Code

Updates done during the linuxtag
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-31 10:34+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
18 msgid "Add printer devcies"
19 msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
21 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
22 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
23 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
24 msgid "Select printer to add"
25 msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
27 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
28 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
29 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
30 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
31 msgid "Filters"
32 msgstr "Filtry"
34 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
35 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
36 msgid "Choose the department the search will be based on"
37 msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
39 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
40 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
41 msgid "Select to search within subtrees"
42 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
44 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
45 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
46 #, fuzzy
47 msgid "Search in subtrees"
48 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
50 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
51 msgid "Display printers matching"
52 msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
54 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
55 msgid "Regular expression for matching printer names"
56 msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
58 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
59 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
60 #: personal/environment/environment.tpl:237
61 msgid "Logon script management"
62 msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
64 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
65 msgid "Logon script settings"
66 msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
68 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
69 msgid "Skript name"
70 msgstr "Nazwa skryptu"
72 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
73 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
74 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:885 admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
75 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:89
76 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585
77 #: admin/applications/generic.tpl:33 admin/mimetypes/generic.tpl:34
78 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:709
79 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
80 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
81 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:669
82 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:618
83 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
84 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
85 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19
86 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
87 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
88 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
89 msgid "Description"
90 msgstr "Opis"
92 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
93 msgid "Priority"
94 msgstr "Priorytet"
96 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
97 msgid "Logon script flags"
98 msgstr "Flagi skryptu logowania"
100 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
101 msgid "Last script"
102 msgstr "Ostatni skrypt"
104 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
105 msgid "Script can be replaced by user"
106 msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
108 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
109 #: admin/applications/generic.tpl:130
110 msgid "Script"
111 msgstr "Skrypt"
113 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
114 #: personal/environment/class_environment.inc:1763
115 msgid "Logon script"
116 msgstr "Skrypt logowania"
118 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
119 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:17
120 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
121 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
122 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:122
123 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:347 admin/applications/generic.tpl:135
124 msgid "Import"
125 msgstr "Import"
127 #: personal/environment/environment.tpl:3
128 msgid "The environment extension is currently disabled."
129 msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
131 #: personal/environment/environment.tpl:11
132 msgid "Profiles"
133 msgstr "Profile"
135 #: personal/environment/environment.tpl:14
136 #: personal/environment/environment.tpl:196
137 #: personal/environment/environment.tpl:277
138 msgid "Environment managment settings"
139 msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
141 #: personal/environment/environment.tpl:22
142 #: personal/environment/environment.tpl:52
143 msgid "Use profile managment"
144 msgstr "Użyj zarządzania profilami"
146 #: personal/environment/environment.tpl:26
147 #: personal/environment/environment.tpl:62
148 msgid "Profil path"
149 msgstr "Ścieżka profili"
151 #: personal/environment/environment.tpl:33
152 #: personal/environment/environment.tpl:89
153 msgid "MB"
154 msgstr "MB"
156 #: personal/environment/environment.tpl:38
157 #: personal/environment/environment.tpl:100
158 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
159 msgid "Cache profile localy"
160 msgstr "Buforu profil lokalnie"
162 #: personal/environment/environment.tpl:44
163 msgid "Profile managment"
164 msgstr "Zarządzanie profilami"
166 #: personal/environment/environment.tpl:59
167 msgid "Profile server managment"
168 msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
170 #: personal/environment/environment.tpl:83
171 msgid "Profil quota"
172 msgstr "Quota profili"
174 #: personal/environment/environment.tpl:113
175 msgid "Kiosk profile settings"
176 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
178 #: personal/environment/environment.tpl:117
179 #: personal/environment/environment.tpl:149
180 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
181 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
182 msgid "Kiosk profile"
183 msgstr "Profil Kiosk"
185 #: personal/environment/environment.tpl:128
186 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
187 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
188 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
189 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
190 msgid "Server"
191 msgstr "Serwer"
193 #: personal/environment/environment.tpl:136
194 msgid "Profile"
195 msgstr "Profile"
197 #: personal/environment/environment.tpl:153
198 msgid "Manage"
199 msgstr "Zarządzaj"
201 #: personal/environment/environment.tpl:163
202 #: personal/environment/class_environment.inc:1753
203 msgid "Resolution changeable during session"
204 msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
206 #: personal/environment/environment.tpl:172
207 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
208 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
209 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
210 msgid "Resolution"
211 msgstr "Rozdzielczość"
213 #: personal/environment/environment.tpl:201
214 #: personal/environment/class_environment.inc:1765
215 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
216 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
217 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
218 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1074
219 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
220 msgid "Shares"
221 msgstr "Udziały"
223 #: personal/environment/environment.tpl:211
224 msgid "User used to connect to the share"
225 msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
227 #: personal/environment/environment.tpl:214
228 msgid "Select a share"
229 msgstr "Wybierz udział"
231 #: personal/environment/environment.tpl:222
232 msgid "Mount path"
233 msgstr "Ścieżka montowania"
235 #: personal/environment/environment.tpl:227
236 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
237 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:348 addons/goto/class_gotomasses.inc:456
238 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:460
239 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148
240 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:163
241 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
242 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:180
243 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
244 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
245 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
246 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
247 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
248 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
249 msgid "Remove"
250 msgstr "Usuń"
252 #: personal/environment/environment.tpl:235
253 #: personal/environment/class_environment.inc:556
254 msgid "Logon scripts"
255 msgstr "Skrypty logowania"
257 #: personal/environment/environment.tpl:246
258 #: personal/environment/environment.tpl:292
259 #: personal/environment/class_environment.inc:736
260 #, fuzzy
261 msgid "Used by all users"
262 msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
264 #: personal/environment/environment.tpl:248
265 #: personal/environment/environment.tpl:294
266 #: personal/environment/class_environment.inc:739
267 msgid "Used by some users"
268 msgstr ""
270 #: personal/environment/environment.tpl:263
271 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:441 admin/systems/goto/printer.tpl:68
272 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
273 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134
274 msgid "Edit"
275 msgstr "Edytuj"
277 #: personal/environment/environment.tpl:282
278 #: personal/environment/class_environment.inc:1764
279 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
280 msgid "Hotplug devices"
281 msgstr "Urządzenia Hotplug"
283 #: personal/environment/environment.tpl:284
284 msgid "Hotplug device settings"
285 msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
287 #: personal/environment/environment.tpl:327
288 #: personal/environment/environment.tpl:363
289 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:915
290 msgid "Printer"
291 msgstr "Drukarka"
293 #: personal/environment/environment.tpl:331
294 msgid ""
295 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
296 "currently edited objects!"
297 msgstr ""
299 #: personal/environment/environment.tpl:332
300 #: personal/environment/environment.tpl:365
301 msgid "Printer settings"
302 msgstr "Ustawienia drukarki"
304 #: personal/environment/environment.tpl:349
305 #: personal/environment/environment.tpl:382
306 msgid "Toggle admin"
307 msgstr "Przełącz admin"
309 #: personal/environment/environment.tpl:352
310 #: personal/environment/environment.tpl:385
311 msgid "Toggle default"
312 msgstr "Przełącz domyślne"
314 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
315 msgid "Add hotplug devices"
316 msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
318 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
319 msgid "Hotplug management"
320 msgstr "Zarządzanie Hotplug"
322 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
323 msgid "Select hotplug device to add"
324 msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
326 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
327 msgid "Choose the department the search will be based    on"
328 msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
330 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
331 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
332 msgid "Display users matching"
333 msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
335 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
336 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
337 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
339 #: personal/environment/class_environment.inc:7
340 #: personal/environment/class_environment.inc:405
341 #: personal/environment/class_environment.inc:406
342 #: personal/environment/class_environment.inc:414
343 #: personal/environment/class_environment.inc:415
344 #: personal/environment/class_environment.inc:418
345 #: personal/environment/class_environment.inc:419
346 #: personal/environment/class_environment.inc:422
347 #: personal/environment/class_environment.inc:423
348 #: personal/environment/class_environment.inc:445
349 #: personal/environment/class_environment.inc:446
350 #: personal/environment/class_environment.inc:450
351 #: personal/environment/class_environment.inc:451
352 #: personal/environment/class_environment.inc:454
353 #: personal/environment/class_environment.inc:455
354 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
355 msgid "Environment"
356 msgstr "Środowisko"
358 #: personal/environment/class_environment.inc:8
359 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
360 msgid "This does something"
361 msgstr "To robi coś"
363 #: personal/environment/class_environment.inc:137
364 #: personal/environment/class_environment.inc:282
365 #: personal/environment/class_environment.inc:332
366 #: personal/environment/class_environment.inc:336 addons/goto/remove.tpl:2
367 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
368 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
369 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
370 msgid "Warning"
371 msgstr "Ostrzeżenie"
373 #: personal/environment/class_environment.inc:137
374 #, fuzzy, php-format
375 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
376 msgstr "Brak snapshot'u który mógłby zostać odtworzony"
378 #: personal/environment/class_environment.inc:210
379 msgid "auto"
380 msgstr "automatycznie"
382 #: personal/environment/class_environment.inc:232
383 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
384 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
385 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
386 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1328
387 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1330
388 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
389 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
390 #, fuzzy
391 msgid "Configuration error"
392 msgstr "Plik konfiguracyjny"
394 #: personal/environment/class_environment.inc:232
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Cannot open file '%s'!"
397 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
399 #: personal/environment/class_environment.inc:246
400 #: personal/environment/class_environment.inc:247
401 msgid "disabled"
402 msgstr "wyłączone"
404 #: personal/environment/class_environment.inc:282
405 #, php-format
406 msgid ""
407 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
408 "profile will be disabled!"
409 msgstr ""
411 #: personal/environment/class_environment.inc:332
412 #, fuzzy, php-format
413 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
414 msgstr ""
415 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
416 "'brak'."
418 #: personal/environment/class_environment.inc:336
419 #, fuzzy, php-format
420 msgid ""
421 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
422 msgstr ""
423 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
424 "'brak'."
426 #: personal/environment/class_environment.inc:423
427 #: personal/environment/class_environment.inc:455
428 #: personal/environment/class_environment.inc:1120
429 msgid "POSIX"
430 msgstr ""
432 #: personal/environment/class_environment.inc:556
433 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:281
434 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:337
435 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:366
436 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:366
437 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:421
438 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:452
439 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:374
440 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:428
441 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:458
442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:962
444 #, fuzzy
445 msgid "Permission error"
446 msgstr "Uprawnienia"
448 #: personal/environment/class_environment.inc:564
449 #: personal/environment/class_environment.inc:646
450 #: personal/environment/class_environment.inc:648
451 #: personal/environment/class_environment.inc:650
452 #: personal/environment/class_environment.inc:661
453 #: personal/environment/class_environment.inc:812
454 #: personal/environment/class_environment.inc:863
455 #: personal/environment/class_environment.inc:959
456 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:172 addons/goto/class_gotomasses.inc:496
457 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:623 addons/goto/class_gotomasses.inc:659
458 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:703 addons/goto/class_gotomasses.inc:707
459 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:743 addons/goto/class_gotomasses.inc:784
460 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
461 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
462 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:171
463 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
464 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:253
465 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:325
466 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
467 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
468 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
469 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
470 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:431
471 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:478
472 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:580
473 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:587
474 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
475 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
476 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
477 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
478 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:258
479 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:374
480 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:482
481 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
482 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
483 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
484 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
485 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
486 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
487 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
488 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
489 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
490 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:141
491 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:148
492 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:151
493 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:215
494 msgid "Error"
495 msgstr "Błąd"
497 #: personal/environment/class_environment.inc:646
498 #, fuzzy
499 msgid "Share"
500 msgstr "Udziały"
502 #: personal/environment/class_environment.inc:648
503 #: personal/environment/class_environment.inc:650
504 #: personal/environment/class_environment.inc:661
505 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
506 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:482
507 #, fuzzy
508 msgid "Mount point"
509 msgstr "Punkt montowania"
511 #: personal/environment/class_environment.inc:751
512 #: personal/environment/class_environment.inc:752
513 #: personal/environment/class_environment.inc:760
514 #: personal/environment/class_environment.inc:761
515 msgid "Reset password hash"
516 msgstr "Zresetuj hash hasła"
518 #: personal/environment/class_environment.inc:765
519 msgid "Delete share entry"
520 msgstr "Usuń wpis udziału"
522 #: personal/environment/class_environment.inc:959
523 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
524 msgstr ""
526 #: personal/environment/class_environment.inc:1030
527 #: personal/environment/class_environment.inc:1287
528 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:180
529 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:260
530 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:274
531 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
532 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153
533 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
534 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:486
535 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
536 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:513
537 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:598
538 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:874
539 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
540 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:557
541 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:570
542 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
543 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:321
544 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:526
545 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
546 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453
547 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
548 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
549 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
550 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
551 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
552 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
553 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
554 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
555 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:230
556 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
557 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
558 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
559 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
560 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
561 #, fuzzy
562 msgid "LDAP error"
563 msgstr "Serwer LDAP"
565 #: personal/environment/class_environment.inc:1113
566 #: personal/environment/class_environment.inc:1685
567 #: personal/environment/class_environment.inc:1756
568 msgid "Profile quota"
569 msgstr "Quota profilu"
571 #: personal/environment/class_environment.inc:1120
572 #, fuzzy
573 msgid "environment"
574 msgstr "Środowisko"
576 #: personal/environment/class_environment.inc:1301
577 msgid "group share"
578 msgstr "grupuj udział"
580 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
581 msgid "Administrator"
582 msgstr "Administrator"
584 #: personal/environment/class_environment.inc:1342
585 #: personal/environment/class_environment.inc:1762
586 msgid "Default printer"
587 msgstr "Domyślna drukarka"
589 #: personal/environment/class_environment.inc:1741
590 msgid "Environment settings"
591 msgstr "Ustawienia środowiska"
593 #: personal/environment/class_environment.inc:1745
594 msgid "My account"
595 msgstr "Moje konto "
597 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
598 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
599 msgstr "Polecenie do rozszerzenia listy możliwych rozdzielczości ekranu"
601 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
602 msgid "Profile server"
603 msgstr "Serwer profili"
605 #: personal/environment/main.inc:121
606 msgid "User environment settings"
607 msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
609 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
610 #, fuzzy
611 msgid "Please select a printer!"
612 msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
614 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
615 #, fuzzy
616 msgid "Please select a hotplug device!"
617 msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
619 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
620 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:86
621 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
622 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
623 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:417
624 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
625 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
626 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
627 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
628 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:524
629 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:707
630 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:667
631 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:672
632 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:691
633 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:918
634 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:430
635 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:435
636 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:453
637 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:405
638 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:410
639 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:429
640 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:617
641 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
642 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
643 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
644 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
645 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
646 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
647 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
648 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
649 msgid "Name"
650 msgstr "Imię"
652 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
653 #, fuzzy
654 msgid "Script name"
655 msgstr "Nazwa skryptu"
657 #: addons/goto/log_view.tpl:2
658 #, fuzzy
659 msgid "Available logs"
660 msgstr "Dostępne aplikacje"
662 #: addons/goto/log_view.tpl:8
663 #, fuzzy
664 msgid "Selected log"
665 msgstr "Wybierz"
667 #: addons/goto/log_view.tpl:13
668 msgid "No logs for this host available!"
669 msgstr ""
671 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
672 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
673 #, fuzzy
674 msgid "Abort installation"
675 msgstr "Stacja robocza"
677 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
678 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
692 #, fuzzy
693 msgid "Time schedule"
694 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
696 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
697 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
698 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
699 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
700 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
710 #, fuzzy
711 msgid "System list"
712 msgstr "Analiza systemu"
714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
729 msgid "ID"
730 msgstr ""
732 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
739 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
740 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
741 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
742 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
747 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:385
748 #, fuzzy
749 msgid "Status"
750 msgstr "Startup"
752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
754 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
755 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
762 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
767 #, fuzzy
768 msgid "Result"
769 msgstr "Rozdzielczość"
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
774 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
775 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
776 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
789 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:380
790 #, fuzzy
791 msgid "Target"
792 msgstr "Kodowanie"
794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
796 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
797 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
798 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
803 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
804 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
805 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
806 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
807 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
809 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
810 msgid "Timestamp"
811 msgstr ""
813 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
814 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
815 #, fuzzy
816 msgid "Software update"
817 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
819 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
820 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
821 msgid "Installation activation"
822 msgstr ""
824 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
825 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
826 msgid "Send message"
827 msgstr ""
829 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
830 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
831 #, fuzzy
832 msgid "Subject"
833 msgstr "Wybierz"
835 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
836 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
837 #, fuzzy
838 msgid "Message"
839 msgstr "Zużycie pamięci"
841 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
842 msgid "From"
843 msgstr ""
845 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
846 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
847 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:294
848 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
849 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
850 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:261
851 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
852 msgid "Memory test"
853 msgstr "Test pamięci"
855 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
856 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
857 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
858 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255
859 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
860 msgid "Switch off"
861 msgstr "Wyłącz"
863 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
864 msgid "Year"
865 msgstr ""
867 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
868 #, fuzzy
869 msgid "Month"
870 msgstr "Ścieżka montowania"
872 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
873 msgid "Day"
874 msgstr ""
876 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
877 msgid "Hour"
878 msgstr ""
880 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
881 #, fuzzy
882 msgid "Minute"
883 msgstr "Drukarka"
885 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
886 #, fuzzy
887 msgid "Second"
888 msgstr "Sekcja"
890 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
891 #, fuzzy
892 msgid "Progress"
893 msgstr "Właściwości"
895 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
896 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
897 msgid "Reload fai server db"
898 msgstr ""
900 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
901 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
902 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260
903 msgid "Wake up"
904 msgstr "Zbudź"
906 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
907 #, fuzzy
908 msgid "Start a system"
909 msgstr "System"
911 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
912 msgid "Apply"
913 msgstr "Zastosuj"
915 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
916 msgid "Cancel"
917 msgstr "Anuluj"
919 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
920 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
921 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
922 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
923 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:205
924 msgid "Reinstall"
925 msgstr "Przeinstaluj"
927 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
928 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
929 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
930 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:206
931 msgid "Rescan hardware"
932 msgstr "Przeskanuj sprzęt"
934 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
935 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
936 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
937 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
938 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:201
939 msgid "Reboot"
940 msgstr "Restartuj"
942 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
943 #, fuzzy
944 msgid "Message settings"
945 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
947 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
948 #, fuzzy
949 msgid "Sender"
950 msgstr "Serwer"
952 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
953 #, fuzzy
954 msgid "Target users"
955 msgstr "Udziały"
957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
958 #, fuzzy
959 msgid "Target groups"
960 msgstr "Udziały"
962 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
963 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
964 #, fuzzy
965 msgid "Lock"
966 msgstr "Zablokowane"
968 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
969 #, fuzzy
970 msgid "This job has no template."
971 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
973 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
974 #, php-format
975 msgid "Create '%s' job"
976 msgstr ""
978 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
979 msgid "Add"
980 msgstr "Dodaj"
982 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
983 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
984 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295
985 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:302
986 msgid "Force localboot"
987 msgstr ""
989 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
990 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
991 #, fuzzy
992 msgid "Targets"
993 msgstr "Udziały"
995 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
996 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
997 msgid ""
998 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
999 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
1000 msgstr ""
1002 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1003 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
1004 #, fuzzy
1005 msgid "System / Department"
1006 msgstr "Departament"
1008 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Display server"
1011 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
1013 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Display workstation"
1016 msgstr "Stacja robocza Windows"
1018 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Display object groups"
1021 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
1023 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1024 msgid "Filter by IP range"
1025 msgstr ""
1027 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1028 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
1029 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:34 addons/goto/class_target_list.inc:152
1030 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
1031 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130
1032 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584
1033 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:139
1034 #: admin/applications/generic.tpl:42 admin/mimetypes/generic.tpl:44
1035 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
1036 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:143
1037 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:919
1038 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:671
1039 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616
1040 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35 admin/systems/goto/printer.tpl:27
1041 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
1042 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
1043 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1044 msgid "Base"
1045 msgstr "Kontener"
1047 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1048 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1049 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1050 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
1051 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:141
1052 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:145
1053 msgid "Submit department"
1054 msgstr "Zatwierdź departament"
1056 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1057 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
1058 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1059 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132
1060 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:141
1061 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:145
1062 msgid "Submit"
1063 msgstr "Wyślij"
1065 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1066 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
1067 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:665
1068 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1069 msgid "Workstation"
1070 msgstr "Stacja robocza"
1072 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
1073 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:33 addons/goto/class_target_list.inc:206
1074 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Object group"
1077 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
1079 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1080 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1081 msgid "Reload ldap config"
1082 msgstr ""
1084 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Display users"
1087 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
1089 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Display groups"
1092 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
1094 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1095 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:897
1096 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
1097 msgid "User"
1098 msgstr "Użytkownik"
1100 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
1101 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892
1102 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:894
1103 msgid "Group"
1104 msgstr "Grupa"
1106 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1107 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1108 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296
1109 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
1110 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:258
1111 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:262
1112 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
1113 msgid "System analysis"
1114 msgstr "Analiza systemu"
1116 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
1117 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Unlock"
1120 msgstr "Zablokowane"
1122 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
1123 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
1124 msgid "Reload fai release db"
1125 msgstr ""
1127 #: addons/goto/main.inc:52 addons/goto/class_gotomasses.inc:27
1128 #, fuzzy
1129 msgid "System deployment status"
1130 msgstr "Typ systemu"
1132 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1133 #: admin/applications/remove.tpl:9 admin/mimetypes/remove.tpl:9
1134 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1135 msgstr ""
1136 "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
1137 "anulować."
1139 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Import jobs"
1142 msgstr "Import"
1144 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:6
1145 msgid "Select the semicolon seperated list to import"
1146 msgstr ""
1148 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
1149 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
1150 msgid "Browse"
1151 msgstr "Przeglądaj"
1153 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:10 admin/applications/generic.tpl:138
1154 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
1155 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
1156 msgid "Upload"
1157 msgstr "Wgraj"
1159 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:15
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Start import"
1162 msgstr "Startup"
1164 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:31
1165 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:158
1166 #, fuzzy
1167 msgid "MAC"
1168 msgstr "ACL"
1170 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:32
1171 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:161
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Event"
1174 msgstr "Środowisko"
1176 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:35
1177 msgid "FQDN"
1178 msgstr ""
1180 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
1181 msgid "IP"
1182 msgstr ""
1184 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:37
1185 msgid "DHCP"
1186 msgstr ""
1188 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
1189 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1190 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1191 #, fuzzy
1192 msgid "file is empty"
1193 msgstr "Usuń ten obiekt"
1195 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1196 msgid ""
1197 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1198 msgstr ""
1200 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:115
1201 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308
1202 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:204
1203 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:596
1204 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
1205 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:177
1206 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:540
1207 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:979
1208 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1112
1209 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1159
1210 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:328
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Service infrastructure"
1213 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
1215 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:122
1216 #, php-format
1217 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1218 msgstr ""
1220 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Deployment status"
1223 msgstr "Status systemu"
1225 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:228
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Permission"
1228 msgstr "Uprawnienia"
1230 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:334
1231 #, fuzzy
1232 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
1233 msgstr ""
1234 "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
1236 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
1237 #, fuzzy
1238 msgid "List of queued jobs"
1239 msgstr "Lista urządzeń"
1241 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:339
1242 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
1243 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135
1244 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
1245 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
1246 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
1247 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
1248 msgid "Actions"
1249 msgstr "Akcje"
1251 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340
1252 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137
1253 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:152
1254 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
1255 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16
1256 msgid "Create"
1257 msgstr "Utwórz"
1259 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:352
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Resume"
1262 msgstr "Przeinstaluj"
1264 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:353
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Pause"
1267 msgstr "Wklej"
1269 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:354
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Abort"
1272 msgstr "Inicjały"
1274 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:355
1275 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425
1276 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
1277 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/workstation.tpl:147
1278 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151 admin/systems/goto/terminal.tpl:171
1279 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
1280 msgid "Execute"
1281 msgstr "Uruchom"
1283 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372
1284 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
1285 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
1286 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Reload"
1289 msgstr "Odczyt"
1291 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
1292 msgid "Task"
1293 msgstr ""
1295 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Schedule"
1298 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
1300 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:387 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
1301 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
1302 msgid "Action"
1303 msgstr "Akcja"
1305 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:404 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
1306 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
1307 msgid "Move up"
1308 msgstr "Przesuń w górę"
1310 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
1311 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
1312 msgid "Move down"
1313 msgstr "Przesuń w dół"
1315 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:413
1316 msgid "Pause job"
1317 msgstr ""
1319 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:420
1320 msgid "Resume job"
1321 msgstr ""
1323 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:427
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Execute now"
1326 msgstr "Uruchom"
1328 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:434
1329 msgid "View logs"
1330 msgstr ""
1332 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:449
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Abort job"
1335 msgstr "Inicjały"
1337 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:493
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Waiting"
1340 msgstr "Ostrzeżenie"
1342 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:499
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Processed"
1345 msgstr "Właściwości"
1347 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:510
1348 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:132
1349 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112
1350 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
1351 msgid "Locked"
1352 msgstr "Zablokowane"
1354 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Detection"
1357 msgstr "Sekcja"
1359 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:522
1360 #, fuzzy
1361 msgid "in progress"
1362 msgstr "Właściwości"
1364 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:623 addons/goto/class_gotomasses.inc:703
1365 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:743
1366 #, php-format
1367 msgid "Cannot update queue entry: %s"
1368 msgstr ""
1370 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:659
1371 #, php-format
1372 msgid "Cannot update queue entries."
1373 msgstr ""
1375 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:708
1376 #, php-format
1377 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
1378 msgstr ""
1380 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:784
1381 #, php-format
1382 msgid "Cannot load queue entries: %s"
1383 msgstr ""
1385 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:878 addons/goto/class_gotomasses.inc:884
1386 msgid "System mass deployment"
1387 msgstr ""
1389 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:879
1390 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
1391 msgstr ""
1393 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
1394 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
1395 msgstr ""
1397 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Available targets"
1400 msgstr "Dostępne aplikacje"
1402 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Object name"
1405 msgstr "Nazwa urządzenia"
1407 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Select to see object groups"
1410 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
1412 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Show object groups"
1415 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
1417 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Select to see servers"
1420 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
1422 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Show servers"
1425 msgstr "Serwer Swap"
1427 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Select to see workstations"
1430 msgstr "Stacja robocza Windows"
1432 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Show workstations"
1435 msgstr "Stacja robocza Windows"
1437 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Select to see incoming objects"
1440 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
1442 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
1443 msgid "Show new objects"
1444 msgstr ""
1446 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1447 msgid "Select to search for a specific IP range only"
1448 msgstr ""
1450 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1451 msgid "Match IP range"
1452 msgstr ""
1454 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Regular expression for matching group names"
1457 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
1459 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1460 msgid "IP range start"
1461 msgstr ""
1463 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1464 msgid "IP range end"
1465 msgstr ""
1467 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
1468 msgid "IP range"
1469 msgstr ""
1471 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:84
1472 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1473 msgid "none"
1474 msgstr "żaden"
1476 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:110
1477 #, fuzzy
1478 msgid "File"
1479 msgstr "Filtry"
1481 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Date"
1484 msgstr "Wklej"
1486 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241
1487 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
1488 msgid "Devices"
1489 msgstr "Urządzenia"
1491 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
1492 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1493 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
1494 msgid "Device name"
1495 msgstr "Nazwa urządzenia"
1497 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Device type"
1500 msgstr "Nazwa urządzenia"
1502 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Choose the device type"
1505 msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
1507 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1508 msgid "Serial number"
1509 msgstr "Numer seryjny"
1511 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
1512 #, fuzzy
1513 msgid "(iSerial)"
1514 msgstr "Szeregowy"
1516 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Vendor-ID"
1519 msgstr "ID Dostawcy"
1521 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1522 #, fuzzy
1523 msgid "(idVendor)"
1524 msgstr "ID Dostawcy"
1526 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Product-ID"
1529 msgstr "ID Produktu"
1531 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
1532 #, fuzzy
1533 msgid "(idProduct)"
1534 msgstr "ID Produktu"
1536 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
1537 msgid "Digital camera"
1538 msgstr ""
1540 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
1541 #, fuzzy
1542 msgid "USB stick"
1543 msgstr "sticky"
1545 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
1546 msgid "CD/DVD drive"
1547 msgstr ""
1549 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:94
1550 #, fuzzy
1551 msgid "iSerial"
1552 msgstr "Szeregowy"
1554 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:97
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Serial"
1557 msgstr "Szeregowy"
1559 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Vendor ID"
1562 msgstr "ID Dostawcy"
1564 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
1565 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142
1566 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197
1567 msgid "Device"
1568 msgstr "Urządzenie"
1570 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:235
1571 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:574
1572 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:698
1573 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
1574 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:909
1575 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:659
1576 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1577 msgid "Generic"
1578 msgstr "Ogólne"
1580 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:236
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Device generic"
1583 msgstr "Nazwa serwera"
1585 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Hotplug device management"
1588 msgstr "Zarządzanie Hotplug"
1590 #: admin/devices/remove.tpl:6
1591 #, fuzzy
1592 msgid ""
1593 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
1594 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1595 msgstr ""
1596 "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
1597 "gdyż nie ma operacji powrotu."
1599 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
1600 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
1601 #, fuzzy
1602 msgid "List of defined devices"
1603 msgstr "Lista urządzeń"
1605 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
1606 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1607 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select all"
1610 msgstr "Wybierz"
1612 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1613 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1614 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1615 msgid "Department"
1616 msgstr "Departament"
1618 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
1619 msgid "Display devices matching"
1620 msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
1622 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154
1623 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:169
1624 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Copy"
1627 msgstr "kopiuj"
1629 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1630 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:171
1631 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:188
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Cut"
1634 msgstr "wytnij"
1636 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160
1637 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1638 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175
1639 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:178
1640 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:192
1641 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:195
1642 msgid "Paste"
1643 msgstr "Wklej"
1645 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
1646 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:238
1647 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:256
1648 msgid "cut"
1649 msgstr "wytnij"
1651 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225
1652 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:238
1653 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:256
1654 msgid "Cut this entry"
1655 msgstr "Wytnij ten obiekt"
1657 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
1658 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:241
1659 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
1660 msgid "copy"
1661 msgstr "kopiuj"
1663 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227
1664 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:241
1665 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
1666 msgid "Copy this entry"
1667 msgstr "Kopiuj ten obiekt"
1669 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
1670 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:247
1671 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:262
1672 msgid "edit"
1673 msgstr "edytuj"
1675 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231
1676 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:247
1677 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:262
1678 msgid "Edit this entry"
1679 msgstr "Edytuj ten obiekt"
1681 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
1682 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:257
1683 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:267
1684 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
1685 msgid "delete"
1686 msgstr "Usuń"
1688 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236
1689 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:257
1690 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:267
1691 msgid "Delete this entry"
1692 msgstr "Usuń ten obiekt"
1694 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Number of listed devices"
1697 msgstr "Nazwa departamentu"
1699 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
1700 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:298
1701 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Number of listed departments"
1704 msgstr "Nazwa departamentu"
1706 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Manage hotplug devices"
1709 msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
1711 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:249
1712 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:330
1713 #, fuzzy
1714 msgid "device"
1715 msgstr "Urządzenie"
1717 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:85
1718 msgid "no example"
1719 msgstr "brak przykładu"
1721 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
1722 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
1723 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:414
1724 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
1725 msgid "application"
1726 msgstr "aplikacja"
1728 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:253
1729 #, fuzzy, php-format
1730 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1731 msgstr ""
1732 "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
1734 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
1735 #, fuzzy
1736 msgid "no read permission"
1737 msgstr "Uprawnienia"
1739 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
1740 msgid "cannot resize image"
1741 msgstr ""
1743 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
1744 msgid "cannot convert image"
1745 msgstr ""
1747 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
1748 #, fuzzy, php-format
1749 msgid "cannot save image to '%s'"
1750 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
1752 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:400
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Execute path"
1755 msgstr "Uruchom"
1757 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:534
1758 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1759 msgid "Application settings"
1760 msgstr "Ustawienia Aplikacji"
1762 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:538
1763 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1764 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1765 msgid "Application name"
1766 msgstr "Nazwa aplikacji"
1768 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
1769 #: admin/applications/generic.tpl:19
1770 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1771 msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
1773 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Application generic"
1776 msgstr "Nazwa aplikacji"
1778 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:580
1779 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:157
1780 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:211
1781 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:711
1782 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
1783 msgid "Application"
1784 msgstr "Aplikacja"
1786 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
1787 #: admin/applications/generic.tpl:66 admin/mimetypes/generic.tpl:67
1788 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:713
1789 msgid "Icon"
1790 msgstr "Ikona"
1792 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
1793 msgid "Flag"
1794 msgstr "Flaga"
1796 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
1797 msgid "Script content"
1798 msgstr "Zawartość skryptu"
1800 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
1801 #: admin/applications/generic.tpl:99
1802 msgid "Only executable for members"
1803 msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
1805 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
1806 #: admin/applications/generic.tpl:110
1807 msgid "Place icon on members desktop"
1808 msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
1810 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
1811 #: admin/applications/generic.tpl:120
1812 msgid "Place entry in members launch bar"
1813 msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
1815 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
1816 #: admin/applications/generic.tpl:115
1817 msgid "Place entry in members startmenu"
1818 msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
1820 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
1821 #: admin/applications/generic.tpl:104
1822 msgid "Replace user configuration on startup"
1823 msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
1825 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1826 msgid "List of Applications"
1827 msgstr "Lista aplikacji"
1829 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1830 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1831 msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
1833 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:297
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Number of listed applications"
1836 msgstr "Osadzone aplikacje"
1838 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
1839 msgid "Application management"
1840 msgstr "Zarządzanie aplikacją"
1842 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
1843 msgid ""
1844 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1845 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1846 msgstr ""
1847 "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
1848 "gdyż nie ma operacji powrotu."
1850 #: admin/applications/generic.tpl:15
1851 msgid "Display name"
1852 msgstr "Wyświetl nazwę"
1854 #: admin/applications/generic.tpl:28
1855 msgid "Path and/or binary name of application"
1856 msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
1858 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1859 msgid "Choose subtree to place application in"
1860 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
1862 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
1863 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/printer.tpl:35
1864 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1865 msgid "Select a base"
1866 msgstr "Wybierz bazę"
1868 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
1869 msgid "Update"
1870 msgstr "Aktualizuj"
1872 #: admin/applications/generic.tpl:78
1873 msgid "Reload picture from LDAP"
1874 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1876 #: admin/applications/generic.tpl:81
1877 msgid "Remove picture"
1878 msgstr "Usuń obrazek"
1880 #: admin/applications/generic.tpl:81
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Remove picture from LDAP"
1883 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1885 #: admin/applications/generic.tpl:92 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1886 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
1887 msgid "Options"
1888 msgstr "Opcje"
1890 #: admin/applications/generic.tpl:140
1891 msgid "Download"
1892 msgstr "Ściągnij"
1894 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
1895 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
1896 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
1897 msgid "Applications"
1898 msgstr "Aplikacje"
1900 #: admin/applications/release_select.tpl:2
1901 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
1902 msgid "Branches"
1903 msgstr "Gałęzie"
1905 #: admin/applications/release_select.tpl:8
1906 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
1907 msgid "Current release"
1908 msgstr "Obecne wydanie"
1910 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1911 msgid "Remove options"
1912 msgstr "Usuń opcje"
1914 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
1915 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1916 #, fuzzy
1917 msgid "parameter"
1918 msgstr "Parametr"
1920 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
1921 msgid "Create options"
1922 msgstr "Utwórz opcje"
1924 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1925 msgid "Variable"
1926 msgstr "Zmienna"
1928 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
1929 msgid "Default value"
1930 msgstr "Domyślna wartość"
1932 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123
1933 msgid "Add option"
1934 msgstr "Dodaj opcję"
1936 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
1937 msgid "Parameter"
1938 msgstr "Parametr"
1940 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Parameter configuration"
1943 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
1945 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Application parameter settings"
1948 msgstr "Parametr aplikacji"
1950 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
1951 msgid "Mimetype management"
1952 msgstr "Zarządzanie typami mime"
1954 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12
1955 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1956 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
1957 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:228
1958 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:341
1959 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:421
1960 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1961 msgid "Mime type"
1962 msgstr "Typ mime"
1964 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
1965 msgid "Please enter a name for the mime type here"
1966 msgstr "Proszę podać nazwę typu mime"
1968 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
1969 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:708
1970 msgid "Mime group"
1971 msgstr "Grupa mime"
1973 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
1974 msgid "Categorize this mime type"
1975 msgstr "Skategoryzuj ten typ mime"
1977 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
1978 msgid "Please specify a description"
1979 msgstr "Proszę podać opis"
1981 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Mime icon"
1984 msgstr "Grupa mime"
1986 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
1987 msgid "Update mime type icon"
1988 msgstr "Aktualizuj ikonę typu mime"
1990 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
1991 msgid "Left click"
1992 msgstr ""
1994 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
1995 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:714
1996 msgid "File patterns"
1997 msgstr "Wzorce pliku"
1999 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
2000 msgid "Please specify a new file pattern"
2001 msgstr "Proszę podać nowy wzorzec pliku"
2003 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
2004 msgid "Add a new file pattern"
2005 msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
2007 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
2008 msgid "Enter an application name here"
2009 msgstr "Podaj nazwę aplikacji"
2011 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
2012 msgid "Add application"
2013 msgstr "Dodaj aplikację"
2015 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
2016 msgid "Embedding"
2017 msgstr "Osadzanie"
2019 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
2020 msgid "Show file in embedded viewer"
2021 msgstr "Pokaż plik w osadzonej przeglądarce"
2023 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
2024 msgid "Show file in external viewer"
2025 msgstr "Pokaż plik w zewnętrznej przeglądarce"
2027 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
2028 msgid "Ask whether to save to local disk"
2029 msgstr "Pytaj czy zapisać na dysk"
2031 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:527
2032 #, fuzzy
2033 msgid "File pattern"
2034 msgstr "Wzorce pliku"
2036 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:699
2037 msgid "Mime type generic"
2038 msgstr "Typ mime podstawowy"
2040 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:704
2041 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
2042 msgid "Mime types"
2043 msgstr "Typy mime"
2045 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:712
2046 msgid "Left click action"
2047 msgstr "Akcja lewego kliknięcia"
2049 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
2050 msgid "Embedded applications"
2051 msgstr "Osadzone aplikacje"
2053 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
2054 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
2055 msgid "List of defined mime types"
2056 msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
2058 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
2059 msgid "Display mime types matching"
2060 msgstr "Wyświetl pasujące typy mime"
2062 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:309
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Number of listed mimetypes"
2065 msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
2067 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
2068 msgid "Manage mime types"
2069 msgstr "Zarządzaj typami mime"
2071 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
2072 msgid "Please specify a description for this mime type here"
2073 msgstr "Proszę podać opis dla tego typu mime"
2075 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2076 msgid "Printer driver"
2077 msgstr "Sterownik drulkarki"
2079 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
2080 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
2081 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
2082 msgid "Model"
2083 msgstr "Model"
2085 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
2086 msgid "Select"
2087 msgstr "Wybierz"
2089 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
2090 msgid "New driver"
2091 msgstr "Nowy sterownik"
2093 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2094 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
2095 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
2096 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
2097 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
2098 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
2099 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2100 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
2101 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
2102 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
2103 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
2104 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2105 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
2106 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
2107 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
2108 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2109 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2110 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2111 #, fuzzy
2112 msgid "PPD error"
2113 msgstr "Serwer LDAP"
2115 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2118 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
2120 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2121 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
2122 msgid "Can't get ppd informations."
2123 msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
2125 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
2126 #, php-format
2127 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2128 msgstr ""
2130 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2133 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
2135 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Overwrite existing PPD"
2138 msgstr "Zastąp istniejący wpis"
2140 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
2141 #, fuzzy
2142 msgid ""
2143 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2144 "overwrite it?"
2145 msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
2147 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
2148 msgid "Section"
2149 msgstr "Sekcja"
2151 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
2152 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
2153 msgid "True"
2154 msgstr "Tak"
2156 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
2157 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
2158 msgid "False"
2159 msgstr "Nie"
2161 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
2162 #, fuzzy, php-format
2163 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2164 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
2166 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
2167 msgid ""
2168 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2169 "configuration."
2170 msgstr ""
2172 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2173 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2174 msgstr ""
2176 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2177 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2178 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2179 #, fuzzy
2180 msgid "PPD manager error"
2181 msgstr "Menedżer LDAP"
2183 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2186 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
2188 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2189 #, fuzzy, php-format
2190 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2191 msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
2193 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2196 msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
2198 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2199 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2200 #, php-format
2201 msgid ""
2202 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2203 "ignored"
2204 msgstr ""
2205 "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
2206 "zignorowane"
2208 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2209 msgid "Nested groups are not supported!"
2210 msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
2212 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2213 msgid "Group name not unique!"
2214 msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
2216 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2217 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2218 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2219 msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
2221 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2222 msgid "Nested options are not supported!"
2223 msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
2225 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2226 msgid "PickMany is not supported yet!"
2227 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
2229 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2230 #, php-format
2231 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2232 msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
2234 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2235 #, php-format
2236 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2237 msgstr ""
2239 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2240 msgid "Printer ppd selection."
2241 msgstr "Wybór ppd drukarki."
2243 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2244 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
2245 msgid "back"
2246 msgstr "wróć"
2248 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2249 msgid "Select objects to add"
2250 msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
2252 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2253 msgid "Display objects matching"
2254 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
2256 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2257 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
2258 msgid "Regular expression for matching object names"
2259 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
2261 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2262 msgid "Close"
2263 msgstr "Zamknij"
2265 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2266 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:957
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Internal error"
2269 msgstr "Błąd"
2271 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid ""
2274 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2275 msgstr ""
2276 "Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
2278 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:258
2279 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:266
2280 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2281 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:320
2282 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2283 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:339
2284 msgid "Add printer extension"
2285 msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
2287 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2288 #, fuzzy
2289 msgid ""
2290 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2291 "construction."
2292 msgstr ""
2293 "Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
2294 "tworzenia."
2296 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2297 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2298 msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
2300 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2301 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2302 msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
2304 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:313
2305 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2306 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2307 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2308 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2309 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2310 #, fuzzy
2311 msgid "printer"
2312 msgstr "Drukarka"
2314 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2318 "currently creating a new terminal template."
2319 msgstr ""
2320 "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
2321 "'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
2322 "szablon terminala."
2324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:328
2325 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:331
2326 msgid "Remove printer extension"
2327 msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
2329 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:510
2330 #, php-format
2331 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2332 msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
2334 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:515
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not defined"
2337 msgstr "nie zdefiniowane"
2339 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:531
2340 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:533
2341 #, fuzzy, php-format
2342 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2343 msgstr ""
2344 "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
2346 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:531
2347 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
2348 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:220
2349 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2350 #, fuzzy
2351 msgid "terminal"
2352 msgstr "Terminal"
2354 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:533
2355 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:218
2356 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:335
2357 #, fuzzy
2358 msgid "workstation"
2359 msgstr "Stacja robocza"
2361 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:580
2362 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:587
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Object is no printer!"
2365 msgstr "Drukarka sieciowa"
2367 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:677
2368 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2369 msgid "Printer URL"
2370 msgstr "URL drukarki"
2372 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:910
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Print generic"
2375 msgstr "Usługa drukowania"
2377 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
2378 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:670
2379 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2380 msgid "Location"
2381 msgstr "Lokalizacja"
2383 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:922
2384 msgid "LabeledURL"
2385 msgstr ""
2387 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923
2388 msgid "Printer PPD"
2389 msgstr "PPD drukarki"
2391 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:924
2392 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2393 msgid "Permissions"
2394 msgstr "Uprawnienia"
2396 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
2397 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:962
2398 #, fuzzy
2399 msgid "printer user"
2400 msgstr "Drukarka"
2402 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:957
2403 #, php-format
2404 msgid "Illegal member type '%s'!"
2405 msgstr ""
2407 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "'%s' is already used!"
2410 msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
2412 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
2413 #, fuzzy, php-format
2414 msgid "'%s' does not exist!"
2415 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
2417 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
2418 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
2419 msgid "Keyboard"
2420 msgstr "Klawiatura"
2422 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
2423 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
2424 msgid "Choose keyboard model"
2425 msgstr "Wybierz model klawiatury"
2427 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
2428 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
2429 msgid "Layout"
2430 msgstr "Układ"
2432 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
2433 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
2434 msgid "Choose keyboard layout"
2435 msgstr "Wybierz układ klawiatury"
2437 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
2438 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
2439 msgid "Variant"
2440 msgstr "Wariant"
2442 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
2443 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
2444 msgid "Choose keyboard variant"
2445 msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
2447 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
2448 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
2449 msgid "Mouse"
2450 msgstr "Mysz"
2452 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2453 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
2454 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2455 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
2456 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
2457 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2458 msgid "Type"
2459 msgstr "Typ"
2461 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
2462 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
2463 msgid "Choose mouse type"
2464 msgstr "Wybierz typ myszy"
2466 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
2467 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
2468 msgid "Port"
2469 msgstr "Port"
2471 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
2472 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2473 msgid "Choose mouse port"
2474 msgstr "Wybierz port myszy"
2476 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2477 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2478 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2479 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2480 msgid "Telephone hardware"
2481 msgstr "Sprzęt telefoniczny"
2483 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
2484 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
2485 msgid "Telephone"
2486 msgstr "Telefon"
2488 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2489 #: admin/systems/goto/info.tpl:73 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2490 msgid "Graphic device"
2491 msgstr "Karta graficzna"
2493 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
2494 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
2495 msgid "Driver"
2496 msgstr "Sterownik"
2498 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
2499 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2500 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2501 msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
2503 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
2504 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
2505 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2506 msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
2508 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
2509 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
2510 msgid "Color depth"
2511 msgstr "Głębia kolorów"
2513 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
2514 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
2515 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
2516 msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
2518 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
2519 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
2520 msgid "Display device"
2521 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
2523 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2524 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2525 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2526 msgid "unknown"
2527 msgstr "nieznane"
2529 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
2530 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
2531 msgid "Use DDC for automatic detection"
2532 msgstr "Użyj DCC do automatycznego wykrywania"
2534 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2535 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2536 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2537 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
2538 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2539 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2540 msgid "HSync"
2541 msgstr "HSync"
2543 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
2544 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
2545 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2546 msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
2548 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2549 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2550 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2551 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
2552 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2553 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2554 msgid "VSync"
2555 msgstr "VSync"
2557 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
2558 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2559 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2560 msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
2562 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2563 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2564 msgid "Scan device"
2565 msgstr "Urządzenie skanujące"
2567 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2568 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2569 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2570 msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
2572 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2573 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2574 msgid "Provide scan services"
2575 msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
2577 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2578 msgid "CD-Install-Image generation"
2579 msgstr ""
2581 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2582 msgid ""
2583 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2584 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2585 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2586 msgstr ""
2588 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2589 msgid "Create ISO-Image"
2590 msgstr ""
2592 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2593 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2594 msgid "Boot parameters"
2595 msgstr "Parametry uruchamiania"
2597 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
2598 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
2599 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
2600 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
2601 msgid "Boot kernel"
2602 msgstr "Uruchamiane jądro"
2604 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
2605 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
2606 msgid "Custom options"
2607 msgstr "Dodatkowe opcje"
2609 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
2610 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
2611 msgid ""
2612 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2613 "during bootup"
2614 msgstr ""
2615 "Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
2616 "uruchamiania"
2618 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
2619 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2620 msgid "LDAP server"
2621 msgstr "Serwer LDAP"
2623 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
2624 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
2625 #, fuzzy
2626 msgid "inherit from group"
2627 msgstr "Lista grup"
2629 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
2630 msgid "GOsa support daemon not configured"
2631 msgstr ""
2633 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
2634 msgid "FAI settings cannot be modified"
2635 msgstr ""
2637 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
2638 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
2639 msgstr ""
2641 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
2642 #, fuzzy
2643 msgid "retry"
2644 msgstr "Edycja pozycji"
2646 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
2647 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
2648 msgid "FAI server"
2649 msgstr "Serwer FAI"
2651 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
2652 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
2653 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
2654 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
2655 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
2656 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
2657 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
2658 msgid "Release"
2659 msgstr "Wersja"
2661 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
2662 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
2663 msgid "Assigned FAI classes"
2664 msgstr "Przydzielone klasy FAI"
2666 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
2667 msgid "set"
2668 msgstr "ustaw"
2670 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
2671 msgid ""
2672 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
2673 "activated."
2674 msgstr ""
2676 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
2677 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
2678 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2679 msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
2681 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
2682 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
2683 msgid "Add additional modules to load on startup"
2684 msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
2686 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
2687 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
2688 msgid "Mountpoint"
2689 msgstr "Punkt montowania"
2691 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2692 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2693 msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
2695 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2696 msgid ""
2697 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2698 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2699 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2700 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2701 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2702 "dependencies."
2703 msgstr ""
2704 "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
2705 "uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
2706 "drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
2707 "przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
2708 "informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
2709 "aby utworzyć zależności."
2711 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2712 msgid "Linux thin client template"
2713 msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
2715 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2716 msgid "Linux workstation template"
2717 msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
2719 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2720 msgid "Linux Server"
2721 msgstr "Serwer Linux"
2723 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2724 msgid "Windows workstation"
2725 msgstr "Stacja robocza Windows"
2727 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2728 msgid "Network printer"
2729 msgstr "Drukarka sieciowa"
2731 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2732 msgid "Phone"
2733 msgstr "Telefon"
2735 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2736 msgid "Other network component"
2737 msgstr "Inny element sieciowy"
2739 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:131
2740 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:113
2741 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
2742 msgid "Activated"
2743 msgstr "Aktywne"
2745 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:147
2746 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
2747 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
2748 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:128
2749 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:274
2750 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2751 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2752 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
2753 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
2754 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
2755 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
2756 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
2757 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
2758 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
2759 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
2760 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
2761 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
2762 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
2763 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
2764 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
2765 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
2766 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
2767 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
2768 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
2769 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2770 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
2771 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
2772 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
2773 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
2774 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
2775 msgid "inherited"
2776 msgstr "odziedziczony"
2778 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:208
2779 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:181
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Event error"
2782 msgstr "Błąd"
2784 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:209
2785 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:182
2786 #, php-format
2787 msgid "Event '%s' is not available!"
2788 msgstr ""
2790 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
2791 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
2792 #, fuzzy
2793 msgid "System update"
2794 msgstr "Typ systemu"
2796 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:463
2797 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:439
2798 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:121
2799 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
2800 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2801 msgid "NTP server"
2802 msgstr "Serwer NTP"
2804 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:474
2805 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2806 msgstr ""
2808 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:484
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Software deployment"
2811 msgstr "Typ systemu"
2813 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:485
2814 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2815 msgstr ""
2817 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:660
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Workstation generic"
2820 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
2822 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:668
2823 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2824 msgid "Workstation name"
2825 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
2827 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:672
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Goto mode"
2830 msgstr "do folferu"
2832 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:673
2833 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 admin/systems/goto/terminal.tpl:61
2834 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
2835 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
2836 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:307
2837 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
2838 msgid "Syslog server"
2839 msgstr "Serwer Syslog"
2841 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:674
2842 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:309
2843 msgid "Ntp server"
2844 msgstr "Serwer NTP"
2846 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:675
2847 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:619
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Root password"
2850 msgstr "Ustaw hasło"
2852 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:676
2853 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:620
2854 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:308
2855 msgid "Action flag"
2856 msgstr "Flaga akcji"
2858 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
2862 "exist."
2863 msgstr ""
2864 "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
2866 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
2867 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
2868 msgid "Startup"
2869 msgstr "Startup"
2871 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Terminal startup"
2874 msgstr "Szablon terminala"
2876 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
2877 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
2878 msgid "Ldap server"
2879 msgstr "Serwer Ldap"
2881 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
2882 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Kernel modules"
2885 msgstr "Parametr kernela"
2887 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
2888 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1071
2889 msgid "Kernel parameter"
2890 msgstr "Parametr kernela"
2892 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:602
2893 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:608
2894 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
2895 msgid "Terminal"
2896 msgstr "Terminal"
2898 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:603
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Terminal generic"
2901 msgstr "Usługa Terminali"
2903 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2904 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:51
2905 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:306
2906 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2907 msgid "Mode"
2908 msgstr "Tryb"
2910 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612
2911 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
2912 msgid "Root server"
2913 msgstr "Serwer NFS"
2915 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
2916 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
2917 msgid "Swap server"
2918 msgstr "Serwer Swap"
2920 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614
2921 msgid "Syslog server enabled"
2922 msgstr "Serwer Syslog włączony"
2924 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615
2925 msgid "Ntp server settings"
2926 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
2928 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2929 msgid "Select entries to add"
2930 msgstr "Wybierz elementy do dodania"
2932 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2933 msgid "Display members of department"
2934 msgstr "Wyświetl członków departamentu"
2936 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2937 msgid "Display members matching"
2938 msgstr "Wyświetl członków pasujących"
2940 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2941 msgid "Regular expression for matching member names"
2942 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
2944 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2945 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2946 msgid "present"
2947 msgstr "obecne"
2949 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2950 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2951 msgid "unknown status"
2952 msgstr "nieznany status"
2954 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2955 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2956 msgstr ""
2957 "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
2959 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2960 msgid "online"
2961 msgstr "online"
2963 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2964 msgid "running"
2965 msgstr "działa"
2967 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2968 msgid "not running"
2969 msgstr "nie działa"
2971 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2972 msgid "not defined"
2973 msgstr "nie zdefiniowane"
2975 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2976 msgid "offline"
2977 msgstr "offline"
2979 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2980 msgid "Integrating unknown devices"
2981 msgstr ""
2983 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2984 msgid ""
2985 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2986 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2987 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2988 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2989 msgstr ""
2991 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2992 #, fuzzy
2993 msgid "DNS name"
2994 msgstr "Imię"
2996 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2997 msgid "System information"
2998 msgstr "Informacja o systemie"
3000 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
3001 msgid "CPU"
3002 msgstr "CPU"
3004 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
3005 msgid "Memory"
3006 msgstr "Pamięć"
3008 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
3009 msgid "Boot MAC"
3010 msgstr "Adres MAC"
3012 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
3013 msgid "USB support"
3014 msgstr "Wsparcie dla USB"
3016 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
3017 msgid "System status"
3018 msgstr "Status systemu"
3020 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
3021 msgid "Inventory number"
3022 msgstr "Numer inwentarza"
3024 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
3025 msgid "Last login"
3026 msgstr "Ostatnie logowanie"
3028 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
3029 msgid "Network devices"
3030 msgstr "Urządzenia sieciowe"
3032 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
3033 msgid "IDE devices"
3034 msgstr "Urządzenia IDE"
3036 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
3037 msgid "SCSI devices"
3038 msgstr "Urządzenia SCSI"
3040 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
3041 msgid "Floppy device"
3042 msgstr "Stacja dyskietek"
3044 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3045 msgid "CDROM device"
3046 msgstr "Stacja CDROM"
3048 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
3049 msgid "Audio device"
3050 msgstr "Karta dźwiękowa"
3052 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
3053 msgid "Up since"
3054 msgstr "Włączony od"
3056 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
3057 msgid "CPU load"
3058 msgstr "Zużycie procesora"
3060 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
3061 msgid "Memory usage"
3062 msgstr "Zużycie pamięci"
3064 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
3065 msgid "Swap usage"
3066 msgstr "Zużycie SWAP"
3068 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
3069 msgid "SSH service"
3070 msgstr "Usłoga SSH"
3072 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
3073 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
3074 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
3075 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3076 msgid "Print service"
3077 msgstr "Usługa Drukowania"
3079 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
3080 msgid "Scan service"
3081 msgstr "Usługa Skanowania"
3083 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
3084 msgid "Sound service"
3085 msgstr "Usługa dźwięku"
3087 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
3088 msgid "GUI"
3089 msgstr "GUI"
3091 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
3092 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
3093 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
3094 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
3095 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
3096 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
3097 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
3098 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
3099 msgid "bit"
3100 msgstr "bit"
3102 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
3103 msgid "show chooser"
3104 msgstr "pokaż wybor"
3106 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
3107 msgid "direct"
3108 msgstr "bezpośredni"
3110 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
3111 msgid "load balanced"
3112 msgstr "równoważone obciążenie"
3114 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
3115 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
3116 msgid "Windows RDP"
3117 msgstr "Windows RDP"
3119 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
3120 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
3121 msgid "ICA client"
3122 msgstr "Klient ICA"
3124 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
3125 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
3126 msgid "automatic"
3127 msgstr "automatyczne"
3129 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
3130 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
3131 msgid "Bit"
3132 msgstr "Bit"
3134 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
3135 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
3136 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
3137 msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
3139 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
3140 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
3141 msgid "Service"
3142 msgstr "Usługa"
3144 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
3145 msgid "Workstation service"
3146 msgstr "Usługa stacji roboczej"
3148 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
3149 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
3150 msgid "Monitor"
3151 msgstr "Monitor"
3153 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
3154 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
3155 msgid "Gfx driver"
3156 msgstr "Sterownik Gfx"
3158 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
3159 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
3160 msgid "Gfx resolution"
3161 msgstr "Rozdzielczość Gfx"
3163 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
3164 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
3165 msgid "Gfx color depth"
3166 msgstr "Głębia kolorów Gfx"
3168 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Use DDC"
3171 msgstr "Identyfikator użytkownika"
3173 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
3174 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
3175 msgid "Scanner enabled"
3176 msgstr "Skaner włączony"
3178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
3179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
3180 msgid "Keyboard model"
3181 msgstr "Model klawiatury"
3183 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
3184 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
3185 msgid "Keyboard layout"
3186 msgstr "Układ klawiatury"
3188 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
3189 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
3190 msgid "Keyboard variant"
3191 msgstr "Wariant klawiatury"
3193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
3194 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
3195 msgid "Mouse type"
3196 msgstr "Typ myszy"
3198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
3199 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
3200 msgid "Mouse port"
3201 msgstr "Port myszy"
3203 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
3204 msgid "Your browser does not supprt iframes."
3205 msgstr ""
3207 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
3208 msgid "Properties"
3209 msgstr "Właściwości"
3211 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
3212 msgid "Workstation template"
3213 msgstr "Szablon stacji roboczej"
3215 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
3216 msgid "Choose subtree to place group in"
3217 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
3219 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:52 admin/systems/goto/terminal.tpl:45
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Inherit all"
3222 msgstr "Inicjały"
3224 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
3225 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
3226 msgid "Select terminal mode"
3227 msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
3229 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
3230 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
3231 msgid "Choose server to use for logging"
3232 msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
3234 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
3235 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
3236 msgid "Inherit time server attributes"
3237 msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
3239 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
3240 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
3241 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
3242 msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
3244 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
3245 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
3246 msgid "Select action to execute for this terminal"
3247 msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
3249 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
3250 msgid "Please select a printer or press cancel."
3251 msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
3253 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
3254 msgid "General"
3255 msgstr "Ogólne"
3257 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
3258 msgid "Printer name"
3259 msgstr "nazwa drukarki"
3261 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
3262 msgid "Choose subtree to place user in"
3263 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
3265 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
3266 msgid "Details"
3267 msgstr "Szczegóły"
3269 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
3270 msgid "Printer location"
3271 msgstr "Lokalizacja drukarki"
3273 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
3274 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3275 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
3277 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
3278 msgid "Users"
3279 msgstr "Użytkownicy"
3281 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
3282 msgid "Add user"
3283 msgstr "Dodaj użytkownika"
3285 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
3286 msgid "Add group"
3287 msgstr "Dodaj grupę"
3289 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
3290 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3291 msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
3293 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
3294 msgid "Admins"
3295 msgstr "Administratorzy"
3297 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
3298 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
3299 msgid "Remote desktop"
3300 msgstr "Zdalny pulpit"
3302 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
3303 msgid "Connect method"
3304 msgstr "Metoda połączenia"
3306 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
3307 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3308 msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
3310 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
3311 msgid "Terminal server"
3312 msgstr "Serwer terminali"
3314 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
3315 msgid "Select specific terminal server to use"
3316 msgstr "Wybierz serwer terminali"
3318 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
3319 msgid "Add selected server"
3320 msgstr ""
3322 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Remove selected server"
3325 msgstr "Usuń obrazek"
3327 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3328 #, fuzzy, php-format
3329 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3330 msgstr ""
3331 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3332 "'brak'."
3334 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:258
3335 #, fuzzy, php-format
3336 msgid ""
3337 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3338 msgstr ""
3339 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3340 "'brak'."
3342 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:307
3343 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3344 msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
3346 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:374
3347 #, fuzzy
3348 msgid ""
3349 "There is already a profile containing a partition table in your "
3350 "configuration!"
3351 msgstr ""
3352 "Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
3353 "partycji."
3355 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:665
3356 msgid "Not available in current setup"
3357 msgstr ""
3359 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1061
3360 #, fuzzy
3361 msgid "System startup"
3362 msgstr "Status systemu"
3364 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
3365 msgid "FAI classes"
3366 msgstr "Klasy FAI"
3368 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
3369 msgid "Debian mirror"
3370 msgstr "Mirror Debiana"
3372 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1078
3373 msgid "Debian release"
3374 msgstr "Wydanie debian"
3376 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1080
3377 msgid "FAI status flag"
3378 msgstr "flaga statusu FAI"
3380 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1330
3381 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
3382 msgstr ""
3384 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3385 msgid ""
3386 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3387 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3388 "to procreed."
3389 msgstr ""
3391 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3392 msgid ""
3393 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3394 "be inherited."
3395 msgstr ""
3396 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
3397 "dziedziczenia."
3399 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3400 #, fuzzy
3401 msgid ""
3402 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3403 "inherited."
3404 msgstr ""
3405 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
3406 "dziedziczenia."
3408 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
3409 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
3410 msgid "System type"
3411 msgstr "Typ systemu"
3413 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
3414 msgid "Choose an object group as template"
3415 msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
3417 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
3418 msgid "Continue"
3419 msgstr "Kontynuuj"
3421 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
3422 msgid "XDMCP"
3423 msgstr ""
3425 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
3426 msgid "LDM"
3427 msgstr ""
3429 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
3430 msgid "This 'dn' has no terminal features."
3431 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
3433 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Unsupported"
3436 msgstr "Wsparcie dla USB"
3438 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
3439 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
3440 #, fuzzy
3441 msgid "VSync range"
3442 msgstr "VSync"
3444 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
3445 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
3446 #, fuzzy
3447 msgid "HSync range"
3448 msgstr "HSync"
3450 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
3451 msgid ""
3452 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
3453 "connection method."
3454 msgstr ""
3456 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
3457 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
3458 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
3459 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
3460 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3461 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
3462 msgid "Terminal service"
3463 msgstr "Usługa Terminali"
3465 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
3466 msgid "Method"
3467 msgstr "Metoda"
3469 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
3470 msgid "Auto-Sync"
3471 msgstr ""
3473 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
3474 msgid "Printer service enabled"
3475 msgstr "Usługa drukowania włączona"
3477 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
3478 msgid "Spool server"
3479 msgstr "Serwer kolejkowania"
3481 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
3482 msgid "Terminal template"
3483 msgstr "Szablon terminala"
3485 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
3486 msgid "Terminal name"
3487 msgstr "Nazwa terminala"
3489 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
3490 msgid "Select NFS root filesystem to use"
3491 msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
3493 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
3494 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
3495 msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
3497 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
3498 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
3499 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3500 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
3501 msgid "Path"
3502 msgstr "Ścieżka"
3504 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
3505 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3506 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
3507 msgid "Volume"
3508 msgstr "Głośność"
3510 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
3511 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
3512 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
3513 msgid "Option"
3514 msgstr "Opcja"
3516 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
3517 msgid "Edit share"
3518 msgstr "Edytuj udział"
3520 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
3521 msgid "NFS setup"
3522 msgstr "Ustawienia NFS"
3524 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
3525 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
3526 msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
3528 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
3529 msgid "Codepage"
3530 msgstr "Strona kodowa"
3532 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3533 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3534 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3535 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3536 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3537 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
3538 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:346
3539 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
3540 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3541 msgid "Services"
3542 msgstr "Usługi"
3544 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
3545 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
3546 msgid "Temporary disable login"
3547 msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
3549 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
3550 msgid "Supported session types"
3551 msgstr ""
3553 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3554 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3555 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
3556 #, fuzzy
3557 msgid "File service (Shares)"
3558 msgstr "Usługa plików"
3560 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
3561 #, fuzzy
3562 msgid "share"
3563 msgstr "Udziały"
3565 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3566 #, fuzzy
3567 msgid "File service - Shares"
3568 msgstr "Usługa plików"
3570 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Apple mounts"
3573 msgstr "Apple talk"
3575 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
3576 msgid "Charset"
3577 msgstr "Kodowanie"
3579 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3580 msgid "Syslog Service"
3581 msgstr "Usługa Syslog"
3583 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3584 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3585 msgid "enabled"
3586 msgstr "włączone"
3588 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3589 msgid "Logging database information"
3590 msgstr "Informacje bazy logowania"
3592 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3593 msgid "Logging DB user"
3594 msgstr "Użytkownik bazy logowania"
3596 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3597 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
3598 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3599 msgid "Password"
3600 msgstr "Hasło"
3602 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3603 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Syslog service database"
3606 msgstr "Usługa Syslog"
3608 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3609 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3610 msgid "Logging database"
3611 msgstr "Baza logowania"
3613 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
3614 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
3615 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
3616 msgid "Start"
3617 msgstr "Start"
3619 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
3620 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
3621 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
3622 msgid "Stop"
3623 msgstr "Zatrzymaj"
3625 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
3626 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
3627 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
3628 msgid "Restart"
3629 msgstr "Restart"
3631 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3632 msgid "Admin"
3633 msgstr "Admin"
3635 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3636 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3637 msgid "Logging service"
3638 msgstr "Usługa Logowania"
3640 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
3641 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Time service (NTP)"
3644 msgstr "Usługa czasu"
3646 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
3647 msgid "Time service"
3648 msgstr "Usługa czasu"
3650 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Time service - NTP"
3653 msgstr "Usługa czasu"
3655 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
3656 msgid "Ntp source"
3657 msgstr "Źródło ntp"
3659 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
3660 msgid "Time server"
3661 msgstr "Serwer czasu"
3663 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3664 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
3665 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
3666 msgid "LDAP service"
3667 msgstr "Usługa LDAP"
3669 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3670 msgid "LDAP URI"
3671 msgstr ""
3673 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
3674 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
3675 msgid "Ldap"
3676 msgstr "Ldap"
3678 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
3679 msgid "Ldap base"
3680 msgstr "Baza Ldap"
3682 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
3683 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:345
3684 msgid "Repository"
3685 msgstr "Repozytorium"
3687 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
3688 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
3689 msgid "Parent server"
3690 msgstr "Nadrzędny serwer"
3692 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
3693 msgid "URL"
3694 msgstr "URL"
3696 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
3697 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
3698 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
3699 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
3700 msgid "Sections"
3701 msgstr "Sekcje"
3703 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
3704 msgid "List of configured repositories."
3705 msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
3707 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
3708 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3709 msgstr ""
3710 "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
3712 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
3713 msgid "Add repository"
3714 msgstr "Dodaj repozytorium"
3716 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
3717 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
3718 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:346
3719 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
3720 msgid "Repository service"
3721 msgstr "Usługa repozytorium"
3723 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
3724 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3725 msgstr ""
3727 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
3728 #, fuzzy
3729 msgid "FAI release"
3730 msgstr "Klasy FAI"
3732 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
3733 msgid "Releases"
3734 msgstr "Wydania"
3736 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:361
3737 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
3738 msgid "Url"
3739 msgstr "Url"
3741 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3742 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
3743 msgid "Kiosk profile management"
3744 msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
3746 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Server path"
3749 msgstr "Nazwa serwera"
3751 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
3752 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
3753 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:59
3754 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:187
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Kiosk profile service"
3757 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
3759 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
3760 msgid "Kiosk"
3761 msgstr ""
3763 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
3764 msgid "Cups"
3765 msgstr "Cups"
3767 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3768 msgid "Print Service"
3769 msgstr "Usługa drukowania"
3771 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:202
3772 msgid "Instant update"
3773 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
3775 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
3776 msgid "Scheduled update"
3777 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
3779 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Wake"
3782 msgstr "Zbudź"
3784 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:298
3785 msgid "System"
3786 msgstr "System"
3788 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:299
3789 msgid "System group"
3790 msgstr "Grupa systemowa"
3792 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3793 msgid ""
3794 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3795 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3796 "assigned to this object group."
3797 msgstr ""
3798 "Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
3799 "Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
3800 "klientów przypisanych do tych grup obiektów."
3802 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Copy menu"
3805 msgstr "kopiuj"
3807 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
3808 msgid "Paste menu from"
3809 msgstr ""
3811 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Delete menu"
3814 msgstr "Usuń wpis"
3816 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Folder"
3819 msgstr "Filtry"
3821 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Entry"
3824 msgstr "Edycja pozycji"
3826 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
3827 #, fuzzy
3828 msgid "add to"
3829 msgstr "Dodaj opcję"
3831 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Add selected applications to this folder."
3834 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
3836 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Separator"
3839 msgstr "Wstaw separator"
3841 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Add a separator to this folder."
3844 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
3846 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Folder image"
3849 msgstr "Strona kodowa"
3851 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3852 msgid "Could not load image."
3853 msgstr ""
3855 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
3856 #, fuzzy
3857 msgid "None"
3858 msgstr "żaden"
3860 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Upload image"
3863 msgstr "Wgraj"
3865 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
3866 msgid "Reset image"
3867 msgstr ""
3869 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Reset"
3872 msgstr "ustaw"
3874 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
3875 msgid "Application options"
3876 msgstr "Opcje aplikacji"
3878 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
3879 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Menu"
3882 msgstr "Drukarka"
3884 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
3885 msgid "Back"
3886 msgstr "Wróć"
3888 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
3889 msgid "department"
3890 msgstr "departament"
3892 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
3893 msgid "Not available in release."
3894 msgstr ""
3896 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
3897 msgid "Group applications"
3898 msgstr "Grupa aplikacje"
3900 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
3901 msgid "Application parameter"
3902 msgstr "Parametr aplikacji"
3904 #, fuzzy
3905 #~ msgid "Cannot import empty file!"
3906 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3908 #, fuzzy
3909 #~ msgid "Log view"
3910 #~ msgstr "Usługa Logowania"
3912 #, fuzzy
3913 #~ msgid "Log file"
3914 #~ msgstr "Profile"
3916 #, fuzzy
3917 #~ msgid "Log date"
3918 #~ msgstr "Baza logowania"
3920 #~ msgid ""
3921 #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
3922 #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If "
3923 #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the "
3924 #~ "preferred object group below."
3925 #~ msgstr ""
3926 #~ "To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. "
3927 #~ "Proszę wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk "
3928 #~ "'kontynuuj'. Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy "
3929 #~ "systemów, podaj preferowaną grupę obiektów poniżej."
3931 #~ msgid "Choose a system type"
3932 #~ msgstr "Wybierz typ systemu"
3934 #~ msgid "Choose an object group"
3935 #~ msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
3937 #, fuzzy
3938 #~ msgid "Activate"
3939 #~ msgstr "Aktywne"
3941 #, fuzzy
3942 #~ msgid "Use"
3943 #~ msgstr "Użytkownik"
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "Add application extension"
3947 #~ msgstr "Dodaj aplikację"
3949 #, fuzzy
3950 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
3951 #~ msgstr ""
3952 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid "Remove application extension"
3956 #~ msgstr "Usuń aplikacje"
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
3960 #~ msgstr ""
3961 #~ "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "Device management"
3965 #~ msgstr "Zarządzanie"
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "Manage devices"
3969 #~ msgstr "Urządzenie skanujące"
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "software update"
3973 #~ msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "environemnt"
3977 #~ msgstr "Środowisko"
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
3981 #~ msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "Harddisk"
3985 #~ msgstr "Nowy dysk twardy"
3987 #~ msgid ""
3988 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
3989 #~ "please check the permission of the file '%s'."
3990 #~ msgstr ""
3991 #~ "Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
3992 #~ "sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
3994 #~ msgid ""
3995 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
3996 #~ msgstr ""
3997 #~ "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa."
3998 #~ "conf."
4000 #~ msgid ""
4001 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
4002 #~ "an empty string."
4003 #~ msgstr ""
4004 #~ "Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty "
4005 #~ "ciąg znaków."
4007 #~ msgid ""
4008 #~ "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of "
4009 #~ "members of printer '%s'."
4010 #~ msgstr ""
4011 #~ "Brak uprawnień do usunięcia obiektu '%s' z listy członków drukarki '%s'."
4013 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
4014 #~ msgstr ""
4015 #~ "Nieprawidłowy typ drukarki podczas dodawania '%s' do listy '%s' drukarek."
4017 #~ msgid ""
4018 #~ "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members "
4019 #~ "of '%s'."
4020 #~ msgstr "Brak uprawnień do dodawania obiekti '%s' do listy członków '%s',"
4022 #, fuzzy
4023 #~ msgid ""
4024 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
4025 #~ msgstr ""
4026 #~ "Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
4027 #~ "zestawów znaków."
4029 #, fuzzy
4030 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4031 #~ msgstr ""
4032 #~ "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid ""
4036 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
4037 #~ "s'."
4038 #~ msgstr ""
4039 #~ "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
4040 #~ "katalogu"
4042 #, fuzzy
4043 #~ msgid ""
4044 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4045 #~ "s'."
4046 #~ msgstr ""
4047 #~ "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
4049 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4050 #~ msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4054 #~ msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
4056 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4057 #~ msgstr ""
4058 #~ "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
4059 #~ "katalogu"
4061 #~ msgid ""
4062 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
4063 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
4064 #~ msgstr ""
4065 #~ "Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
4066 #~ "[%s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
4068 #~ msgid ""
4069 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
4070 #~ "s]."
4071 #~ msgstr ""
4072 #~ "Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje "
4073 #~ "robocze [%s]."
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4077 #~ msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
4079 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
4080 #~ msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
4082 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
4083 #~ msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
4085 #~ msgid ""
4086 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
4087 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
4088 #~ msgstr ""
4089 #~ "Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. "
4090 #~ "Nie można czytać/zapisywać informacji ppd."
4092 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4093 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
4095 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
4096 #~ msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
4098 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
4099 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
4101 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4102 #~ msgstr ""
4103 #~ "Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych "
4104 #~ "informacji ppd."
4106 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
4107 #~ msgstr ""
4108 #~ "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
4110 #, fuzzy
4111 #~ msgid ""
4112 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4113 #~ "vendor informations."
4114 #~ msgstr ""
4115 #~ "Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych "
4116 #~ "informacji o modelu lub dostawcy."
4118 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4119 #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
4121 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
4122 #~ msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
4124 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
4125 #~ msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
4127 #, fuzzy
4128 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4129 #~ msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
4133 #~ msgstr ""
4134 #~ "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4138 #~ msgstr ""
4139 #~ "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) "
4140 #~ "system(y) '%s'"
4142 #, fuzzy
4143 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4144 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
4146 #, fuzzy
4147 #~ msgid ""
4148 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4149 #~ msgstr ""
4150 #~ "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
4152 #~ msgid "Delete"
4153 #~ msgstr "Usuń"
4155 #, fuzzy
4156 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4157 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4159 #, fuzzy
4160 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4161 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4163 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4164 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
4166 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4167 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
4169 #~ msgid "Ok"
4170 #~ msgstr "Ok"
4172 #~ msgid ""
4173 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4174 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4175 #~ "when working with a large number of applications."
4176 #~ msgstr ""
4177 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
4178 #~ "Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze "
4179 #~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze."
4181 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4182 #~ msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
4184 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4185 #~ msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
4187 #, fuzzy
4188 #~ msgid ""
4189 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4190 #~ "missing."
4191 #~ msgstr ""
4192 #~ "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
4194 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4195 #~ msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
4197 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4198 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
4200 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4201 #~ msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
4203 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4204 #~ msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
4206 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4207 #~ msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
4209 #~ msgid ""
4210 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4211 #~ msgstr ""
4212 #~ "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4214 #~ msgid ""
4215 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4216 #~ "below."
4217 #~ msgstr ""
4218 #~ "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
4220 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4221 #~ msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
4223 #~ msgid "Save"
4224 #~ msgstr "Zapisz"
4226 #~ msgid "LDAP Service"
4227 #~ msgstr "Usługa LDAP"
4229 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4230 #~ msgstr "podana baza jest pusta lub zawiera nieprawidłowe znaki."
4232 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4233 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
4235 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4236 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
4238 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4239 #~ msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
4241 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4242 #~ msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
4244 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4245 #~ msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
4247 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4248 #~ msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
4250 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4251 #~ msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
4253 #~ msgid "File service"
4254 #~ msgstr "Usługa plików"
4256 #~ msgid ""
4257 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4258 #~ "profiles!"
4259 #~ msgstr ""
4260 #~ "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać "
4261 #~ "profilami kiosk!"
4263 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4264 #~ msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
4266 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4267 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
4269 #~ msgid ""
4270 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4271 #~ msgstr ""
4272 #~ "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa."
4273 #~ "conf."
4275 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4276 #~ msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
4278 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4279 #~ msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
4281 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4282 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4286 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4288 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4289 #~ msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
4291 #~ msgid ""
4292 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4293 #~ "activated."
4294 #~ msgstr ""
4295 #~ "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
4296 #~ "dziedziczenia."
4298 #, fuzzy
4299 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4300 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
4302 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4303 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
4305 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4306 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
4308 #~ msgid "Hsync"
4309 #~ msgstr "HSync"
4311 #~ msgid "Vsync"
4312 #~ msgstr "VSync"
4314 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4315 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
4317 #~ msgid ""
4318 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4319 #~ msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
4321 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4322 #~ msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
4324 #~ msgid ""
4325 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4326 #~ "clicking below."
4327 #~ msgstr ""
4328 #~ "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
4329 #~ "klikając poniżej."
4331 #~ msgid ""
4332 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4333 #~ "clicking below."
4334 #~ msgstr ""
4335 #~ "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
4336 #~ "klikając poniżej."
4338 #~ msgid ""
4339 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4340 #~ "clicking below."
4341 #~ msgstr ""
4342 #~ "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
4343 #~ "klikając poniżej."
4345 #~ msgid ""
4346 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4347 #~ "clicking below."
4348 #~ msgstr ""
4349 #~ "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
4350 #~ "klikając poniżej."
4352 #~ msgid ""
4353 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4354 #~ msgstr ""
4355 #~ "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
4356 #~ "drulkarki."
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4360 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4364 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4368 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
4370 #, fuzzy
4371 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4372 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
4374 #, fuzzy
4375 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4376 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
4378 #, fuzzy
4379 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4380 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego ACL!"
4382 #, fuzzy
4383 #~ msgid ""
4384 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4385 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4386 #~ "with a large number of devices."
4387 #~ msgstr ""
4388 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. "
4389 #~ "Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
4390 #~ "selektorów zakresu na górze listy makr."
4392 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4393 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
4395 #~ msgid ""
4396 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4397 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4401 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4405 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4409 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
4411 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4412 #~ msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
4414 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4415 #~ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
4417 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4418 #~ msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
4420 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4421 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4423 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4424 #~ msgstr "Proszę podać conajmniej jeden wzorzec pliku."
4426 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4427 #~ msgstr "Już istnieje typ mime o takiej 'Nazwie'"
4429 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4430 #~ msgstr "Już istnieje mime o takiej 'Nazwie'"
4432 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4433 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
4435 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4436 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć typ mime '%s'."
4438 #~ msgid ""
4439 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4440 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4441 #~ "working with a large number of mime types."
4442 #~ msgstr ""
4443 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych typów mime. "
4444 #~ "Posiadając dużą ilość typów mime, może okazać się wygodniejsze "
4445 #~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy typów mime."
4447 #~ msgid "Mime type name"
4448 #~ msgstr "Nazwa typu mime"
4450 #, fuzzy
4451 #~ msgid "Job details"
4452 #~ msgstr "Szczegóły"
4454 #, fuzzy
4455 #~ msgid "Schedule Execution"
4456 #~ msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
4458 #, fuzzy
4459 #~ msgid ""
4460 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4461 #~ "Daemon: %s"
4462 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4464 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4465 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
4467 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4468 #~ msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
4470 #~ msgid "Remove environment extension"
4471 #~ msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
4473 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4474 #~ msgstr ""
4475 #~ "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4477 #~ msgid "Add environment extension"
4478 #~ msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
4480 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4481 #~ msgstr ""
4482 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
4484 #~ msgid ""
4485 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4486 #~ "you can enable this feature."
4487 #~ msgstr ""
4488 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
4489 #~ "posix."
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4493 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4497 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
4499 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4500 #~ msgstr "Usuwanie konta środowiska z dn '%s' nieudane."
4502 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4503 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
4505 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4506 #~ msgstr "Zapisywanie konta środowiska z dn '%s' nieudane."
4508 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4509 #~ msgstr ""
4510 #~ "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4514 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "Text"
4518 #~ msgstr "tekst"
4520 #, fuzzy
4521 #~ msgid "Install"
4522 #~ msgstr "Przeinstaluj"
4524 #, fuzzy
4525 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4526 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
4528 #~ msgid "Saving workstation failed"
4529 #~ msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
4531 #, fuzzy
4532 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4533 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4537 #~ msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4541 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4545 #~ msgstr "Usługa Terminali"
4547 #, fuzzy
4548 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4549 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
4551 #, fuzzy
4552 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4553 #~ msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4557 #~ msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4561 #~ msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4565 #~ msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4569 #~ msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
4571 #, fuzzy
4572 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4573 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4577 #~ msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4581 #~ msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4585 #~ msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4589 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4591 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4592 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4596 #~ msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
4598 #, fuzzy
4599 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4600 #~ msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
4602 #, fuzzy
4603 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4604 #~ msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
4606 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4607 #~ msgstr "Zapisywanie typu mime z dn '%s' nieudane."
4609 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4610 #~ msgstr "Usuwanie typu mime z dn '%s' nieudane."
4612 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4613 #~ msgstr "Usuwanie typu mime z grupy obiektów '%s' nieudane"
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid ""
4617 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4618 #~ "remove '%s'."
4619 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Could not save group application settings."
4623 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
4625 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4626 #~ msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
4628 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4629 #~ msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
4631 #~ msgid "Font server"
4632 #~ msgstr "Serwer fontów"
4634 #~ msgid "Select specific font server to use"
4635 #~ msgstr "Wybierz font serwer"
4637 #~ msgid "Print device"
4638 #~ msgstr "Urządzenie drukujące"
4640 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4641 #~ msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
4643 #~ msgid "Provide print services"
4644 #~ msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
4646 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4647 #~ msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
4649 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4650 #~ msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
4652 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4653 #~ msgstr ""
4654 #~ "Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
4655 #~ "wskaźnikiem postępu"
4657 #~ msgid "use graphical bootup"
4658 #~ msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
4660 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4661 #~ msgstr ""
4662 #~ "Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
4664 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4665 #~ msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
4667 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4668 #~ msgstr ""
4669 #~ "Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
4671 #~ msgid "use debug mode for startup"
4672 #~ msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
4674 #~ msgid "graphic"
4675 #~ msgstr "grafika"
4677 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4678 #~ msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
4680 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4681 #~ msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
4683 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4684 #~ msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
4686 #~ msgid "default"
4687 #~ msgstr "domyślny"
4689 #~ msgid "Font path"
4690 #~ msgstr "Ścieżka do fontów"
4692 #~ msgid "Scanner model"
4693 #~ msgstr "Model skanera"
4695 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4696 #~ msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
4698 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4699 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4701 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4702 #~ msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
4704 #~ msgid ""
4705 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4706 #~ "clicking below."
4707 #~ msgstr ""
4708 #~ "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4710 #~ msgid "Create applications"
4711 #~ msgstr "Utwórz aplikację"
4713 #~ msgid ""
4714 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4715 #~ "clicking below."
4716 #~ msgstr ""
4717 #~ "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "Insufficient permissions"
4721 #~ msgstr "Uprawnienia pliku"
4723 #~ msgid "Invalid character in category name."
4724 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
4726 #~ msgid "The specified category already exists."
4727 #~ msgstr "Podana kategoria już istnieje."
4729 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4730 #~ msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
4732 #~ msgid "This application is no longer available."
4733 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
4735 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4736 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
4738 #~ msgid "Check parameter"
4739 #~ msgstr "Sprawdź parametr"
4741 #~ msgid "This application has changed parameters."
4742 #~ msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
4744 #, fuzzy
4745 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4746 #~ msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
4748 #~ msgid ""
4749 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4750 #~ "Possibly the objects base has changed."
4751 #~ msgstr ""
4752 #~ "Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
4753 #~ "Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4757 #~ msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
4759 #~ msgid "Release focus"
4760 #~ msgstr "Skupienie wydania"
4762 #~ msgid "Select release name"
4763 #~ msgstr "Wybierz nazwę wydania"
4765 #~ msgid "Used applications"
4766 #~ msgstr "Użyte aplikacje"
4768 #~ msgid "Add category"
4769 #~ msgstr "Dodaj kategorię"