
1765 msgid "Type"
1766 msgstr "Тип"
1768 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1769 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1770 msgid "Choose mouse type"
1771 msgstr "Выберите тип мыши"
1773 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1774 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1775 msgid "Port"
1776 msgstr "Порт"
1778 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1779 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1780 msgid "Choose mouse port"
1781 msgstr "Выберите порт мыши"
1783 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1784 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1785 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1786 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647
1787 msgid "Telephone hardware"
1788 msgstr "Телефонное оборудование"
1790 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1791 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1792 msgid "Telephone"
1793 msgstr "Телефон"
1795 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1796 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1797 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1798 msgid "Graphic device"
1799 msgstr "Видеокарта"
1801 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
1802 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1803 msgid "Driver"
1804 msgstr "Драйвер"
1806 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1807 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1808 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1809 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
1811 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1812 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1813 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1814 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
1816 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1817 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1818 msgid "Color depth"
1819 msgstr "Глубина цвета"
1821 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1822 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1823 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1824 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
1826 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1827 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1828 msgid "Display device"
1829 msgstr "Устройство отображения"
1831 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1832 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1833 msgid "Use DDC for automatic detection"
1834 msgstr ""
1836 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1837 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
1838 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
1839 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1840 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1841 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
1842 msgid "HSync"
1843 msgstr "Строчная синхронизация"
1845 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1846 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1847 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1848 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
1850 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1851 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
1852 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1853 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1854 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1855 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
1856 msgid "VSync"
1857 msgstr "Кадровая синхронизация"
1859 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1860 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1861 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1862 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
1864 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1865 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
1866 msgid "Remote desktop"
1867 msgstr "Удаленная рабочая станция"
1869 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1870 msgid "Connect method"
1871 msgstr "Способ подключения"
1873 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1874 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1875 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
1877 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
1878 msgid "Terminal server"
1879 msgstr "Терминал-сервер"
1881 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
1882 msgid "Select specific terminal server to use"
1883 msgstr "Выберите сервер терминалов"
1885 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
1886 msgid "Add selected server"
1887 msgstr ""
1889 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Remove selected server"
1892 msgstr "Удалить изображение"
1894 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
1895 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1896 msgid "Scan device"
1897 msgstr "Устройство сканирования"
1899 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
1900 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
1901 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1902 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
1904 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
1905 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
1906 msgid "Provide scan services"
1907 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1909 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
1910 msgid "CD-Install-Image generation"
1911 msgstr ""
1913 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
1914 msgid ""
1915 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
1916 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
1917 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
1918 msgstr ""
1920 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Create ISO-Image"
1923 msgstr "Создать шаблон"
1925 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
1926 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
1927 msgid "present"
1928 msgstr "присутствует"
1930 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
1931 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
1932 msgid "unknown status"
1933 msgstr "состояние неизвестно"
1935 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
1936 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
1937 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
1939 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
1940 msgid "online"
1941 msgstr "в сети"
1943 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
1944 msgid "running"
1945 msgstr "запущен"
1947 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
1948 msgid "not running"
1949 msgstr "не запущен"
1951 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
1952 msgid "not defined"
1953 msgstr "не определена"
1955 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
1956 msgid "offline"
1957 msgstr "не в сети"
1959 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
1960 #, fuzzy
1961 msgid "General"
1962 msgstr "Общее"
1964 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
1965 msgid "Printer name"
1966 msgstr "Имя принтера"
1968 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
1969 msgid "Choose subtree to place user in"
1970 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1972 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
1973 msgid "Details"
1974 msgstr ""
1976 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Printer location"
1979 msgstr "Настройки телефона"
1981 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
1982 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:678
1983 msgid "Printer URL"
1984 msgstr "URL принтера"
1986 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
1987 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Permissions"
1990 msgstr "Права для членов группы"
1992 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Users which are allowed to use this printer"
1995 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1997 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
1998 msgid "Users"
1999 msgstr "Пользователи"
2001 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Add user"
2004 msgstr "Пользователи домена"
2006 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Add group"
2009 msgstr "группы"
2011 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2014 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2016 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Admins"
2019 msgstr "DN администратора"
2021 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
2022 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
2023 #, php-format
2024 msgid ""
2025 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
2026 "check the permission of the file '%s'."
2027 msgstr ""
2029 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2030 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2031 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:594
2032 #, fuzzy
2033 msgid "unknown"
2034 msgstr "состояние неизвестно"
2036 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2037 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2038 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2039 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2040 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2041 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2042 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2043 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2044 #, fuzzy
2045 msgid "bit"
2046 msgstr "запись"
2048 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2049 msgid "show chooser"
2050 msgstr "показать окно входа в систему"
2052 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2053 msgid "direct"
2054 msgstr "напрямую"
2056 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2057 msgid "load balanced"
2058 msgstr "с выравниваем нагрузки"
2060 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2062 msgid "Windows RDP"
2063 msgstr "Windows RDP"
2065 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2066 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2067 msgid "ICA client"
2068 msgstr "Клиент ICA"
2070 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2071 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2072 msgid "automatic"
2073 msgstr "автоматически"
2075 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2076 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Bit"
2079 msgstr "запись"
2081 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2082 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2085 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
2087 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
2088 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:621
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Service"
2091 msgstr "Сервисы"
2093 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Workstation service"
2096 msgstr "Рабочие станции"
2098 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2099 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Monitor"
2102 msgstr "Мониторинг"
2104 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2105 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Gfx driver"
2108 msgstr "Сервер"
2110 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2111 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Gfx resolution"
2114 msgstr "Разрешение"
2116 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2117 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Gfx color depth"
2120 msgstr "Глубина цвета"
2122 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Use DDC"
2125 msgstr "Идентификатор пользователя"
2127 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2128 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Scanner enabled"
2131 msgstr "отключен"
2133 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2134 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Keyboard model"
2137 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2139 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2140 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Keyboard layout"
2143 msgstr "Выберите раскладку"
2145 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2146 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Keyboard variant"
2149 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2151 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2152 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Mouse type"
2155 msgstr "Тип"
2157 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2158 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Mouse port"
2161 msgstr "Мониторинг"
2163 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180
2164 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:203
2165 msgid "Event error"
2166 msgstr ""
2168 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:181
2169 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:204
2170 #, php-format
2171 msgid "Event '%s' is not available!"
2172 msgstr ""
2174 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:600
2175 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:606
2176 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Terminal"
2179 msgstr "Терминалы"
2181 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:601
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Terminal generic"
2184 msgstr "Терминальный сервер"
2186 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Syslog server enabled"
2189 msgstr "Сервер системных журналов"
2191 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Ntp server settings"
2194 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:617
2197 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:649
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Root password"
2200 msgstr "Изменить пароль"
2202 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Select entries to add"
2205 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
2207 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Display members of department"
2210 msgstr "Показать номера из подразделения"
2212 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Display members matching"
2215 msgstr "Показать совпадения номеров"
2217 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Regular expression for matching member names"
2220 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2222 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2223 msgid "none"
2224 msgstr "нет"
2226 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:237
2227 #, php-format
2228 msgid ""
2229 "The selected FAI mirror '%s' is no longer available, the mirror was set to "
2230 "'auto'."
2231 msgstr ""
2233 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:252
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "The selected FAI release '%s' is not available for mirror '%s', the release "
2237 "was set to '%s'."
2238 msgstr ""
2240 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:302
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2243 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2245 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:330
2246 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:213
2247 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2248 #, fuzzy
2249 msgid "workstation"
2250 msgstr "Рабочая станция"
2252 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:369
2253 #, fuzzy
2254 msgid ""
2255 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
2256 "configurations."
2257 msgstr ""
2258 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2260 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2261 msgid "Not available in current setup"
2262 msgstr ""
2264 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:993
2265 #, fuzzy
2266 msgid "System startup"
2267 msgstr "Состояние системы"
2269 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
2270 #, fuzzy
2271 msgid "FAI classes"
2272 msgstr "Выберите тип мыши"
2274 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1009
2275 msgid "Debian mirror"
2276 msgstr ""
2278 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1010
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Debian release"
2281 msgstr "Текущий пароль"
2283 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1012
2284 msgid "FAI status flag"
2285 msgstr ""
2287 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134
2288 msgid ""
2289 "Could not load available classes, the fai extension plugin seems not to be "
2290 "installed."
2291 msgstr ""
2293 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1282
2294 #, fuzzy, php-format
2295 msgid ""
2296 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
2297 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1284
2300 #, php-format
2301 msgid ""
2302 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
2303 "empty string."
2304 msgstr ""
2306 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2307 msgid "XDMCP"
2308 msgstr ""
2310 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2311 msgid "LDM"
2312 msgstr ""
2314 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2315 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2316 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
2318 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Unsupported"
2321 msgstr "Поддержка USB"
2323 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:488
2324 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2325 #, fuzzy
2326 msgid "VSync range"
2327 msgstr "Кадровая синхронизация"
2329 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2330 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2331 #, fuzzy
2332 msgid "HSync range"
2333 msgstr "Строчная синхронизация"
2335 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
2336 msgid ""
2337 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2338 "connection method."
2339 msgstr ""
2341 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2342 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2343 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2344 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2345 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2346 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Terminal service"
2349 msgstr "Терминальный сервер"
2351 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Method"
2354 msgstr "Почтовые настройки"
2356 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2357 msgid "Auto-Sync"
2358 msgstr ""
2360 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Printer service enabled"
2363 msgstr "Служба печати"
2365 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2366 msgid "Spool server"
2367 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
2369 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:286
2370 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295
2371 #, fuzzy
2372 msgid "System update"
2373 msgstr "Системы"
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
2376 msgid ""
2377 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
2378 msgstr ""
2380 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Workstation generic"
2383 msgstr "Имя рабочий станции"
2385 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:646
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Goto mode"
2388 msgstr "в папку"
2390 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2391 msgid "Integrating unknown devices"
2392 msgstr ""
2394 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2395 msgid ""
2396 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2397 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2398 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2399 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2400 msgstr ""
2402 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2403 #, fuzzy
2404 msgid "DNS name"
2405 msgstr "Список"
2407 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2408 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2409 msgstr ""
2411 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2412 #, php-format
2413 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
2414 msgstr ""
2416 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2417 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2418 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2419 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2420 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2421 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2422 msgid "Add printer extension"
2423 msgstr ""
2425 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2426 msgid ""
2427 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2428 "construction."
2429 msgstr ""
2431 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2432 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2433 msgstr ""
2435 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2436 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2437 msgstr ""
2439 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2440 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2441 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
2444 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2445 #, fuzzy
2446 msgid "printer"
2447 msgstr "Принтер"
2449 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2450 #, fuzzy
2451 msgid ""
2452 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2453 "currently creating a new terminal template."
2454 msgstr ""
2455 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
2456 "ниже."
2458 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2459 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Remove printer extension"
2462 msgstr "Удалить параметры"
2464 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
2465 #, php-format
2466 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2467 msgstr ""
2469 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Not defined"
2472 msgstr "не определена"
2474 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2475 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Can't get ppd informations."
2478 msgstr "Общая информация о пользователе"
2480 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
2481 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2482 #, php-format
2483 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2484 msgstr ""
2486 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:875
2487 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:877
2488 msgid "Group"
2489 msgstr "Группа"
2491 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:880
2492 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
2493 msgid "User"
2494 msgstr "Пользователь"
2496 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Print generic"
2499 msgstr "Служба печати"
2501 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
2502 msgid "LabeledURL"
2503 msgstr ""
2505 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Printer PPD"
2508 msgstr "Принтер"
2510 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923
2511 #, php-format
2512 msgid ""
2513 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
2514 "of printer '%s'."
2515 msgstr ""
2517 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
2518 #, php-format
2519 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
2520 msgstr ""
2522 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:945
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
2526 "s'."
2527 msgstr ""
2529 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:980
2530 #, php-format
2531 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
2532 msgstr ""
2534 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:991
2535 #, php-format
2536 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
2537 msgstr ""
2539 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2540 msgid "System information"
2541 msgstr "Системная информация"
2543 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2544 msgid "CPU"
2545 msgstr "Процессор"
2547 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2548 msgid "Memory"
2549 msgstr "Память"
2551 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2552 msgid "Boot MAC"
2553 msgstr "MAC-адрес"
2555 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2556 msgid "USB support"
2557 msgstr "Поддержка USB"
2559 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2560 msgid "System status"
2561 msgstr "Состояние системы"
2563 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Inventory number"
2566 msgstr "Номер телефона"
2568 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2569 msgid "Last login"
2570 msgstr "Последний вход в систему"
2572 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2573 msgid "Network devices"
2574 msgstr "Сетевые устройства"
2576 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2577 msgid "IDE devices"
2578 msgstr "Устройства IDE"
2580 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2581 msgid "SCSI devices"
2582 msgstr "Устройства SCSI"
2584 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2585 msgid "Floppy device"
2586 msgstr "Дисковод"
2588 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2589 msgid "CDROM device"
2590 msgstr "Привод CDROM"
2592 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2593 msgid "Audio device"
2594 msgstr "Звуковая карта"
2596 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2597 msgid "Up since"
2598 msgstr "Работает с"
2600 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2601 msgid "CPU load"
2602 msgstr "Загрузка процессора"
2604 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2605 msgid "Memory usage"
2606 msgstr "Использование памяти"
2608 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2609 msgid "Swap usage"
2610 msgstr "Использование подкачки"
2612 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2613 msgid "SSH service"
2614 msgstr "Служба SSH"
2616 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2617 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2618 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2619 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2620 msgid "Print service"
2621 msgstr "Служба печати"
2623 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2624 msgid "Scan service"
2625 msgstr "Сканер"
2627 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2628 msgid "Sound service"
2629 msgstr "Звук"
2631 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2632 msgid "GUI"
2633 msgstr "Графический интерфейс"
2635 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2636 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Time service (NTP)"
2639 msgstr "Сервисы"
2641 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Time service"
2644 msgstr "Сервисы"
2646 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Time service - NTP"
2649 msgstr "Сервисы"
2651 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2652 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2653 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2654 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253
2655 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2656 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2657 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
2658 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
2659 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2660 msgid "Services"
2661 msgstr "Сервисы"
2663 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Ntp source"
2666 msgstr "Звук"
2668 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Time server"
2671 msgstr "Сервисы"
2673 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Print Service"
2676 msgstr "Служба печати"
2678 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2679 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2680 #, fuzzy
2681 msgid "enabled"
2682 msgstr "отключен"
2684 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Cups"
2687 msgstr "группы"
2689 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2690 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2691 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:349
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Start"
2694 msgstr "Запуск"
2696 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2697 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2698 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
2699 msgid "Stop"
2700 msgstr ""
2702 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2703 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2704 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Restart"
2707 msgstr "Повторить"
2709 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2710 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Temporary disable login"
2713 msgstr "Временно отключить использование факса"
2715 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2716 msgid "Supported session types"
2717 msgstr ""
2719 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Edit share"
2722 msgstr "Пользователи домена"
2724 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2725 msgid "NFS setup"
2726 msgstr ""
2728 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2729 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
2730 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
2731 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:407
2732 msgid "Path"
2733 msgstr ""
2735 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2736 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
2737 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:409
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Volume"
2740 msgstr "Имя системы"
2742 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2743 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2744 msgstr ""
2746 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Codepage"
2749 msgstr "Домашняя страница"
2751 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2752 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
2753 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:408
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Option"
2756 msgstr "Параметры"
2758 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
2759 #, php-format
2760 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
2761 msgstr ""
2763 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
2766 msgstr "Удалить"
2768 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
2769 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
2770 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:189
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Kiosk profile service"
2773 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2775 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
2776 #, fuzzy, php-format
2777 msgid ""
2778 "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
2779 "user(s) : %s."
2780 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2782 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:113
2783 #, php-format
2784 msgid ""
2785 "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%s'."
2786 msgstr ""
2788 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:144
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid ""
2791 "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'."
2792 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2794 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:150
2795 #, php-format
2796 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2797 msgstr ""
2799 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:153
2800 #, fuzzy, php-format
2801 msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
2802 msgstr "Общая информация о пользователе"
2804 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:217
2805 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2806 msgstr ""
2808 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:252
2809 msgid "Kiosk"
2810 msgstr ""
2812 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253
2813 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Kiosk profile management"
2816 msgstr "Управление системами"
2818 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Server path"
2821 msgstr "Имя сервера"
2823 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
2824 msgid "Browse"
2825 msgstr "Просмотр"
2827 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
2828 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Syslog service database"
2831 msgstr "Сервер системных журналов"
2833 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
2834 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
2835 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
2836 msgid "Password"
2837 msgstr "Пароль"
2839 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
2840 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Logging database"
2843 msgstr "база пользователя"
2845 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Admin"
2848 msgstr "DN администратора"
2850 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Logging database information"
2853 msgstr "база пользователя"
2855 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
2856 msgid "Logging DB user"
2857 msgstr ""
2859 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
2860 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Logging service"
2863 msgstr "Служба печати"
2865 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Syslog Service"
2868 msgstr "Сервер системных журналов"
2870 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
2871 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
2872 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:393
2873 #, fuzzy
2874 msgid "File service (Shares)"
2875 msgstr "Сервер"
2877 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:231
2878 #, php-format
2879 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
2880 msgstr ""
2882 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
2883 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
2884 msgstr ""
2886 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
2887 #, fuzzy
2888 msgid "File service - Shares"
2889 msgstr "Сервер"
2891 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
2892 msgid "Apple mounts"
2893 msgstr ""
2895 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:406
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Charset"
2898 msgstr "сброс"
2900 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
2901 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:329
2902 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
2903 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Repository service"
2906 msgstr "Служба печати"
2908 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
2909 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
2910 msgstr ""
2912 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
2916 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
2917 msgstr ""
2919 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:176
2920 #, php-format
2921 msgid ""
2922 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
2923 msgstr ""
2925 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339
2926 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Repository"
2929 msgstr "Повторить"
2931 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Releases"
2934 msgstr "Набор правил"
2936 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
2937 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
2938 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
2939 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Sections"
2942 msgstr "Действие"
2944 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
2945 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Parent server"
2948 msgstr "Служба печати"
2950 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
2951 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
2952 msgid "Url"
2953 msgstr ""
2955 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
2956 msgid "URL"
2957 msgstr ""
2959 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
2960 #, fuzzy
2961 msgid "List of configured repositories."
2962 msgstr "Список групп"
2964 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
2965 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
2966 msgstr ""
2968 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
2969 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
2970 msgid "Options"
2971 msgstr "Параметры"
2973 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
2974 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2975 msgid "Regular expression for matching object names"
2976 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
2978 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Add repository"
2981 msgstr "Повторить"
2983 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
2984 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
2985 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2986 #, fuzzy
2987 msgid "LDAP service"
2988 msgstr "LDAP-сервер"
2990 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
2991 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2992 msgid "Ldap"
2993 msgstr ""
2995 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Ldap base"
2998 msgstr "Сервер подкачки"
3000 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3001 msgid "LDAP URI"
3002 msgstr ""
3004 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3005 #, fuzzy, php-format
3006 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
3007 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
3009 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:101
3010 msgid ""
3011 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
3012 "possibly we have no write access."
3013 msgstr ""
3015 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:121
3016 #, php-format
3017 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
3018 msgstr ""
3020 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:130
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Printer ppd selection."
3023 msgstr "Настройки телефона"
3025 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137
3026 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
3027 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
3028 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
3029 #, fuzzy
3030 msgid "delete"
3031 msgstr "Удалить"
3033 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:148
3034 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:324
3035 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:334
3036 #, fuzzy
3037 msgid "back"
3038 msgstr "Назад"
3040 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3041 msgid "Select objects to add"
3042 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
3044 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3045 msgid "Display objects matching"
3046 msgstr "Показать совпадения объектов"
3048 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3049 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3050 msgstr ""
3052 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3053 #, php-format
3054 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
3055 msgstr ""
3057 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3058 #, php-format
3059 msgid ""
3060 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
3061 "invalid, can't read/write any ppd informations."
3062 msgstr ""
3064 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:117
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Please specify a valid ppd file."
3067 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3069 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:196
3070 #, php-format
3071 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
3072 msgstr ""
3074 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:213
3075 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:300
3076 #, php-format
3077 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
3078 msgstr ""
3080 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:221
3081 #, fuzzy, php-format
3082 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
3083 msgstr "Общая информация о пользователе"
3085 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:245
3086 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:286
3087 #, php-format
3088 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
3089 msgstr ""
3091 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:263
3092 #, fuzzy, php-format
3093 msgid ""
3094 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
3095 "informations."
3096 msgstr ""
3097 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
3098 "права доступа к общим папкам."
3100 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Overwrite existing PPD"
3103 msgstr "Экспорт объекта"
3105 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3106 #, fuzzy
3107 msgid ""
3108 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3109 "overwrite it?"
3110 msgstr ""
3111 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
3113 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:310
3114 #, fuzzy, php-format
3115 msgid "Can't save file '%s'."
3116 msgstr "Удалить"
3118 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
3119 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
3120 msgstr ""
3122 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:436
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Section"
3125 msgstr "Действие"
3127 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:491
3128 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:494
3129 #, fuzzy
3130 msgid "True"
3131 msgstr "Улица"
3133 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3134 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3135 #, fuzzy
3136 msgid "False"
3137 msgstr "женский"
3139 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:500
3140 #, php-format
3141 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
3142 msgstr ""
3144 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:517
3145 #, fuzzy, php-format
3146 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
3147 msgstr "Показать группы приложений"
3149 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:520
3150 #, php-format
3151 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
3152 msgstr ""
3154 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
3158 msgstr ""
3160 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3161 msgid ""
3162 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3163 "configuration."
3164 msgstr ""
3166 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3167 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3168 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3169 #, fuzzy
3170 msgid "PPD manager error"
3171 msgstr "Экспорт в LDIF"
3173 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3176 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3178 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3179 #, php-format
3180 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3181 msgstr ""
3183 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3184 #, php-format
3185 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3186 msgstr ""
3188 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3189 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3193 "ignored"
3194 msgstr ""
3196 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Nested groups are not supported!"
3199 msgstr ""
3200 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
3202 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Group name not unique!"
3205 msgstr "Группа"
3207 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3208 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3209 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3210 msgstr ""
3212 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3213 msgid "Nested options are not supported!"
3214 msgstr ""
3216 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3217 msgid "PickMany is not supported yet!"
3218 msgstr ""
3220 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3221 #, php-format
3222 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3223 msgstr ""
3225 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Printer driver"
3228 msgstr "Устройство печати"
3230 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Select"
3233 msgstr "Удалить"
3235 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3236 #, fuzzy
3237 msgid "New driver"
3238 msgstr "Сервер"
3240 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
3241 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Upload"
3244 msgstr "Загрузка процессора"
3246 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3247 #, fuzzy
3248 msgid "no example"
3249 msgstr "не полный"
3251 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3252 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
3253 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:384
3254 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:266
3255 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:271
3256 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:365
3257 #, fuzzy
3258 msgid "application"
3259 msgstr "приложения"
3261 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
3262 #, fuzzy, php-format
3263 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3264 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3266 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
3267 #, fuzzy
3268 msgid "no read permission"
3269 msgstr "Права для членов группы"
3271 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
3272 msgid "cannot resize image"
3273 msgstr ""
3275 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3276 msgid "cannot convert image"
3277 msgstr ""
3279 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "cannot save image to '%s'"
3282 msgstr "Удалить"
3284 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Execute path"
3287 msgstr "Выполнить"
3289 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535
3290 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Application settings"
3293 msgstr "Параметры приложения"
3295 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539
3296 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3297 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3298 msgid "Application name"
3299 msgstr "Приложение"
3301 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
3302 #: admin/applications/generic.tpl:19
3303 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3304 msgstr ""
3305 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
3306 "пиктограммами)"
3308 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Application generic"
3311 msgstr "Приложение"
3313 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
3314 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:154
3315 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:209
3316 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
3317 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1108
3318 msgid "Application"
3319 msgstr "Приложение"
3321 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
3322 #: admin/applications/generic.tpl:66
3323 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
3324 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3325 msgid "Icon"
3326 msgstr "Пиктограмма"
3328 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
3329 msgid "Flag"
3330 msgstr ""
3332 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Script content"
3335 msgstr "Путь к сценариям"
3337 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
3338 #: admin/applications/generic.tpl:99
3339 msgid "Only executable for members"
3340 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
3342 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3343 #: admin/applications/generic.tpl:110
3344 msgid "Place icon on members desktop"
3345 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
3347 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3348 #: admin/applications/generic.tpl:120
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Place entry in members launch bar"
3351 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3353 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3354 #: admin/applications/generic.tpl:115
3355 msgid "Place entry in members startmenu"
3356 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
3358 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
3359 #: admin/applications/generic.tpl:104
3360 msgid "Replace user configuration on startup"
3361 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
3363 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3364 msgid "Remove options"
3365 msgstr "Удалить параметры"
3367 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3368 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3369 #, fuzzy
3370 msgid "parameter"
3371 msgstr "Параметры загрузки"
3373 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
3374 msgid "Create options"
3375 msgstr "Создать параметры"
3377 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3378 msgid "Variable"
3379 msgstr "Переменная"
3381 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
3382 msgid "Default value"
3383 msgstr "По умолчанию"
3385 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
3386 msgid "Add option"
3387 msgstr "Добавить параметр"
3389 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Parameter"
3392 msgstr "Параметры загрузки"
3394 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Parameter configuration"
3397 msgstr "Базы данных"
3399 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Application parameter settings"
3402 msgstr "Приложение"
3404 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3405 msgid ""
3406 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3407 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3408 msgstr ""
3409 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3410 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3411 "результаты этой операции."
3413 #: admin/applications/release_select.tpl:3
3414 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Branches"
3417 msgstr "Отмена"
3419 #: admin/applications/release_select.tpl:9
3420 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Current release"
3423 msgstr "Текущий пароль"
3425 #: admin/applications/generic.tpl:15
3426 msgid "Display name"
3427 msgstr "Отображаемое имя"
3429 #: admin/applications/generic.tpl:28
3430 msgid "Path and/or binary name of application"
3431 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
3433 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3434 msgid "Choose subtree to place application in"
3435 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
3437 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
3438 msgid "Update"
3439 msgstr "Обновить"
3441 #: admin/applications/generic.tpl:78
3442 msgid "Reload picture from LDAP"
3443 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
3445 #: admin/applications/generic.tpl:81
3446 msgid "Remove picture"
3447 msgstr "Удалить изображение"
3449 #: admin/applications/generic.tpl:81
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Remove picture from LDAP"
3452 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
3454 #: admin/applications/generic.tpl:140
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Download"
3457 msgstr "Домен"
3459 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
3460 #, fuzzy
3461 msgid "List of Applications"
3462 msgstr "Список приложений"
3464 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
3465 #, fuzzy
3466 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3467 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
3469 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57
3470 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3471 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3472 msgid "Department"
3473 msgstr "Подразделение"
3475 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:166
3476 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:187
3477 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Copy"
3480 msgstr "Компания"
3482 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:168
3483 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:189
3484 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Cut"
3487 msgstr "Выполнить"
3489 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:172
3490 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175
3491 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:193
3492 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:196
3493 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160
3494 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Paste"
3497 msgstr "Дата"
3499 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3500 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3501 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3502 #, fuzzy
3503 msgid "cut"
3504 msgstr "Выполнить"
3506 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
3507 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257
3508 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Cut this entry"
3511 msgstr "Редактиовать объект"
3513 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3514 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3515 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3516 msgid "copy"
3517 msgstr ""
3519 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239
3520 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259
3521 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Copy this entry"
3524 msgstr "Редактиовать объект"
3526 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3527 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3528 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3529 #, fuzzy
3530 msgid "edit"
3531 msgstr "Изменить"
3533 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245
3534 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263
3535 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Edit this entry"
3538 msgstr "Редактиовать объект"
3540 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255
3541 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268
3542 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Delete this entry"
3545 msgstr "Удалить"
3547 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:295
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Number of listed applications"
3550 msgstr "Используемые приложения"
3552 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
3553 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
3554 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Number of listed departments"
3557 msgstr "Подразделение"
3559 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
3560 msgid "Application management"
3561 msgstr "Управление приложениями"
3563 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3564 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3565 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1100
3566 msgid "Applications"
3567 msgstr "Приложения"
3569 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536
3570 #, fuzzy
3571 msgid "File pattern"
3572 msgstr "Фильтры"
3574 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Mime type generic"
3577 msgstr "Тип"
3579 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
3580 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Mime types"
3583 msgstr "Тип"
3585 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
3586 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Mime group"
3589 msgstr "Основная группа"
3591 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Left click action"
3594 msgstr "Создать приложения"
3596 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
3597 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
3598 #, fuzzy
3599 msgid "File patterns"
3600 msgstr "Фильтры"
3602 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Embedded applications"
3605 msgstr "Используемые приложения"
3607 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
3608 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
3609 #, fuzzy
3610 msgid "List of defined mime types"
3611 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3613 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
3614 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:175
3615 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:229
3616 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:303
3617 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:385
3618 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Mime type"
3621 msgstr "Тип"
3623 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:66
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Display mime types matching"
3626 msgstr "Показать совпадения номеров"
3628 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Number of listed mimetypes"
3631 msgstr "Готовые \"черные списки\""
3633 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Manage mime types"
3636 msgstr "Системы"
3638 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Please enter a name for the mime type here"
3641 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3643 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Please specify a description for this mime type here"
3646 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3648 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Categorize this mime type"
3651 msgstr "Категория этой ветки"
3653 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Please specify a description"
3656 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3658 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Mime icon"
3661 msgstr "Основная группа"
3663 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
3664 msgid "Update mime type icon"
3665 msgstr ""
3667 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
3668 msgid "Left click"
3669 msgstr ""
3671 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Please specify a new file pattern"
3674 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3676 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
3677 msgid "Add a new file pattern"
3678 msgstr ""
3680 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Enter an application name here"
3683 msgstr "Приложение"
3685 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Add application"
3688 msgstr "приложения"
3690 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
3691 msgid "Embedding"
3692 msgstr ""
3694 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
3695 msgid "Show file in embedded viewer"
3696 msgstr ""
3698 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
3699 msgid "Show file in external viewer"
3700 msgstr ""
3702 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
3703 msgid "Ask whether to save to local disk"
3704 msgstr ""
3706 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Mimetype management"
3709 msgstr "Управление системами"
3711 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Folder image"
3714 msgstr "Домашняя страница"
3716 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3717 msgid "Could not load image."
3718 msgstr ""
3720 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3721 #, fuzzy
3722 msgid "None"
3723 msgstr "нет"
3725 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Upload image"
3728 msgstr "Загрузка процессора"
3730 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3731 msgid "Reset image"
3732 msgstr ""
3734 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Reset"
3737 msgstr "сброс"
3739 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3740 msgid "Application options"
3741 msgstr "Параметры приложения"
3743 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:265
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Add application extension"
3746 msgstr "приложения"
3748 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:270
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Remove application extension"
3751 msgstr "Удалить приложения"
3753 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:342
3754 #, fuzzy
3755 msgid "department"
3756 msgstr "подразделения"
3758 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:930
3759 msgid "Not available in release."
3760 msgstr ""
3762 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1101
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Group applications"
3765 msgstr "Показать приложения"
3767 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1110
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Application parameter"
3770 msgstr "Приложение"
3772 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Folder"
3775 msgstr "Фильтры"
3777 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:101
3778 msgid "Move up"
3779 msgstr ""
3781 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Move down"
3784 msgstr "Домен"
3786 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:94
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Entry"
3789 msgstr "Редактиовать объект"
3791 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:116
3792 #, fuzzy
3793 msgid "add to"
3794 msgstr "Добавить параметр"
3796 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:122 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Add selected applications to this folder."
3799 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
3801 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
3802 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
3803 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
3804 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248
3805 msgid "Devices"
3806 msgstr "Устройства"
3808 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
3809 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
3810 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Device name"
3813 msgstr "Имя сервера"
3815 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Device type"
3818 msgstr "Имя сервера"
3820 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Choose the device type"
3823 msgstr "Выберите тип мыши"
3825 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Serial number"
3828 msgstr "Терминал"
3830 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
3831 #, fuzzy
3832 msgid "(iSerial)"
3833 msgstr "терминалы"
3835 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Vendor-ID"
3838 msgstr "Идентификатор отправителя"
3840 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
3841 #, fuzzy
3842 msgid "(idVendor)"
3843 msgstr "Идентификатор отправителя"
3845 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3846 msgid "Product-ID"
3847 msgstr ""
3849 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
3850 msgid "(idProduct)"
3851 msgstr ""
3853 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Manage devices"
3856 msgstr "Устройство сканирования"
3858 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:240
3859 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:320
3860 #, fuzzy
3861 msgid "device"
3862 msgstr "Устройства"
3864 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
3865 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
3866 #, fuzzy
3867 msgid "List of defined devices"
3868 msgstr "Список пользователей"
3870 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Display devices matching"
3873 msgstr "Показать подходяшие адреса"
3875 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142
3876 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Device"
3879 msgstr "Устройства"
3881 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Number of listed devices"
3884 msgstr "Подразделение"
3886 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
3887 msgid "Digital camera"
3888 msgstr ""
3890 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Harddisk"
3893 msgstr "Сервер"
3895 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
3896 #, fuzzy
3897 msgid "USB stick"
3898 msgstr "Состояние"
3900 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
3901 msgid "CD/DVD drive"
3902 msgstr ""
3904 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:95
3905 #, fuzzy
3906 msgid "iSerial"
3907 msgstr "терминалы"
3909 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Serial"
3912 msgstr "терминалы"
3914 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Vender ID"
3917 msgstr "Идентификатор отправителя"
3919 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:158
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
3922 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
3924 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Device generic"
3927 msgstr "Имя сервера"
3929 #: admin/devices/remove.tpl:6
3930 #, fuzzy
3931 msgid ""
3932 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
3933 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3934 msgstr ""
3935 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
3936 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
3937 "результаты этой операции."
3939 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Device management"
3942 msgstr "Название"
3944 #, fuzzy
3945 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
3946 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
3948 #~ msgid "Cancel"
3949 #~ msgstr "Отмена"
3951 #~ msgid "Apply"
3952 #~ msgstr "Применить"
3954 #~ msgid "Delete"
3955 #~ msgstr "Удалить"
3957 #, fuzzy
3958 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
3959 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3961 #, fuzzy
3962 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
3963 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3965 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
3966 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
3968 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
3969 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid ""
3973 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
3974 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
3975 #~ "when working with a large number of applications."
3976 #~ msgstr ""
3977 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
3978 #~ "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы "
3979 #~ "можете использовать групповое выделение."
3981 #~ msgid "This 'dn' is no application."
3982 #~ msgstr "Это DN соответствует не приложению."
3984 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
3985 #~ msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid ""
3989 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
3990 #~ "missing."
3991 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
3993 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
3994 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
3996 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
3997 #~ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
3999 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4000 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4002 #~ msgid ""
4003 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4004 #~ msgstr ""
4005 #~ "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
4006 #~ "использование, щелкнув ниже."
4008 #~ msgid ""
4009 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4010 #~ "below."
4011 #~ msgstr ""
4012 #~ "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете "
4013 #~ "включить его, щелкнув ниже."
4015 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4016 #~ msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
4018 #~ msgid "Save"
4019 #~ msgstr "Сохранить"
4021 #, fuzzy
4022 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4023 #~ msgstr ""
4024 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4025 #~ "ниже."
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4029 #~ msgstr ""
4030 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4031 #~ "ниже."
4033 #~ msgid "Back"
4034 #~ msgstr "Назад"
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "LDAP Service"
4038 #~ msgstr "LDAP-сервер"
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4042 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4046 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4050 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4054 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4056 #, fuzzy
4057 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4058 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4060 #, fuzzy
4061 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4062 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4064 #, fuzzy
4065 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4066 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4068 #, fuzzy
4069 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4070 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4072 #, fuzzy
4073 #~ msgid "File service"
4074 #~ msgstr "Сервер"
4076 #, fuzzy
4077 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4078 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4080 #, fuzzy
4081 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4082 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid ""
4086 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4087 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid "This name is already in use."
4091 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4095 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4097 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4098 #~ msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
4100 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4101 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
4103 #, fuzzy
4104 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4105 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4107 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4108 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
4110 #, fuzzy
4111 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4112 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4114 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4115 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4117 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4118 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "Hsync"
4122 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4124 #, fuzzy
4125 #~ msgid "Vsync"
4126 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4128 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4129 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid ""
4133 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4134 #~ msgstr ""
4135 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4136 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4138 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4139 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid ""
4143 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4144 #~ "clicking below."
4145 #~ msgstr ""
4146 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4147 #~ "ниже."
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid ""
4151 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4152 #~ "clicking below."
4153 #~ msgstr ""
4154 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4155 #~ "ниже."
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid ""
4159 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4160 #~ "clicking below."
4161 #~ msgstr ""
4162 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4163 #~ "ниже."
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid ""
4167 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4168 #~ "clicking below."
4169 #~ msgstr ""
4170 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4171 #~ "ниже."
4173 #, fuzzy
4174 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4175 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
4177 #, fuzzy
4178 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4179 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4181 #, fuzzy
4182 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4183 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4185 #, fuzzy
4186 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4187 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4189 #, fuzzy
4190 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4191 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
4193 #, fuzzy
4194 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4195 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
4197 #, fuzzy
4198 #~ msgid ""
4199 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4200 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4201 #~ "with a large number of devices."
4202 #~ msgstr ""
4203 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4204 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4205 #~ "можете использовать групповое выделение."
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4209 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid ""
4213 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4214 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4218 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4222 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4226 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4230 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4232 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4233 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
4235 #, fuzzy
4236 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4237 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4239 #, fuzzy
4240 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4241 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4243 #, fuzzy
4244 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4245 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4247 #, fuzzy
4248 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4249 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4251 #, fuzzy
4252 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4253 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4255 #, fuzzy
4256 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4257 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid ""
4261 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4262 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4263 #~ "working with a large number of mime types."
4264 #~ msgstr ""
4265 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4266 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4267 #~ "можете использовать групповое выделение."
4269 #, fuzzy
4270 #~ msgid "Mime type name"
4271 #~ msgstr "Тип"
4273 #, fuzzy
4274 #~ msgid "Schedule Execution"
4275 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
4277 #, fuzzy
4278 #~ msgid ""
4279 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4280 #~ "Daemon: %s"
4281 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4285 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4289 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid "Remove environment extension"
4293 #~ msgstr "Удалить параметры"
4295 #, fuzzy
4296 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4297 #~ msgstr ""
4298 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4299 #~ "ниже."
4301 #, fuzzy
4302 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4303 #~ msgstr ""
4304 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4305 #~ "ниже."
4307 #, fuzzy
4308 #~ msgid ""
4309 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4310 #~ "you can enable this feature."
4311 #~ msgstr ""
4312 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4313 #~ "ниже."
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4317 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4321 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4325 #~ msgstr "Удалить параметры"
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4329 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4333 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4335 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4336 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4340 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4342 #, fuzzy
4343 #~ msgid "Subject"
4344 #~ msgstr "Удалить"
4346 #, fuzzy
4347 #~ msgid "Text"
4348 #~ msgstr "текст"
4350 #, fuzzy
4351 #~ msgid "Install"
4352 #~ msgstr "Отчество"
4354 #, fuzzy
4355 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4356 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "Saving workstation failed"
4360 #~ msgstr "Приложение"
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4364 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4368 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4370 #, fuzzy
4371 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4372 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4374 #, fuzzy
4375 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4376 #~ msgstr "Терминальный сервер"
4378 #, fuzzy
4379 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4380 #~ msgstr "Информация об организации"
4382 #, fuzzy
4383 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4384 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
4386 #, fuzzy
4387 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4388 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4390 #, fuzzy
4391 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4392 #~ msgstr "Показать подразделения"
4394 #, fuzzy
4395 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4396 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4398 #, fuzzy
4399 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4400 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4404 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4406 #, fuzzy
4407 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4408 #~ msgstr "Объект группы"
4410 #, fuzzy
4411 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4412 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4416 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4420 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4424 #~ msgstr "Приложение"
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4428 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4432 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4436 #~ msgstr "Показать подразделения"
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4440 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid ""
4444 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4445 #~ "remove '%s'."
4446 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "Could not save group application settings."
4450 #~ msgstr "Параметры приложения"
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4454 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4456 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4457 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
4459 #~ msgid "Font server"
4460 #~ msgstr "Сервер шрифтов"
4462 #~ msgid "Select specific font server to use"
4463 #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов"
4465 #~ msgid "Print device"
4466 #~ msgstr "Устройство печати"
4468 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4469 #~ msgstr ""
4470 #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
4472 #~ msgid "Provide print services"
4473 #~ msgstr "Предоставлять службу печати"
4475 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4476 #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
4478 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4479 #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
4481 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4482 #~ msgstr ""
4483 #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
4484 #~ "показом индикатора состояния"
4486 #~ msgid "use graphical bootup"
4487 #~ msgstr "Загружать в графическом режиме"
4489 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4490 #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
4492 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4493 #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
4495 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4496 #~ msgstr ""
4497 #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
4499 #~ msgid "use debug mode for startup"
4500 #~ msgstr "Используйте отладочный режим"
4502 #~ msgid "graphic"
4503 #~ msgstr "графика"
4505 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4506 #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4508 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4509 #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4511 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4512 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4514 #~ msgid "default"
4515 #~ msgstr "по умолчанию"
4517 #, fuzzy
4518 #~ msgid "Font path"
4519 #~ msgstr "Контакт"
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Scanner model"
4523 #~ msgstr "отключен"
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4527 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4529 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4530 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
4532 #~ msgid ""
4533 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4534 #~ "clicking below."
4535 #~ msgstr ""
4536 #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, "
4537 #~ "щелкнув ниже."
4539 #~ msgid "Create applications"
4540 #~ msgstr "Создать приложения"
4542 #~ msgid ""
4543 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4544 #~ "clicking below."
4545 #~ msgstr ""
4546 #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, "
4547 #~ "щелкнув ниже."
4549 #~ msgid "ACL"
4550 #~ msgstr "Доступ"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "Insufficient permissions"
4554 #~ msgstr "Права для членов группы"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Invalid character in category name."
4558 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "The specified category already exists."
4562 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4564 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
4568 #, fuzzy
4569 #~ msgid "Delete entry"
4570 #~ msgstr "Удалить"
4572 #, fuzzy
4573 #~ msgid "This application is no longer available."
4574 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4576 #, fuzzy
4577 #~ msgid "Check parameter"
4578 #~ msgstr "Изменить параметры"
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "This application has changed parameters."
4582 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4584 #, fuzzy
4585 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4586 #~ msgstr "Приложение"
4588 #, fuzzy
4589 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4590 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid "Release focus"
4594 #~ msgstr "Набор правил"
4596 #, fuzzy
4597 #~ msgid "Select release name"
4598 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4600 #~ msgid "Used applications"
4601 #~ msgstr "Используемые приложения"
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "Add category"
4605 #~ msgstr "Категория"