Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
23 msgid "Add printer devcies"
24 msgstr "Voeg printer toe"
26 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
27 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
28 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
29 msgid "Select printer to add"
30 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
32 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
33 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
34 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
35 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
36 msgid "Filters"
37 msgstr "Filters"
39 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
40 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
41 msgid "Choose the department the search will be based on"
42 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
44 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
45 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
46 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
47 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
48 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
49 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
50 msgid "Select to search within subtrees"
51 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
53 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
54 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
55 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
56 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
57 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
58 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
59 #, fuzzy
60 msgid "Search in subtrees"
61 msgstr "Zoek binnen subtree"
63 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
64 msgid "Display printers matching"
65 msgstr "Toon de overeenkomende printers"
67 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
68 msgid "Regular expression for matching printer names"
69 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende printernamen"
71 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
72 #: personal/environment/environment.tpl:225
73 #: personal/environment/environment.tpl:260
74 #: personal/environment/environment.tpl:308
75 #: personal/environment/environment.tpl:343
76 #: personal/environment/environment.tpl:376
77 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
78 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:28 admin/systems/goto/terminal.tpl:135
79 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:47
80 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
81 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:186
82 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:215
83 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:112
84 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
85 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:25
86 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:81
87 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:110
88 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
89 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:18
90 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:10
91 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:14
92 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:47
93 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108 admin/mimetypes/generic.tpl:127
94 #: admin/mimetypes/generic.tpl:187 admin/groups/apps/app_list.tpl:122
95 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131
96 msgid "Add"
97 msgstr "Toevoegen"
99 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
100 #: personal/environment/logonManagement.tpl:76
101 #: personal/environment/main.inc:104 personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
102 #: addons/goto/goto_task.tpl:98 addons/goto/remove.tpl:18
103 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:120
104 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:149
105 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:45
106 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:18 admin/systems/goto/gencd.tpl:11
107 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
108 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:31
109 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:7
110 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:26
111 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:140
112 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
113 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:25
114 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:7
115 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:31
116 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:8
117 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:56
118 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:11
119 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:14
120 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:23 admin/applications/remove.tpl:16
121 #: admin/applications/remove.tpl:20
122 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:458
123 #: admin/mimetypes/remove.tpl:16 admin/mimetypes/remove.tpl:20
124 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:458
125 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:69
126 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:393 admin/devices/remove.tpl:16
127 #: admin/devices/remove.tpl:20
128 msgid "Cancel"
129 msgstr "Annuleren"
131 #: personal/environment/environment.tpl:3
132 msgid "The environment extension is currently disabled."
133 msgstr "De omgevings extensie is momenteel uitgeschakeld."
135 #: personal/environment/environment.tpl:11
136 msgid "Profiles"
137 msgstr "Profielen"
139 #: personal/environment/environment.tpl:14
140 #: personal/environment/environment.tpl:196
141 #: personal/environment/environment.tpl:277
142 msgid "Environment managment settings"
143 msgstr "Omgevingsbeheer instellingen"
145 #: personal/environment/environment.tpl:22
146 #: personal/environment/environment.tpl:52
147 msgid "Use profile managment"
148 msgstr "Gebruik profielbeheer"
150 #: personal/environment/environment.tpl:26
151 #: personal/environment/environment.tpl:62
152 msgid "Profil path"
153 msgstr "Profielpad"
155 #: personal/environment/environment.tpl:33
156 #: personal/environment/environment.tpl:89
157 msgid "MB"
158 msgstr "MB"
160 #: personal/environment/environment.tpl:38
161 #: personal/environment/environment.tpl:100
162 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
163 msgid "Cache profile localy"
164 msgstr "Profiel lokaal cachen"
166 #: personal/environment/environment.tpl:44
167 msgid "Profile managment"
168 msgstr "Profiel beheer"
170 #: personal/environment/environment.tpl:59
171 msgid "Profile server managment"
172 msgstr "Profielserver beheer"
174 #: personal/environment/environment.tpl:83
175 msgid "Profil quota"
176 msgstr "Profiel quota"
178 #: personal/environment/environment.tpl:113
179 msgid "Kiosk profile settings"
180 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
182 #: personal/environment/environment.tpl:117
183 #: personal/environment/environment.tpl:149
184 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
185 msgid "Kiosk profile"
186 msgstr "Kiosk profiel"
188 #: personal/environment/environment.tpl:128
189 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
190 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:215
191 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
192 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
193 msgid "Server"
194 msgstr "Server"
196 #: personal/environment/environment.tpl:136
197 #, fuzzy
198 msgid "Profile"
199 msgstr "Profielen"
201 #: personal/environment/environment.tpl:153
202 msgid "Manage"
203 msgstr "Beheer"
205 #: personal/environment/environment.tpl:163
206 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
207 msgid "Resolution changeable during session"
208 msgstr "Resolutie is binnen de sessie te veranderen"
210 #: personal/environment/environment.tpl:172
211 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
212 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
213 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
214 msgid "Resolution"
215 msgstr "Resolutie"
217 #: personal/environment/environment.tpl:201
218 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
219 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:194
220 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:548
221 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
222 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1004
223 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
224 msgid "Shares"
225 msgstr "Shares"
227 #: personal/environment/environment.tpl:211
228 msgid "User used to connect to the share"
229 msgstr "Te gebruiken gebruikernaam om met de share te verbinden"
231 #: personal/environment/environment.tpl:214
232 msgid "Select a share"
233 msgstr "Selecteer een share"
235 #: personal/environment/environment.tpl:222
236 msgid "Mount path"
237 msgstr "Mount pad"
239 #: personal/environment/environment.tpl:227
240 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:280 addons/goto/class_gotomasses.inc:379
241 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
242 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:218
243 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
244 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
245 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
246 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:119
247 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:161
248 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:182
249 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
250 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:149
251 msgid "Remove"
252 msgstr "Verwijderen"
254 #: personal/environment/environment.tpl:235
255 msgid "Logon scripts"
256 msgstr "Login scripts"
258 #: personal/environment/environment.tpl:237
259 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
260 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
261 msgid "Logon script management"
262 msgstr "Login script beheer"
264 #: personal/environment/environment.tpl:246
265 #: personal/environment/environment.tpl:292
266 #: personal/environment/class_environment.inc:733
267 msgid "Used by all users"
268 msgstr ""
270 #: personal/environment/environment.tpl:248
271 #: personal/environment/environment.tpl:294
272 #: personal/environment/class_environment.inc:736
273 msgid "Used by some users"
274 msgstr ""
276 #: personal/environment/environment.tpl:263 personal/environment/main.inc:113
277 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372 admin/systems/goto/printer.tpl:68
278 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
279 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
280 msgid "Edit"
281 msgstr "Bewerken"
283 #: personal/environment/environment.tpl:266
284 #: personal/environment/environment.tpl:311
285 #: personal/environment/environment.tpl:346
286 #: personal/environment/environment.tpl:379
287 #: personal/environment/class_environment.inc:761 addons/goto/remove.tpl:14
288 #: addons/goto/remove.tpl:16 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:33
289 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:139
290 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:155
291 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:189
292 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:116 admin/systems/goto/printer.tpl:102
293 #: admin/systems/goto/printer.tpl:126
294 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:84
295 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:21
296 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:20
297 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:12 admin/applications/remove.tpl:14
298 #: admin/applications/remove.tpl:18 admin/mimetypes/remove.tpl:14
299 #: admin/mimetypes/remove.tpl:18 admin/devices/remove.tpl:14
300 #: admin/devices/remove.tpl:18
301 msgid "Delete"
302 msgstr "Verwijderen"
304 #: personal/environment/environment.tpl:282
305 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
306 msgid "Hotplug devices"
307 msgstr "Hotplug apparaten"
309 #: personal/environment/environment.tpl:284
310 msgid "Hotplug device settings"
311 msgstr "Hotplug apparaat instellingen"
313 #: personal/environment/environment.tpl:327
314 #: personal/environment/environment.tpl:363
315 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:898
316 msgid "Printer"
317 msgstr "Printer"
319 #: personal/environment/environment.tpl:331
320 msgid ""
321 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
322 "currently edited objects!"
323 msgstr ""
325 #: personal/environment/environment.tpl:332
326 #: personal/environment/environment.tpl:365
327 msgid "Printer settings"
328 msgstr "Printer instellingen"
330 #: personal/environment/environment.tpl:349
331 #: personal/environment/environment.tpl:382
332 msgid "Toggle admin"
333 msgstr "Beheerders omschakeling"
335 #: personal/environment/environment.tpl:352
336 #: personal/environment/environment.tpl:385
337 msgid "Toggle default"
338 msgstr "Standaard omschakeling"
340 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
341 msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
342 msgstr ""
344 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
345 msgid "Please specify a valid script name."
346 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
348 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
349 msgid "Specified description contains invalid characters."
350 msgstr "De opgegeven omschrijving bevat ongeldige karakters!"
352 #: personal/environment/class_environment.inc:7
353 #: personal/environment/class_environment.inc:1735
354 msgid "Environment"
355 msgstr "Omgeving"
357 #: personal/environment/class_environment.inc:8
358 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
359 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
360 msgid "This does something"
361 msgstr "Dit doet iets"
363 #: personal/environment/class_environment.inc:137
364 #: personal/environment/class_environment.inc:284
365 #: personal/environment/class_environment.inc:329
366 #: personal/environment/class_environment.inc:333 addons/goto/remove.tpl:2
367 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
368 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
369 #: admin/devices/remove.tpl:2
370 msgid "Warning"
371 msgstr "Waarschuwing"
373 #: personal/environment/class_environment.inc:137
374 #, fuzzy, php-format
375 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
376 msgstr ""
377 "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b."
379 #: personal/environment/class_environment.inc:210
380 msgid "auto"
381 msgstr "auto"
383 #: personal/environment/class_environment.inc:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Configuration error"
386 msgstr "Configuratie bestand"
388 #: personal/environment/class_environment.inc:232
389 #, fuzzy, php-format
390 msgid "Cannot open file '%s'!"
391 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
393 #: personal/environment/class_environment.inc:246
394 #: personal/environment/class_environment.inc:247
395 msgid "disabled"
396 msgstr "gedeactiveerd"
398 #: personal/environment/class_environment.inc:284
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
402 "profile will be disabled!"
403 msgstr ""
405 #: personal/environment/class_environment.inc:329
406 #, fuzzy, php-format
407 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
408 msgstr ""
409 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
410 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
412 #: personal/environment/class_environment.inc:333
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid ""
415 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
416 msgstr ""
417 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
418 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
420 #: personal/environment/class_environment.inc:402
421 #: personal/environment/class_environment.inc:440
422 msgid "Remove environment extension"
423 msgstr "Verwijder omgevingsmogelijkheden"
425 #: personal/environment/class_environment.inc:403
426 #: personal/environment/class_environment.inc:441
427 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
428 msgstr ""
429 "Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
430 "knop hieronder te gebruiken."
432 #: personal/environment/class_environment.inc:412
433 #: personal/environment/class_environment.inc:417
434 #: personal/environment/class_environment.inc:446
435 #: personal/environment/class_environment.inc:451
436 msgid "Add environment extension"
437 msgstr "Voeg omgevingsmogelijkheden toe"
439 #: personal/environment/class_environment.inc:413
440 #: personal/environment/class_environment.inc:447
441 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
442 msgstr ""
443 "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
444 "knop hieronder te gebruiken."
446 #: personal/environment/class_environment.inc:418
447 #: personal/environment/class_environment.inc:452
448 msgid ""
449 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
450 "can enable this feature."
451 msgstr ""
452 "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U dient een posix account aan te "
453 "maken voordat u deze mogelijkheid in kunt schakelen."
455 #: personal/environment/class_environment.inc:553
456 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
457 #, fuzzy
458 msgid "Permission error"
459 msgstr "Rechten"
461 #: personal/environment/class_environment.inc:553
462 #, fuzzy
463 msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
464 msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
466 #: personal/environment/class_environment.inc:561
467 #: personal/environment/class_environment.inc:643
468 #: personal/environment/class_environment.inc:645
469 #: personal/environment/class_environment.inc:647
470 #: personal/environment/class_environment.inc:658
471 #: personal/environment/class_environment.inc:809
472 #: personal/environment/class_environment.inc:860
473 #: personal/environment/class_environment.inc:956
474 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:409
475 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516 addons/goto/class_gotomasses.inc:552
476 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:593 addons/goto/class_gotomasses.inc:597
477 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:633 addons/goto/class_gotomasses.inc:674
478 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
479 msgid "Error"
480 msgstr "Fout"
482 #: personal/environment/class_environment.inc:643
483 #, fuzzy
484 msgid "Please select a valid share!"
485 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
487 #: personal/environment/class_environment.inc:645
488 #: personal/environment/class_environment.inc:658
489 #, fuzzy
490 msgid "Please specify a valid mount point!"
491 msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op."
493 #: personal/environment/class_environment.inc:647
494 #, fuzzy
495 msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
496 msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
498 #: personal/environment/class_environment.inc:748
499 #: personal/environment/class_environment.inc:749
500 #: personal/environment/class_environment.inc:757
501 #: personal/environment/class_environment.inc:758
502 msgid "Reset password hash"
503 msgstr "Wachtwoord hashwaarde herstellen"
505 #: personal/environment/class_environment.inc:762
506 msgid "Delete share entry"
507 msgstr "Verwijder share regel"
509 #: personal/environment/class_environment.inc:956
510 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
511 msgstr ""
513 #: personal/environment/class_environment.inc:1026
514 #, fuzzy, php-format
515 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
516 msgstr "Het verwijderen van omgevings informatie is mislukt"
518 #: personal/environment/class_environment.inc:1108
519 #: personal/environment/class_environment.inc:1680
520 msgid "Please set a valid profile quota size."
521 msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op."
523 #: personal/environment/class_environment.inc:1115
524 msgid ""
525 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
526 "features."
527 msgstr ""
528 "U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te "
529 "kunnen schakelen."
531 #: personal/environment/class_environment.inc:1283
532 #, fuzzy, php-format
533 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
534 msgstr "Het opslaan van het Open-Xchange account is mislukt"
536 #: personal/environment/class_environment.inc:1296
537 msgid "group share"
538 msgstr "groepsshare"
540 #: personal/environment/class_environment.inc:1332
541 msgid "Administrator"
542 msgstr "Beheerder"
544 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
545 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
546 msgid "Default printer"
547 msgstr "Standaard printer"
549 #: personal/environment/class_environment.inc:1736
550 #, fuzzy
551 msgid "Environment settings"
552 msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
554 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
555 msgid "My account"
556 msgstr "Mijn account"
558 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
559 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
560 msgstr ""
562 #: personal/environment/class_environment.inc:1751
563 #, fuzzy
564 msgid "Profile quota"
565 msgstr "Profiel quota"
567 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
568 #, fuzzy
569 msgid "Profile server"
570 msgstr "Bestandserver"
572 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
573 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
574 msgid "Logon script"
575 msgstr "Login script"
577 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
578 msgid "Logon script settings"
579 msgstr "Login script instellingen"
581 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
582 msgid "Skript name"
583 msgstr "Scriptnaam"
585 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
586 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:761 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
587 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
588 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:635
589 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:682
590 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
591 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
592 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
593 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:396
594 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
595 #: admin/applications/generic.tpl:33
596 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:720
597 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
598 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
599 msgid "Description"
600 msgstr "Omschrijving"
602 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
603 msgid "Priority"
604 msgstr "Prioriteit"
606 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
607 msgid "Logon script flags"
608 msgstr "Login script kenmerken"
610 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
611 msgid "Last script"
612 msgstr "Laatste script"
614 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
615 msgid "Script can be replaced by user"
616 msgstr "Script kan vervangen worden door gebruiker"
618 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
619 #: admin/applications/generic.tpl:130
620 msgid "Script"
621 msgstr "Script"
623 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
624 #: admin/applications/generic.tpl:135
625 msgid "Import"
626 msgstr "Importeren"
628 #: personal/environment/logonManagement.tpl:75
629 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:54
630 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:22
631 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:455
632 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:455
633 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:390
634 msgid "Apply"
635 msgstr "Toepassen"
637 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
638 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
639 msgid "Please select a printer or press cancel."
640 msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in"
642 #: personal/environment/main.inc:102 addons/goto/goto_task.tpl:97
643 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:452
644 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:452
645 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:387
646 msgid "Ok"
647 msgstr ""
649 #: personal/environment/main.inc:112
650 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
651 msgstr ""
652 "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
653 "veranderen"
655 #: personal/environment/main.inc:121
656 msgid "User environment settings"
657 msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
659 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
660 msgid "Add hotplug devices"
661 msgstr "Hotplug apparaten toevoegen"
663 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
664 msgid "Hotplug management"
665 msgstr "Hotplug beheer"
667 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
668 msgid "Select hotplug device to add"
669 msgstr "Selecteer toe te voegen hotplug apparaat"
671 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
672 msgid "Choose the department the search will be based    on"
673 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal    worden"
675 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
676 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:65
677 msgid "Display users matching"
678 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
680 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
681 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
682 msgstr "Reguliere expressie voor      overeenkomende hotplugs"
684 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/main.inc:52
685 #, fuzzy
686 msgid "System deployment"
687 msgstr "Systeemtype"
689 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
690 #, fuzzy
691 msgid "You have no permission to delete this entry!"
692 msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
694 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:212
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid ""
697 "You are about to remove the following actions from the GOsa support Daemon: %"
698 "s"
699 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
701 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:240
702 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:457
703 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:188
704 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:556
705 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:909
706 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:199
707 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:608
708 msgid "Daemon"
709 msgstr ""
711 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:240
712 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:457
713 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:188
714 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:556
715 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:909
716 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:199
717 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:608
718 #, php-format
719 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
720 msgstr ""
722 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:267
723 #, fuzzy
724 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
725 msgstr ""
726 "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, bewerken "
727 "en verwijderen."
729 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268
730 #, fuzzy
731 msgid "List of queued jobs"
732 msgstr "Lijst met apparaten"
734 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:272
735 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:59
736 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:148
737 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:61
738 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
739 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:53
740 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:136
741 msgid "Actions"
742 msgstr "Acties"
744 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:273 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
745 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
746 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:171
747 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:138
748 msgid "Create"
749 msgstr "Aanmaken"
751 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:284
752 #, fuzzy
753 msgid "Resume all"
754 msgstr "Herinstalleer"
756 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:285
757 msgid "Pause all"
758 msgstr ""
760 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:286
761 #, fuzzy
762 msgid "Abort all"
763 msgstr "Initialen"
765 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:287
766 #, fuzzy
767 msgid "Execute all"
768 msgstr "Commando"
770 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:304 addons/goto/goto_task.tpl:20
771 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
772 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
773 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
774 #, fuzzy
775 msgid "Reload"
776 msgstr "Lezen"
778 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:312
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:48
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:51
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
793 #, fuzzy
794 msgid "Target"
795 msgstr "Chipset"
797 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:313
798 msgid "Task"
799 msgstr ""
801 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:315
802 #, fuzzy
803 msgid "Schedule"
804 msgstr "Geplande bijwerking"
806 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:317 addons/goto/goto_task.tpl:81
807 #: addons/goto/goto_task.tpl:84 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
809 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
810 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
812 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
813 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
814 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
815 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
816 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
817 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:43
818 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
819 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
820 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
821 #, fuzzy
822 msgid "Status"
823 msgstr "Opstarten"
825 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:319 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
826 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
827 msgid "Action"
828 msgstr "Actie"
830 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
831 msgid "Move up in execution queue"
832 msgstr ""
834 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:337
835 msgid "Move down in execution queue"
836 msgstr ""
838 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:344
839 msgid "Pause job"
840 msgstr ""
842 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
843 msgid "Resume job"
844 msgstr ""
846 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
847 msgid "Abort execution"
848 msgstr ""
850 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:365
851 msgid "Force execution now!"
852 msgstr ""
854 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406
855 #, fuzzy
856 msgid "Waiting"
857 msgstr "Waarschuwing"
859 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516 addons/goto/class_gotomasses.inc:593
860 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:633
861 #, php-format
862 msgid "Cannot update queue entry: %s"
863 msgstr ""
865 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:552
866 #, php-format
867 msgid "Cannot update queue entries."
868 msgstr ""
870 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:598
871 #, php-format
872 msgid "The Job could not be aborted, the '%s' event class was not found."
873 msgstr ""
875 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:674
876 #, php-format
877 msgid "Cannot load queue entries: %s"
878 msgstr ""
880 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:754 addons/goto/class_gotomasses.inc:760
881 msgid "System mass deployment"
882 msgstr ""
884 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:755
885 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
886 msgstr ""
888 #: addons/goto/goto_task.tpl:4
889 #, fuzzy
890 msgid "Job details"
891 msgstr "Details"
893 #: addons/goto/goto_task.tpl:10
894 msgid "Job ID"
895 msgstr ""
897 #: addons/goto/goto_task.tpl:13
898 msgid "Header Tag"
899 msgstr ""
901 #: addons/goto/goto_task.tpl:29
902 #, fuzzy
903 msgid "Schedule Execution"
904 msgstr "Geplande bijwerking"
906 #: addons/goto/goto_task.tpl:34 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
907 msgid "Jahr"
908 msgstr ""
910 #: addons/goto/goto_task.tpl:35 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
911 #, fuzzy
912 msgid "Monat"
913 msgstr "Mount pad"
915 #: addons/goto/goto_task.tpl:36 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
916 msgid "Tag"
917 msgstr ""
919 #: addons/goto/goto_task.tpl:37 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:6
920 msgid "Stunde"
921 msgstr ""
923 #: addons/goto/goto_task.tpl:38 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
924 #, fuzzy
925 msgid "Minute"
926 msgstr "Printer"
928 #: addons/goto/goto_task.tpl:39 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
929 msgid "Sekunde"
930 msgstr ""
932 #: addons/goto/goto_task.tpl:82 addons/goto/goto_task.tpl:85
933 msgid "Mac"
934 msgstr ""
936 #: addons/goto/goto_task.tpl:87
937 msgid "Job type not implented"
938 msgstr ""
940 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
941 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
942 msgstr ""
944 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
945 #, fuzzy
946 msgid "Available targets"
947 msgstr "Beschikbare programma's"
949 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
950 #, fuzzy
951 msgid "Object name"
952 msgstr "Apparaat naam"
954 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
955 #, fuzzy
956 msgid "Select to see object groups"
957 msgstr "Selecteer een objectgroep"
959 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
960 #, fuzzy
961 msgid "Show object groups"
962 msgstr "Selecteer een objectgroep"
964 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
965 #, fuzzy
966 msgid "Select to see servers"
967 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
969 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
970 #, fuzzy
971 msgid "Show servers"
972 msgstr "Swap server"
974 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
975 #, fuzzy
976 msgid "Select to see workstations"
977 msgstr "Windows werkstation"
979 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
980 #, fuzzy
981 msgid "Show workstations"
982 msgstr "Windows werkstation"
984 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
985 #, fuzzy
986 msgid "Select to see incoming objects"
987 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
989 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
990 msgid "Show new objects"
991 msgstr ""
993 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
994 msgid "Select to search for a specific IP range only"
995 msgstr ""
997 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
998 msgid "Match IP range"
999 msgstr ""
1001 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Regular expression for matching group names"
1004 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen"
1006 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1007 msgid "IP range start"
1008 msgstr ""
1010 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1011 msgid "IP range end"
1012 msgstr ""
1014 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
1015 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1016 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
1017 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
1018 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:633
1019 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:684
1020 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
1021 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
1022 #: admin/applications/generic.tpl:42
1023 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:143
1024 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1025 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:164
1026 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
1027 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1028 msgid "Base"
1029 msgstr "Basis"
1031 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1032 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1033 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
1034 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
1035 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
1036 msgid "Submit department"
1037 msgstr "Verwerk afdeling"
1039 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1040 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1041 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
1042 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
1043 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
1044 msgid "Submit"
1045 msgstr "Verwerk"
1047 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
1048 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:226
1049 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
1050 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:678
1051 msgid "Workstation"
1052 msgstr "Werkstation"
1054 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
1055 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:236
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Object group"
1058 msgstr "Selecteer een objectgroep"
1060 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
1061 msgid "IP range is invalid!"
1062 msgstr ""
1064 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1065 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1066 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1067 msgstr ""
1068 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
1069 "om te annuleren."
1071 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
1072 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
1073 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:340
1074 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:347
1075 msgid "Force localboot"
1076 msgstr ""
1078 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1079 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1080 msgid "Reload ldap config"
1081 msgstr ""
1083 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1084 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1085 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:283
1086 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:279
1087 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:334
1088 msgid "Switch off"
1089 msgstr "Uitschakelen"
1091 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1092 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
1093 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
1095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
1097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
1099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1100 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
1101 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
1103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
1105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
1107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
1109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:52
1110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:9
1111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:55
1112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1118 msgid "Timestamp"
1119 msgstr ""
1121 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1122 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1123 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:18
1131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1134 msgid "Target objects"
1135 msgstr ""
1137 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1138 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1142 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1143 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1144 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1145 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1146 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:36
1147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:35
1148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1151 msgid "ID"
1152 msgstr ""
1154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1163 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
1164 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:47
1165 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1166 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1167 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Result"
1170 msgstr "Resolutie"
1172 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1173 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1174 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:287
1175 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:337
1176 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:344
1177 msgid "Reinstall"
1178 msgstr "Herinstalleer"
1180 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1181 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1182 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:283
1183 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:280
1184 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:334
1185 msgid "Reboot"
1186 msgstr "Herstarten"
1188 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1189 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1190 msgid "Installation activation"
1191 msgstr ""
1193 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1194 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1195 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:288
1196 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:338
1197 msgid "Rescan hardware"
1198 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
1200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1201 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Abort installation"
1204 msgstr "Werkstation"
1206 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Use"
1209 msgstr "Gebruiker"
1211 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1212 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
1213 msgid "Close"
1214 msgstr "Sluiten"
1216 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:6
1217 msgid "Send on:"
1218 msgstr ""
1220 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Subject"
1223 msgstr "Selecteer"
1225 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Text"
1228 msgstr "tekst"
1230 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1231 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1232 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
1233 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:281
1234 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
1235 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:339
1236 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:346
1237 msgid "Memory test"
1238 msgstr "Geheugentest"
1240 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
1241 #, fuzzy
1242 msgid "This event has no template."
1243 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
1245 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
1246 msgid "Daemon event"
1247 msgstr ""
1249 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:148
1250 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:29
1251 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:5
1252 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:24
1253 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:139
1254 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:14
1255 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:23
1256 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:5
1257 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:29
1258 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:6
1259 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:9
1260 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:67
1261 msgid "Save"
1262 msgstr "Opslaan"
1264 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
1265 msgid "Add target"
1266 msgstr ""
1268 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1269 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1270 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
1271 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:282
1272 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:286
1273 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:341
1274 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
1275 msgid "System analysis"
1276 msgstr "Systeem analyse"
1278 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1279 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:284
1280 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:343
1281 msgid "Wake up"
1282 msgstr "Aanzetten"
1284 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Start a system"
1287 msgstr "Systeem"
1289 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_install.inc:32
1290 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_install.inc:33
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Install"
1293 msgstr "Herinstalleer"
1295 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Software update"
1298 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1300 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1301 #, fuzzy
1302 msgid "software update"
1303 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1305 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:39
1306 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Progress"
1309 msgstr "Eigenschappen"
1311 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Targets"
1314 msgstr "Shares"
1316 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1317 msgid ""
1318 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1319 "you want to add   and use the 'Use' button to accept."
1320 msgstr ""
1322 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1323 #, fuzzy
1324 msgid "System / Department"
1325 msgstr "Afdeling"
1327 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Display server"
1330 msgstr "Scherm"
1332 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Display workstation"
1335 msgstr "Windows werkstation"
1337 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Display object groups"
1340 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1342 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1343 msgid "Filter by IP range"
1344 msgstr ""
1346 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:29
1347 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:30
1348 msgid "Send message"
1349 msgstr ""
1351 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1352 msgid ""
1353 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1354 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1355 "assigned to this object group."
1356 msgstr ""
1357 "De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. "
1358 "Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal "
1359 "clients die aan deze objectgroep worden toegekend."
1361 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1362 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:672
1363 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892
1364 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:580
1365 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:709
1366 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1367 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:240
1368 msgid "Generic"
1369 msgstr "Algemeen"
1371 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 admin/systems/goto/terminal.tpl:121
1372 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1373 msgid "NTP server"
1374 msgstr "NTP tijdserver"
1376 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
1377 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1378 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1379 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
1381 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1382 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:385
1383 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1384 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:628
1385 msgid "Mode"
1386 msgstr "Modus"
1388 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
1389 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1390 msgid "Select terminal mode"
1391 msgstr "Selecteer terminal modus"
1393 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1394 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:386
1395 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1396 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:686
1397 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1398 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1399 msgid "Syslog server"
1400 msgstr "Syslog server"
1402 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
1403 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1404 msgid "Choose server to use for logging"
1405 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
1407 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
1408 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1409 msgid "Select action to execute for this terminal"
1410 msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
1412 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101 admin/systems/goto/terminal.tpl:171
1413 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:145
1414 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
1415 #: admin/applications/generic.tpl:24
1416 msgid "Execute"
1417 msgstr "Commando"
1419 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1420 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:116
1421 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:122
1422 msgid "Activated"
1423 msgstr "Geactiveerd"
1425 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
1426 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:115
1427 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:123
1428 msgid "Locked"
1429 msgstr "Geblokkeerd"
1431 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:109
1432 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
1433 msgstr ""
1434 "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
1436 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1437 msgid "There must be at least one NTP server selected."
1438 msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn."
1440 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:169
1441 #, php-format
1442 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
1443 msgstr ""
1445 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:239
1446 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:252
1447 #, fuzzy, php-format
1448 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
1449 msgstr "Het opslaan van de werkstation opstart instellingen is mislukt"
1451 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:284
1452 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:335
1453 msgid "Instant update"
1454 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1456 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:285
1457 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:336
1458 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:345
1459 msgid "Scheduled update"
1460 msgstr "Geplande bijwerking"
1462 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:286
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Wake"
1465 msgstr "Aanzetten"
1467 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:370
1468 msgid "Saving workstation failed"
1469 msgstr "Het opslaan van het werkstation is mislukt"
1471 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:377
1472 msgid "System"
1473 msgstr "Systeem"
1475 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
1476 #, fuzzy
1477 msgid "System group"
1478 msgstr "Systeem status"
1480 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:387
1481 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
1482 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:689
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Action flag"
1485 msgstr "Actie"
1487 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:388
1488 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:687
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Ntp server"
1491 msgstr "NTP tijdserver"
1493 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1494 msgid "Properties"
1495 msgstr "Eigenschappen"
1497 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1498 msgid "Terminal template"
1499 msgstr "Terminal sjabloon"
1501 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1502 msgid "Terminal name"
1503 msgstr "Terminal naam"
1505 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1506 msgid "Choose subtree to place group in"
1507 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
1509 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1510 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1511 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1512 msgid "Select a base"
1513 msgstr "Selecteer een basis"
1515 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Inherit all"
1518 msgstr "Initialen"
1520 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1521 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:629
1522 msgid "Root server"
1523 msgstr "Root server"
1525 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1526 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1527 msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
1529 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1530 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:630
1531 msgid "Swap server"
1532 msgstr "Swap server"
1534 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1535 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1536 msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
1538 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1539 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1540 msgid "Inherit time server attributes"
1541 msgstr "Tijdserver attributen overerven"
1543 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1544 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1545 msgid "Boot parameters"
1546 msgstr "Opstart parameters"
1548 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1549 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
1550 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1551 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1000
1552 msgid "Boot kernel"
1553 msgstr "Boot kernel"
1555 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1556 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1557 msgid "Custom options"
1558 msgstr "Aangepaste opties"
1560 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1561 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1562 msgid ""
1563 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1564 "during bootup"
1565 msgstr ""
1566 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
1567 "tijdens het opstarten"
1569 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1570 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1571 msgid "LDAP server"
1572 msgstr "LDAP server"
1574 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1575 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1576 #, fuzzy
1577 msgid "inherit from group"
1578 msgstr "Lijst met groepen"
1580 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:68
1581 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
1582 msgid "FAI server"
1583 msgstr "FAI server"
1585 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:72
1586 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:108
1587 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1588 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1589 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1107
1590 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1591 msgid "Release"
1592 msgstr "Distributie versie"
1594 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:94
1595 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:139
1596 msgid "Assigned FAI classes"
1597 msgstr "Toegekende FAI klasses"
1599 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
1600 msgid "set"
1601 msgstr "stel in"
1603 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:160
1604 msgid ""
1605 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1606 "activated."
1607 msgstr ""
1609 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:173
1610 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1611 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1612 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
1614 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:176
1615 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1616 msgid "Add additional modules to load on startup"
1617 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
1619 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:212
1620 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1621 msgid "Mountpoint"
1622 msgstr "Koppelpunt"
1624 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1625 msgid ""
1626 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
1627 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
1628 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
1629 "object group below."
1630 msgstr ""
1631 "Dit is een nieuw systeem, welke momenteel geen systeemtype toegekend "
1632 "gekregen heeft. Selecteer a.u.b. een systeemtype voor deze invoer en druk op "
1633 "de 'Verder' knop. Indien dit systeem aan een groep met systeeminstellingen "
1634 "toegevoegd dient te worden, dan kunt u de gewenste objectgroep naam "
1635 "hieronder opgeven."
1637 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
1638 msgid ""
1639 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1640 "be inherited."
1641 msgstr ""
1642 "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
1643 "voorgedefinieerde instellingen."
1645 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
1646 msgid "System type"
1647 msgstr "Systeemtype"
1649 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
1650 msgid "Choose a system type"
1651 msgstr "Kies een systeemtype"
1653 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
1654 msgid "Choose an object group as template"
1655 msgstr "Selecteer een objectgroep als sjabloon"
1657 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
1658 msgid "Choose an object group"
1659 msgstr "Selecteer een objectgroep"
1661 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
1662 msgid "Continue"
1663 msgstr "Doorgaan"
1665 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1666 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1667 msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
1669 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1670 msgid ""
1671 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1672 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1673 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1674 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1675 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1676 "dependencies."
1677 msgstr ""
1678 "Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
1679 "opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
1680 "aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
1681 "sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa "
1682 "met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen "
1683 "gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te "
1684 "kunnen creëren."
1686 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1687 msgid "Linux thin client template"
1688 msgstr "Linux thin client sjabloon"
1690 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1691 msgid "Linux workstation template"
1692 msgstr "Linux werkstation sjabloon"
1694 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1695 msgid "Linux Server"
1696 msgstr "Linux server"
1698 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1699 msgid "Windows workstation"
1700 msgstr "Windows werkstation"
1702 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1703 msgid "Network printer"
1704 msgstr "Netwerk printer"
1706 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1707 msgid "Phone"
1708 msgstr "Telefoon"
1710 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1711 msgid "Other network component"
1712 msgstr "Ander netwerk component"
1714 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1715 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:265
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1719 "exist."
1720 msgstr ""
1721 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' "
1722 "bestaat niet."
1724 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1725 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1726 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1727 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1728 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1729 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1730 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1731 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1732 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1733 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1734 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1735 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1736 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1737 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1738 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1739 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1740 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:131
1741 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:298
1742 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:184
1743 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:214
1744 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1745 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1746 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1747 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1748 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1749 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1750 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1751 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1752 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1753 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
1754 msgid "inherited"
1755 msgstr "overerfd"
1757 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1758 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1759 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
1760 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:330
1761 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
1762 msgid "This 'dn' has no terminal features."
1763 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
1765 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
1766 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:477
1767 msgid "You must specify a valid mount point."
1768 msgstr "U moet een geldig mountpunt opgeven."
1770 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:443
1771 #, fuzzy, php-format
1772 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
1773 msgstr "Het opslaan van terminal opstart instellingen is mislukt"
1775 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:538
1776 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:990
1777 msgid "Startup"
1778 msgstr "Opstarten"
1780 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:539
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Terminal startup"
1783 msgstr "Terminal sjabloon"
1785 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:547
1786 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:999
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Ldap server"
1789 msgstr "Ldap server"
1791 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1792 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1003
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Kernel modules"
1795 msgstr "Controleer parameter"
1797 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1001
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Kernel parameter"
1801 msgstr "Controleer parameter"
1803 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1804 msgid "Workstation template"
1805 msgstr "Werkstation sjabloon"
1807 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1808 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:681
1809 msgid "Workstation name"
1810 msgstr "Werkstation naam"
1812 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1813 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:683
1814 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
1815 msgid "Location"
1816 msgstr "Plaats"
1818 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Please specify a valid dns name."
1821 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
1823 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:68
1824 msgid ""
1825 "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
1826 msgstr ""
1828 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1829 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1830 msgid "Keyboard"
1831 msgstr "Toetsenbord"
1833 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1834 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1835 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1836 msgid "Model"
1837 msgstr "Model"
1839 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1840 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1841 msgid "Choose keyboard model"
1842 msgstr "Kies toetsenbord model"
1844 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1845 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1846 msgid "Layout"
1847 msgstr "Indeling"
1849 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1850 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1851 msgid "Choose keyboard layout"
1852 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
1854 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1855 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1856 msgid "Variant"
1857 msgstr "Variant"
1859 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1860 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1861 msgid "Choose keyboard variant"
1862 msgstr "Kies toetsenbord variant"
1864 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1865 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1866 msgid "Mouse"
1867 msgstr "Muis"
1869 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1870 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1871 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1872 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1873 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1874 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:397
1875 msgid "Type"
1876 msgstr "Type"
1878 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1879 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1880 msgid "Choose mouse type"
1881 msgstr "Kies het muis type"
1883 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1884 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1885 msgid "Port"
1886 msgstr "Poort"
1888 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1889 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1890 msgid "Choose mouse port"
1891 msgstr "Kies muispoort"
1893 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1894 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
1895 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1896 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
1897 msgid "Telephone hardware"
1898 msgstr "Telefoon hardware"
1900 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1901 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1902 msgid "Telephone"
1903 msgstr "Telefoon"
1905 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1906 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1907 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1908 msgid "Graphic device"
1909 msgstr "Grafische kaart"
1911 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
1912 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1913 msgid "Driver"
1914 msgstr "Stuurprogramma"
1916 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1917 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1918 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1919 msgstr ""
1920 "Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
1922 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1923 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1924 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1925 msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus"
1927 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1928 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1929 msgid "Color depth"
1930 msgstr "Kleurdiepte"
1932 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1933 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1934 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1935 msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus"
1937 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1938 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1939 msgid "Display device"
1940 msgstr "Scherm"
1942 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1943 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1944 msgid "Use DDC for automatic detection"
1945 msgstr ""
1947 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1948 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1949 msgid "HSync"
1950 msgstr "HSync"
1952 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1953 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1954 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1955 msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
1957 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1958 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1959 msgid "VSync"
1960 msgstr "VSync"
1962 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1963 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1964 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1965 msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
1967 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1968 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
1969 msgid "Remote desktop"
1970 msgstr "Remote desktop"
1972 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1973 msgid "Connect method"
1974 msgstr "Verbindings methode"
1976 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1977 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1978 msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server"
1980 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
1981 msgid "Terminal server"
1982 msgstr "Terminal server"
1984 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
1985 msgid "Select specific terminal server to use"
1986 msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server"
1988 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
1989 msgid "Add selected server"
1990 msgstr ""
1992 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Remove selected server"
1995 msgstr "Plaatje verwijderen"
1997 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
1998 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1999 msgid "Scan device"
2000 msgstr "Scanner"
2002 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2003 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2004 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2005 msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
2007 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2008 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2009 msgid "Provide scan services"
2010 msgstr "Lever scan diensten"
2012 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2013 msgid "CD-Install-Image generation"
2014 msgstr ""
2016 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2017 msgid ""
2018 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2019 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2020 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2021 msgstr ""
2023 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2024 msgid "Create ISO-Image"
2025 msgstr ""
2027 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2028 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2029 msgid "present"
2030 msgstr "aanwezig"
2032 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
2033 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
2034 msgstr ""
2035 "Er is geen PHP SNMP module geinstalleerd. Er kan geen informatie verzameld "
2036 "worden."
2038 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2039 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2040 msgid "unknown status"
2041 msgstr "onbekende status"
2043 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2044 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2045 msgstr ""
2046 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
2047 "hier getoond kunnen worden."
2049 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2050 msgid "online"
2051 msgstr "online"
2053 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2054 msgid "running"
2055 msgstr "draait"
2057 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2058 msgid "not running"
2059 msgstr "draait niet"
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2062 msgid "not defined"
2063 msgstr "niet gedefiniëerd"
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2066 msgid "offline"
2067 msgstr "offline"
2069 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2070 msgid "General"
2071 msgstr "Algemeen"
2073 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2074 msgid "Printer name"
2075 msgstr "Printernaam"
2077 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2078 msgid "Choose subtree to place user in"
2079 msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
2081 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2082 msgid "Details"
2083 msgstr "Details"
2085 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2086 msgid "Printer location"
2087 msgstr "Printer locatie"
2089 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2090 msgid "Printer URL"
2091 msgstr "Printer URL"
2093 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2094 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
2095 msgid "Permissions"
2096 msgstr "Rechten"
2098 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2099 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2100 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
2102 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2103 msgid "Users"
2104 msgstr "Gebruikers"
2106 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2107 msgid "Add user"
2108 msgstr "Gebruiker toevoegen"
2110 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2111 msgid "Add group"
2112 msgstr "Groep toevoegen"
2114 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2115 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2116 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen beheren"
2118 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2119 msgid "Admins"
2120 msgstr "Beheerders"
2122 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
2123 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
2124 #, php-format
2125 msgid ""
2126 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
2127 "check the permission of the file '%s'."
2128 msgstr ""
2129 "U heeft een externe resolutie inhaker opgegeven, welke niet gelezen kan "
2130 "worden. Controleer a.u.b. de rechten op het bestand '%s'."
2132 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2133 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2134 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:592
2135 msgid "unknown"
2136 msgstr "onbekend"
2138 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2139 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2140 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2141 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2142 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2143 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2144 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2145 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2146 msgid "bit"
2147 msgstr "bit"
2149 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2150 msgid "show chooser"
2151 msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
2153 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2154 msgid "direct"
2155 msgstr "direkt"
2157 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2158 msgid "load balanced"
2159 msgstr "load balanced"
2161 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2162 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2163 msgid "Windows RDP"
2164 msgstr "Windows RDP"
2166 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2167 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2168 msgid "ICA client"
2169 msgstr "ICA client"
2171 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2172 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2173 msgid "automatic"
2174 msgstr "automatisch"
2176 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2177 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2178 msgid "Bit"
2179 msgstr "Bit"
2181 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2183 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2184 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
2186 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2187 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2188 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:487
2189 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:492
2190 msgid "Please specify a valid VSync range."
2191 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
2193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2195 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2197 msgid "Please specify a valid HSync range."
2198 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
2200 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:452
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
2203 msgstr "Het opslaan van werkstations services is mislukt"
2205 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:482
2206 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:619
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Service"
2209 msgstr "Services"
2211 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:483
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Workstation service"
2214 msgstr "Werkstation naam"
2216 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
2217 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Monitor"
2220 msgstr "Monitor grootte"
2222 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:492
2223 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Gfx driver"
2226 msgstr "Nieuw stuurprogramma"
2228 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2229 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Gfx resolution"
2232 msgstr "Resolutie"
2234 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2235 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Gfx color depth"
2238 msgstr "Kleurdiepte"
2240 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2241 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Hsync"
2244 msgstr "HSync"
2246 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2247 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Vsync"
2250 msgstr "VSync"
2252 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Use DDC"
2255 msgstr "Gebruikers ID"
2257 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
2258 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Scanner enabled"
2261 msgstr "gedeactiveerd"
2263 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2264 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Keyboard model"
2267 msgstr "Kies toetsenbord model"
2269 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2270 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Keyboard layout"
2273 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
2275 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2276 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Keyboard variant"
2279 msgstr "Kies toetsenbord variant"
2281 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2282 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Mouse type"
2285 msgstr "MIME-type"
2287 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2288 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Mouse port"
2291 msgstr "Koppelpunt"
2293 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:194
2294 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:205
2295 msgid "Missing Daemon Event"
2296 msgstr ""
2298 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:195
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:206
2300 #, php-format
2301 msgid "The requested action does not exists '%s' Sending event manually."
2302 msgstr ""
2304 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:344
2305 #, php-format
2306 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
2307 msgstr ""
2309 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:417
2310 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
2311 msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
2313 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:422
2314 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:467
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Please specify a valid name for this object."
2317 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
2319 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:441
2320 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:485
2321 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:690
2322 #, php-format
2323 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
2324 msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
2326 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:451
2327 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:495
2328 msgid ""
2329 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
2330 "activated."
2331 msgstr ""
2332 "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode "
2333 "moet geactiveerd zijn."
2335 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:543
2336 #, php-format
2337 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
2338 msgstr ""
2340 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:619
2341 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:625
2342 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2343 msgid "Terminal"
2344 msgstr "Terminal"
2346 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:620
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Terminal generic"
2349 msgstr "Terminal Service"
2351 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:631
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Syslog server enabled"
2354 msgstr "Syslog server"
2356 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:632
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Ntp server settings"
2359 msgstr "Gebruikersinstellingen"
2361 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:634
2362 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:901
2363 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
2364 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
2365 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:348
2366 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
2367 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
2368 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:718
2369 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
2370 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249
2371 msgid "Name"
2372 msgstr "Naam"
2374 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:636
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:688
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Root password"
2378 msgstr "Wachtwoord instellen"
2380 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2381 msgid "Select entries to add"
2382 msgstr "Selecteer de toe te voegen regels"
2384 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2385 msgid "Display members of department"
2386 msgstr "Toon leden van afdeling"
2388 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2389 msgid "Display members matching"
2390 msgstr "Toon de overeenkomende leden"
2392 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2393 msgid "Regular expression for matching member names"
2394 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen"
2396 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2397 msgid "none"
2398 msgstr "geen"
2400 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:237
2401 #, fuzzy, php-format
2402 msgid ""
2403 "The selected FAI mirror '%s' is no longer available, the mirror was set to "
2404 "'auto'."
2405 msgstr ""
2406 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
2407 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
2409 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:252
2410 #, php-format
2411 msgid ""
2412 "The selected FAI release '%s' is not available for mirror '%s', the release "
2413 "was set to '%s'."
2414 msgstr ""
2416 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:302
2417 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2418 msgstr "Selecteer a.u.b. een 'FAI server' of  verwijder de 'FAI klasses'."
2420 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:369
2421 msgid ""
2422 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
2423 "configurations."
2424 msgstr ""
2425 "Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties "
2426 "bevat."
2428 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2429 msgid "Not available in current setup"
2430 msgstr ""
2432 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:896
2433 #, fuzzy, php-format
2434 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
2435 msgstr "Het opslaan van de werkstation opstart instellingen is mislukt"
2437 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:991
2438 #, fuzzy
2439 msgid "System startup"
2440 msgstr "Systeem status"
2442 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1006
2443 msgid "FAI classes"
2444 msgstr "FAI klassen"
2446 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1007
2447 msgid "Debian mirror"
2448 msgstr ""
2450 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Debian release"
2453 msgstr "Huidige uitgave"
2455 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1010
2456 msgid "FAI status flag"
2457 msgstr ""
2459 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1132
2460 msgid ""
2461 "Could not load available classes, the fai extension plugin seems not to be "
2462 "installed."
2463 msgstr ""
2465 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1280
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
2469 msgstr ""
2470 "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa."
2471 "conf a.u.b."
2473 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1282
2474 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:198
2475 #, php-format
2476 msgid ""
2477 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
2478 "empty string."
2479 msgstr ""
2480 "De in uw 'gosa.conf' opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' geeft een lege waarde "
2481 "terug."
2483 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2484 msgid "XDMCP"
2485 msgstr ""
2487 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2488 msgid "LDM"
2489 msgstr ""
2491 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Unsupported"
2494 msgstr "USB ondersteuning"
2496 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:446
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Could not remove terminal service."
2499 msgstr "Terminal Service"
2501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
2502 msgid ""
2503 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2504 "connection method."
2505 msgstr ""
2507 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:585
2508 #, fuzzy, php-format
2509 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
2510 msgstr "Het opslaan van terminal service informatie is mislukt"
2512 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:620
2513 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2514 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2515 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2516 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
2517 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Terminal service"
2520 msgstr "Terminal Service"
2522 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Method"
2525 msgstr "methode"
2527 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2528 msgid "Auto-Sync"
2529 msgstr ""
2531 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Printer service enabled"
2534 msgstr "Print service"
2536 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2537 msgid "Spool server"
2538 msgstr "Spool server"
2540 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:262
2541 msgid "This 'dn' has no workstation features."
2542 msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
2544 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:391
2545 #, fuzzy, php-format
2546 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
2547 msgstr "Het verwijderen van het Samba werkstation is mislukt"
2549 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:462
2550 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
2551 msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
2553 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569
2554 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:594
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
2557 msgstr "Het opslaan van werkstations services is mislukt"
2559 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:673
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Workstation generic"
2562 msgstr "Werkstation naam"
2564 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:685
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Goto mode"
2567 msgstr "naar map"
2569 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2570 msgid "Integrating unknown devices"
2571 msgstr ""
2573 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2574 msgid ""
2575 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2576 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2577 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2578 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2579 msgstr ""
2581 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2582 #, fuzzy
2583 msgid "DNS name"
2584 msgstr "Naam"
2586 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2587 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2588 msgstr ""
2590 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2591 #, php-format
2592 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
2593 msgstr ""
2594 "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld "
2595 "op '%s'."
2597 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2598 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2599 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2600 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2601 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2602 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2603 msgid "Add printer extension"
2604 msgstr "Voeg printer extensie toe"
2606 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2607 #, fuzzy
2608 msgid ""
2609 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2610 "construction."
2611 msgstr ""
2612 "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
2614 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2615 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2616 msgstr "Dit is een werkstationsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
2618 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2619 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2620 msgstr "Dit is een terminalsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
2622 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2623 msgid "This 'dn' has no printer features."
2624 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
2626 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2627 msgid ""
2628 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
2629 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
2630 "template"
2631 msgstr ""
2632 "Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet "
2633 "inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn "
2634 "dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
2636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2637 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2638 msgid "Remove printer extension"
2639 msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
2641 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2642 msgid ""
2643 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
2644 "clicking below."
2645 msgstr ""
2646 "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
2647 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
2649 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2650 msgid ""
2651 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
2652 "below."
2653 msgstr ""
2654 "Deze terminal heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
2655 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
2657 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
2658 msgid ""
2659 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
2660 "clicking below."
2661 msgstr ""
2662 "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
2663 "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
2665 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2666 msgid ""
2667 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
2668 "below."
2669 msgstr ""
2670 "Deze terminal heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
2671 "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
2673 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
2674 #, php-format
2675 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2676 msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet."
2678 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Not defined"
2681 msgstr "niet gedefiniëerd"
2683 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2684 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2685 msgid "Can't get ppd informations."
2686 msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen."
2688 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
2689 #, php-format
2690 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
2691 msgstr ""
2692 "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
2694 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2695 #, php-format
2696 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
2697 msgstr ""
2698 "Deze printer behoort bij werkstation %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
2700 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:598
2701 #, fuzzy, php-format
2702 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
2703 msgstr "Het verwijderen van de printer is mislukt"
2705 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:666
2706 #, fuzzy
2707 msgid "The required field 'Printer name' is not set."
2708 msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg."
2710 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:671
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Invalid character in printer name."
2713 msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters."
2715 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:858
2716 #, php-format
2717 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
2718 msgstr ""
2720 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:875
2721 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:877
2722 msgid "Group"
2723 msgstr "Groep"
2725 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:880
2726 msgid "User"
2727 msgstr "Gebruiker"
2729 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Print generic"
2732 msgstr "Print Service"
2734 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
2735 msgid "LabeledURL"
2736 msgstr ""
2738 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Printer PPD"
2741 msgstr "Printer"
2743 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923
2744 #, php-format
2745 msgid ""
2746 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
2747 "of printer '%s'."
2748 msgstr ""
2750 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
2751 #, php-format
2752 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
2753 msgstr ""
2755 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:945
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
2759 "s'."
2760 msgstr ""
2762 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:980
2763 #, php-format
2764 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
2765 msgstr ""
2767 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:991
2768 #, php-format
2769 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
2770 msgstr ""
2772 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2773 msgid "System information"
2774 msgstr "Systeem informatie"
2776 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2777 msgid "CPU"
2778 msgstr "Processor"
2780 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2781 msgid "Memory"
2782 msgstr "Geheugen"
2784 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2785 msgid "Boot MAC"
2786 msgstr "Hardware Adres (MAC)"
2788 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2789 msgid "USB support"
2790 msgstr "USB ondersteuning"
2792 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2793 msgid "System status"
2794 msgstr "Systeem status"
2796 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2797 msgid "Inventory number"
2798 msgstr "Inventaris nummer"
2800 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2801 msgid "Last login"
2802 msgstr "Laatste aanmelding"
2804 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2805 msgid "Network devices"
2806 msgstr "Netwerk apparaten"
2808 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2809 msgid "IDE devices"
2810 msgstr "IDE apparaten"
2812 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2813 msgid "SCSI devices"
2814 msgstr "SCSI apparaten"
2816 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2817 msgid "Floppy device"
2818 msgstr "Diskdrive"
2820 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2821 msgid "CDROM device"
2822 msgstr "CDROM speler"
2824 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2825 msgid "Audio device"
2826 msgstr "Geluidskaart"
2828 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2829 msgid "Up since"
2830 msgstr "Staat aan sinds"
2832 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2833 msgid "CPU load"
2834 msgstr "Processor belasting"
2836 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2837 msgid "Memory usage"
2838 msgstr "Geheugen gebruik"
2840 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2841 msgid "Swap usage"
2842 msgstr "Swap gebruik"
2844 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2845 msgid "SSH service"
2846 msgstr "SSH service"
2848 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2849 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2850 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2851 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2852 msgid "Print service"
2853 msgstr "Print service"
2855 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2856 msgid "Scan service"
2857 msgstr "Scan service"
2859 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2860 msgid "Sound service"
2861 msgstr "Audio service"
2863 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2864 msgid "GUI"
2865 msgstr "GUI"
2867 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2868 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Time service (NTP)"
2871 msgstr "Tijd Service"
2873 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:97
2874 #, fuzzy, php-format
2875 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
2876 msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
2878 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:112
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Time service"
2881 msgstr "Tijd Service"
2883 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:113
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Time service - NTP"
2886 msgstr "Tijd Service"
2888 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:113
2889 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2890 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
2891 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2892 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2893 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2894 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:386
2895 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
2896 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2897 msgid "Services"
2898 msgstr "Services"
2900 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:121
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Ntp source"
2903 msgstr "Audio service"
2905 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Time server"
2908 msgstr "Tijd Service"
2910 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2911 msgid "Print Service"
2912 msgstr "Print Service"
2914 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2915 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2916 #, fuzzy
2917 msgid "enabled"
2918 msgstr "gedeactiveerd"
2920 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Cups"
2923 msgstr "omhoog"
2925 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2926 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2927 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:349
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Start"
2930 msgstr "Opstarten"
2932 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2933 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2934 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
2935 msgid "Stop"
2936 msgstr "Stop"
2938 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2939 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2940 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Restart"
2943 msgstr "Opnieuw proberen"
2945 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2946 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:173
2947 msgid "Temporary disable login"
2948 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
2950 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2951 msgid "Supported session types"
2952 msgstr ""
2954 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:105
2955 #, fuzzy, php-format
2956 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
2957 msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
2959 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2960 msgid "Edit share"
2961 msgstr "Bewerk share"
2963 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2964 msgid "NFS setup"
2965 msgstr "NFS instellingen"
2967 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2968 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2969 msgid "Path"
2970 msgstr "Pad"
2972 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2973 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2974 msgid "Volume"
2975 msgstr "Volume"
2977 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2978 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2979 msgstr "Auto-mount share op Apple systemen"
2981 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2982 msgid "Codepage"
2983 msgstr "Karakterset"
2985 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2986 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
2987 msgid "Option"
2988 msgstr "Optie"
2990 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
2991 #, fuzzy, php-format
2992 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
2993 msgstr ""
2994 "Het bestand '/etc/gosa/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde "
2995 "karaktersets niet ophalen."
2997 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
3000 msgstr ""
3001 "Kan bestand '/etc/gosa/encodings' niet openen. Controlleer de "
3002 "bestandspermissies a.u.b."
3004 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
3005 msgid "Please specify a valid path for your setup."
3006 msgstr "Geef a.u.b. een geldig pad op voor uw instellingen."
3008 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:185
3009 msgid "Please specify a valid name for your share."
3010 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor uw share."
3012 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
3013 msgid "Please specify a name for your share."
3014 msgstr "Geef a.u.b. een naam op voor uw share."
3016 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
3017 msgid "Description contains invalid characters."
3018 msgstr "De omschrijving bevat ongeldige karakters."
3020 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:197
3021 msgid "Volume contains invalid characters."
3022 msgstr "Het volume bevat ongeldige karakters."
3024 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:201
3025 msgid "Path contains invalid characters."
3026 msgstr "Het pad bevat ongeldige karakters."
3028 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:205
3029 msgid "Option contains invalid characters."
3030 msgstr "De optie bevat ongeldige karakters."
3032 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
3033 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:189
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Kiosk profile service"
3036 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
3038 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
3039 msgid ""
3040 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
3041 msgstr ""
3042 "Er is geen KIOSKPATH gedefinieerd in uw gosa.conf. Kiosk profielen kunnen "
3043 "niet beheerd worden!"
3045 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
3046 #, fuzzy, php-format
3047 msgid ""
3048 "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
3049 "user(s) : %s."
3050 msgstr ""
3051 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
3052 "is door deze systemen: '%s'"
3054 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:113
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid ""
3057 "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%s'."
3058 msgstr ""
3059 "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
3060 "tot de directory"
3062 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:144
3063 #, fuzzy, php-format
3064 msgid ""
3065 "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'."
3066 msgstr ""
3067 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
3068 "is door deze systemen: '%s'"
3070 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:150
3071 #, php-format
3072 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
3073 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: toegang geweigerd."
3075 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:153
3076 #, fuzzy, php-format
3077 msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
3078 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: bestand bestaat niet."
3080 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:217
3081 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3082 msgstr ""
3083 "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
3084 "tot de directory"
3086 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:231
3087 msgid "Wohl kaum"
3088 msgstr ""
3090 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
3091 msgid "Kiosk"
3092 msgstr ""
3094 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
3095 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3096 msgid "Kiosk profile management"
3097 msgstr "Kiosk profiel beheer"
3099 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Server path"
3102 msgstr "Servernaam"
3104 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
3105 msgid "Browse"
3106 msgstr "Doorzoek"
3108 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3109 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Syslog service database"
3112 msgstr "Syslog Service"
3114 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3115 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3116 msgid "Logging database"
3117 msgstr "Log database"
3119 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Admin"
3122 msgstr "Beheerders"
3124 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3125 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3126 msgid "Password"
3127 msgstr "Wachtwoord"
3129 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Logging database information"
3132 msgstr "Log database"
3134 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3135 msgid "Logging DB user"
3136 msgstr "Log DB gebruiker"
3138 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3139 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Logging service"
3142 msgstr "Log DB gebruiker"
3144 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3145 msgid "Syslog Service"
3146 msgstr "Syslog Service"
3148 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3149 #, fuzzy
3150 msgid "File service"
3151 msgstr "Bestandserver"
3153 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3154 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:385
3155 #, fuzzy
3156 msgid "File service (Shares)"
3157 msgstr "Bestandserver"
3159 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
3160 #, fuzzy, php-format
3161 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
3162 msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
3164 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:229
3165 #, php-format
3166 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
3167 msgstr ""
3169 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:234
3170 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
3171 msgstr ""
3173 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:262
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3176 msgstr "Het aanmaken van een mount container is mislukt"
3178 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:276
3179 #, fuzzy, php-format
3180 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3181 msgstr "Het verwijderen van een mount container is mislukt"
3183 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:287
3184 #, fuzzy, php-format
3185 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3186 msgstr "Het opslaan van de mount container is mislukt"
3188 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:386
3189 #, fuzzy
3190 msgid "File service - Shares"
3191 msgstr "Bestandserver"
3193 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:395
3194 msgid "Apple mounts"
3195 msgstr ""
3197 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Charset"
3200 msgstr "Chipset"
3202 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
3203 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:329
3204 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Repository service"
3207 msgstr "Print service"
3209 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
3210 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3211 msgstr ""
3213 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
3214 #, php-format
3215 msgid ""
3216 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
3217 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
3218 msgstr ""
3219 "U kunt deze distributie niet verwijderen, aangezien deze nog in gebruik is "
3220 "door de volgende werkstations [%s]. Los deze afhankelijkheden a.u.b. eerst "
3221 "op, om de database consistent te houden."
3223 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:176
3224 #, php-format
3225 msgid ""
3226 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
3227 msgstr ""
3228 "Let op bij het bewerken van deze distributie. Deze wordt nog steeds gebruikt "
3229 "door de volgende werkstations [%s]."
3231 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:202
3232 msgid "This name is already in use."
3233 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
3235 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339
3236 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
3237 msgid "Repository"
3238 msgstr "Verzamelplaats"
3240 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Releases"
3243 msgstr "Distributie versie"
3245 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
3246 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
3247 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
3248 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
3249 msgid "Sections"
3250 msgstr "Secties"
3252 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
3253 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
3254 msgid "Parent server"
3255 msgstr "Hoofd/Parent server"
3257 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
3258 msgid "Url"
3259 msgstr ""
3261 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
3262 msgid "URL"
3263 msgstr "URL"
3265 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
3266 msgid "Please enter a value for 'release'."
3267 msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor 'versie' op"
3269 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
3270 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
3271 msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
3273 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
3274 #, php-format
3275 msgid ""
3276 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
3277 msgstr ""
3278 "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa."
3279 "conf a.u.b."
3281 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
3282 msgid "List of configured repositories."
3283 msgstr "Lijst met gedefinieerde verzamelplaatsen."
3285 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
3286 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3287 msgstr ""
3288 "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, bewerken "
3289 "en verwijderen."
3291 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
3292 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
3293 msgid "Options"
3294 msgstr "Opties"
3296 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
3297 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
3298 msgid "Regular expression for matching object names"
3299 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
3301 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
3302 msgid "Add repository"
3303 msgstr "Verzamelplaats toevoegen"
3305 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
3306 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3307 #, fuzzy
3308 msgid "LDAP service"
3309 msgstr "LDAP Service"
3311 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
3312 msgid "LDAP Service"
3313 msgstr "LDAP Service"
3315 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
3316 #, fuzzy
3317 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
3318 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
3320 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
3321 msgid "Not in URI format."
3322 msgstr ""
3324 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
3325 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
3326 msgid "Ldap"
3327 msgstr ""
3329 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Ldap base"
3332 msgstr "Ldap server"
3334 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3335 msgid "LDAP URI"
3336 msgstr ""
3338 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
3339 #, fuzzy, php-format
3340 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
3341 msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
3343 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3344 #, fuzzy, php-format
3345 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
3346 msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
3348 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:101
3349 msgid ""
3350 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
3351 "possibly we have no write access."
3352 msgstr ""
3354 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:121
3355 #, php-format
3356 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
3357 msgstr "De geselecteerde fabricant '%s' bestaat niet in onze lijst met ppds."
3359 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:130
3360 msgid "Printer ppd selection."
3361 msgstr "Printer PPD selectie"
3363 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137
3364 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
3365 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
3366 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
3367 msgid "delete"
3368 msgstr "Verwijder"
3370 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:148
3371 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:335
3372 msgid "back"
3373 msgstr "terug"
3375 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3376 msgid "Select objects to add"
3377 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
3379 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3380 msgid "Display objects matching"
3381 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
3383 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3384 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3385 msgstr ""
3387 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3388 #, php-format
3389 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
3390 msgstr "Kon '%s' niet openen. PPD instellingen zijn teruggezet."
3392 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3393 #, php-format
3394 msgid ""
3395 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
3396 "invalid, can't read/write any ppd informations."
3397 msgstr ""
3398 "Het opgegeven pad '%s', welke resulteert uit het PPD_PATH in uw gosa.conf is "
3399 "ongeldig. Kan geen PPD informatie lezen/schrijven."
3401 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:117
3402 msgid "Please specify a valid ppd file."
3403 msgstr "Geef a.u.b. een geldige PPD bestand op."
3405 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:196
3406 #, php-format
3407 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
3408 msgstr ""
3409 "Kan PPD bestand '%s' niet selecteren. Het bestand kan niet gelezen worden."
3411 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:213
3412 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:300
3413 #, php-format
3414 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
3415 msgstr "Kan directory '%s',voor het verstuurde PPD bestand, niet aanmaken."
3417 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:221
3418 #, php-format
3419 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
3420 msgstr ""
3421 "Kan bestand '%s' niet aanmaken om aangepaste ppd informatie op te slaan."
3423 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:245
3424 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:286
3425 #, php-format
3426 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
3427 msgstr ""
3428 "Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet "
3429 "toegankelijk."
3431 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:263
3432 #, fuzzy, php-format
3433 msgid ""
3434 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
3435 "informations."
3436 msgstr ""
3437 "Het opgegeven ppd bestand '%s' is ongeldig. Kan geen model of fabrikant "
3438 "informatie ophalen."
3440 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Overwrite existing PPD"
3443 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
3445 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3446 #, fuzzy
3447 msgid ""
3448 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3449 "overwrite it?"
3450 msgstr "Er bestaat al een PPD bestand voor dit type printer."
3452 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:310
3453 #, php-format
3454 msgid "Can't save file '%s'."
3455 msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
3457 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
3458 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
3459 msgstr "Het ge-uploade ppd bestand is leeg. Kan geen nieuw ppd bestand maken."
3461 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:436
3462 msgid "Section"
3463 msgstr "Sectie"
3465 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:491
3466 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:494
3467 msgid "True"
3468 msgstr "Ja"
3470 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3471 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3472 msgid "False"
3473 msgstr "Nee"
3475 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:500
3476 #, php-format
3477 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
3478 msgstr "PPD type '%s', gebruikt voor '%s', wordt niet ondersteund "
3480 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:517
3481 #, fuzzy, php-format
3482 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
3483 msgstr "Het verwijderen van het FAI profiel is mislukt"
3485 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:520
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
3488 msgstr ""
3489 "Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet "
3490 "toegankelijk."
3492 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523
3493 #, php-format
3494 msgid ""
3495 "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
3496 msgstr ""
3498 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3499 msgid ""
3500 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3501 "configuration."
3502 msgstr ""
3504 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3505 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3506 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3507 #, fuzzy
3508 msgid "PPD manager error"
3509 msgstr "LDAP beheer"
3511 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3512 #, fuzzy, php-format
3513 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3514 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
3516 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3519 msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
3521 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3524 msgstr "Het vereiste tijdelijke bestand '%s' kan niet weggeschreven worden."
3526 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3527 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3531 "ignored"
3532 msgstr ""
3533 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
3534 "karakters zijn genegeerd."
3536 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3537 msgid "Nested groups are not supported!"
3538 msgstr "Geneste groepen worden niet ondersteund!"
3540 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3541 msgid "Group name not unique!"
3542 msgstr "Groepnaam is niet uniek!"
3544 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3545 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3546 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3547 msgstr "Symbool waardes worden nog niet ondersteund!"
3549 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3550 msgid "Nested options are not supported!"
3551 msgstr "Geneste opties worden niet ondersteund!"
3553 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3554 msgid "PickMany is not supported yet!"
3555 msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!"
3557 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3558 #, php-format
3559 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3560 msgstr ""
3561 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
3563 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3564 msgid "Printer driver"
3565 msgstr "Printer stuurprogramma"
3567 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3568 msgid "Select"
3569 msgstr "Selecteer"
3571 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3572 msgid "New driver"
3573 msgstr "Nieuw stuurprogramma"
3575 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
3576 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
3577 msgid "Upload"
3578 msgstr "Uploaden"
3580 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3581 msgid "no example"
3582 msgstr "geen voorbeeld"
3584 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3585 msgid "This 'dn' is no application."
3586 msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
3588 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:275
3589 #, fuzzy, php-format
3590 msgid "Can not remove application, it is still in use by these objects: %s."
3591 msgstr ""
3592 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
3593 "is door deze systemen: '%s'"
3595 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:281
3596 #, fuzzy, php-format
3597 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
3598 msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt"
3600 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:293
3601 #, php-format
3602 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
3603 msgstr "Het verwijderen van het programma van objectgroep '%s' is mislukt"
3605 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
3606 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
3607 msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
3609 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
3610 msgid "Can't access uploaded image."
3611 msgstr ""
3613 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
3614 msgid ""
3615 "Uploaded image could not be resized, possilby the image magick extension is "
3616 "missing."
3617 msgstr ""
3619 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
3620 #, fuzzy
3621 msgid ""
3622 "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
3623 "missing."
3624 msgstr ""
3625 "Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie "
3626 "beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
3628 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:389
3629 #, php-format
3630 msgid "Could not save uploaded image to %s."
3631 msgstr ""
3633 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:418
3634 msgid "Specified execute path must start with '/'."
3635 msgstr "Het opgegeven uitvoerpad moet met een '/' starten."
3637 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:435
3638 msgid "Required field 'Name' is not filled."
3639 msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
3641 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
3642 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
3643 msgstr "Ongeldig karakter in programmanaam. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan."
3645 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:443
3646 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
3647 msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
3649 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:459
3650 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:467
3651 msgid "There's already an application with this 'Name'."
3652 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
3654 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:515
3655 #, fuzzy, php-format
3656 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
3657 msgstr "Het opslaan van het programma is mislukt"
3659 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:540
3660 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3661 msgid "Application settings"
3662 msgstr "Programma instellingen"
3664 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
3665 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3666 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3667 msgid "Application name"
3668 msgstr "Programmanaam"
3670 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:549
3671 #: admin/applications/generic.tpl:19
3672 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3673 msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)"
3675 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Application generic"
3678 msgstr "Programmanaam"
3680 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
3681 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:155
3682 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:210
3683 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:722
3684 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1106
3685 msgid "Application"
3686 msgstr "Programma"
3688 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3689 #: admin/applications/generic.tpl:66
3690 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
3691 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3692 msgid "Icon"
3693 msgstr "Icoon"
3695 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3696 msgid "Flag"
3697 msgstr ""
3699 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Script content"
3702 msgstr "Variabele inhoud"
3704 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
3705 #: admin/applications/generic.tpl:99
3706 msgid "Only executable for members"
3707 msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden"
3709 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:599
3710 #: admin/applications/generic.tpl:110
3711 msgid "Place icon on members desktop"
3712 msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
3714 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
3715 #: admin/applications/generic.tpl:120
3716 msgid "Place entry in members launch bar"
3717 msgstr "Plaats invoer in snelstartbalk van groepsleden"
3719 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:601
3720 #: admin/applications/generic.tpl:115
3721 msgid "Place entry in members startmenu"
3722 msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
3724 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:602
3725 #: admin/applications/generic.tpl:104
3726 msgid "Replace user configuration on startup"
3727 msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten"
3729 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3730 msgid "Remove options"
3731 msgstr "Opties verwijderen"
3733 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3734 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
3735 msgstr ""
3736 "Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
3737 "knop hieronder te gebruiken."
3739 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3740 msgid "Create options"
3741 msgstr "Opties aanmaken"
3743 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
3744 msgid ""
3745 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
3746 msgstr ""
3747 "Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
3748 "knop hieronder te gebruiken."
3750 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
3751 msgid "Variable"
3752 msgstr "Variabele"
3754 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
3755 msgid "Default value"
3756 msgstr "Standaard waarde"
3758 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
3759 msgid "Add option"
3760 msgstr "Optie toevoegen"
3762 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
3765 msgstr "Het verwijderen van programma parameters is mislukt"
3767 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
3768 #, php-format
3769 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
3770 msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
3772 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
3773 #, fuzzy, php-format
3774 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
3775 msgstr "Het opslaan van programma paramters is mislukt"
3777 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:227
3778 msgid "Parameter"
3779 msgstr "Parameters"
3781 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Parameter configuration"
3784 msgstr "FAX database"
3786 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Application parameter settings"
3789 msgstr "Programmanaam"
3791 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3792 msgid ""
3793 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3794 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3795 msgstr ""
3796 "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit "
3797 "is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug "
3798 "te halen."
3800 #: admin/applications/release_select.tpl:3
3801 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:3
3802 msgid "Branches"
3803 msgstr "Aftakkingen"
3805 #: admin/applications/release_select.tpl:9
3806 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:9
3807 msgid "Current release"
3808 msgstr "Huidige uitgave"
3810 #: admin/applications/generic.tpl:15
3811 msgid "Display name"
3812 msgstr "Getoonde naam"
3814 #: admin/applications/generic.tpl:28
3815 msgid "Path and/or binary name of application"
3816 msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
3818 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3819 msgid "Choose subtree to place application in"
3820 msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
3822 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
3823 msgid "Update"
3824 msgstr "Bijwerken"
3826 #: admin/applications/generic.tpl:78
3827 msgid "Reload picture from LDAP"
3828 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
3830 #: admin/applications/generic.tpl:81
3831 msgid "Remove picture"
3832 msgstr "Plaatje verwijderen"
3834 #: admin/applications/generic.tpl:81
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Remove picture from LDAP"
3837 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
3839 #: admin/applications/generic.tpl:140
3840 msgid "Download"
3841 msgstr "Downloaden"
3843 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
3844 msgid "List of Applications"
3845 msgstr "Lijst met programma's"
3847 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
3848 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3849 msgstr "Deze tabel toont alle programma's in de geselecteerde tree."
3851 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:36
3852 msgid ""
3853 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
3854 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
3855 "working with a large number of applications."
3856 msgstr ""
3857 "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, "
3858 "bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
3859 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
3861 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3862 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
3863 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
3864 msgid "Department"
3865 msgstr "Afdeling"
3867 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:167
3868 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:188
3869 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:155
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Copy"
3872 msgstr "kopieer"
3874 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:169
3875 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:190
3876 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:157
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Cut"
3879 msgstr "knippen"
3881 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:173
3882 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:176
3883 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:194
3884 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:197
3885 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:161
3886 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:164
3887 msgid "Paste"
3888 msgstr "Plakken"
3890 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
3891 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
3892 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
3893 msgid "cut"
3894 msgstr "knippen"
3896 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
3897 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
3898 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
3899 msgid "Cut this entry"
3900 msgstr "Deze invoer knippen"
3902 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
3903 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
3904 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
3905 msgid "copy"
3906 msgstr "kopieer"
3908 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
3909 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
3910 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
3911 msgid "Copy this entry"
3912 msgstr "Deze invoer kopieren"
3914 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
3915 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
3916 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
3917 msgid "edit"
3918 msgstr "Bewerk"
3920 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
3921 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
3922 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
3923 msgid "Edit this entry"
3924 msgstr "Bewerk deze invoer"
3926 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
3927 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
3928 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
3929 msgid "Delete this entry"
3930 msgstr "Verwijder deze invoer"
3932 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Number of listed applications"
3935 msgstr "Gebruikte programma's"
3937 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:297
3938 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:312
3939 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:280
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Number of listed departments"
3942 msgstr "Naam van de afdeling"
3944 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
3945 msgid "Application management"
3946 msgstr "Programma beheer"
3948 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3949 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3950 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1098
3951 msgid "Applications"
3952 msgstr "Programma's"
3954 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:308
3955 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:305
3956 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:242
3957 #, fuzzy, php-format
3958 msgid "You're about to delete the following entry %s"
3959 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
3961 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:310
3962 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
3963 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:244
3964 #, fuzzy, php-format
3965 msgid "You're about to delete the following entries %s"
3966 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
3968 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:342
3969 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:396
3970 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:426
3971 msgid "You are not allowed to delete this application!"
3972 msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
3974 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:389
3975 #, php-format
3976 msgid "You're about to delete the application '%s'."
3977 msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
3979 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
3980 #, php-format
3981 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
3982 msgstr ""
3984 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:504
3985 #, fuzzy, php-format
3986 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
3987 msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt"
3989 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:517
3990 #, fuzzy, php-format
3991 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
3992 msgstr "Het verwijderen van het programma van objectgroep '%s' is mislukt"
3994 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:527
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
3997 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
3999 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:530
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Please specify at least one file pattern."
4002 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
4004 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:546
4005 #, fuzzy
4006 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4007 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
4009 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:554
4010 #, fuzzy
4011 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4012 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
4014 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Mime type generic"
4017 msgstr "MIME-type"
4019 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
4020 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Mime types"
4023 msgstr "MIME-type"
4025 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:719
4026 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Mime group"
4029 msgstr "Primaire groep"
4031 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:723
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Left click action"
4034 msgstr "Programma's aanmaken"
4036 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
4037 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
4038 #, fuzzy
4039 msgid "File patterns"
4040 msgstr "Filters"
4042 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Embedded applications"
4045 msgstr "Gebruikte programma's"
4047 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
4048 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
4049 #, fuzzy
4050 msgid "List of defined mime types"
4051 msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
4053 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
4054 #, fuzzy
4055 msgid ""
4056 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4057 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
4058 "with a large number of mime types."
4059 msgstr ""
4060 "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, bewerken "
4061 "of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te raden de "
4062 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
4064 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Mime type name"
4067 msgstr "MIME-type"
4069 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:67
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Display mime types matching"
4072 msgstr "Toon de overeenkomende cartridgetypes"
4074 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:176
4075 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:230
4076 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Mime type"
4079 msgstr "MIME-type"
4081 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Number of listed mimetypes"
4084 msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
4086 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Manage mime types"
4089 msgstr "OS-types beheren"
4091 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:342
4092 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:397
4093 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:426
4094 #, fuzzy
4095 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4096 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
4098 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:390
4099 #, fuzzy, php-format
4100 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4101 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
4103 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Please enter a name for the mime type here"
4106 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de conferentie in."
4108 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Please specify a description for this mime type here"
4111 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
4113 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Categorize this mime type"
4116 msgstr "Categorie voor deze subtree"
4118 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Please specify a description"
4121 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
4123 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Mime icon"
4126 msgstr "Primaire groep"
4128 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
4129 msgid "Update mime type icon"
4130 msgstr ""
4132 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
4133 msgid "Left click"
4134 msgstr ""
4136 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Please specify a new file pattern"
4139 msgstr "Geef a.u.b. een naam op."
4141 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
4142 msgid "Add a new file pattern"
4143 msgstr ""
4145 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Enter an application name here"
4148 msgstr "Programmanaam"
4150 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Add application"
4153 msgstr "programma"
4155 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
4156 msgid "Embedding"
4157 msgstr ""
4159 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
4160 msgid "Show file in embedded viewer"
4161 msgstr ""
4163 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
4164 msgid "Show file in external viewer"
4165 msgstr ""
4167 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
4168 msgid "Ask whether to save to local disk"
4169 msgstr ""
4171 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Mimetype management"
4174 msgstr "Systeembeheer"
4176 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Folder image"
4179 msgstr "Karakterset"
4181 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
4182 msgid "Could not load image."
4183 msgstr ""
4185 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
4186 #, fuzzy
4187 msgid "None"
4188 msgstr "geen"
4190 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Upload image"
4193 msgstr "Uploaden"
4195 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
4196 msgid "Reset image"
4197 msgstr ""
4199 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Reset"
4202 msgstr "stel in"
4204 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
4205 msgid "Application options"
4206 msgstr "Programma opties"
4208 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:265
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Add application extension"
4211 msgstr "programma"
4213 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:266
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4216 msgstr ""
4217 "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
4218 "knop hieronder te gebruiken."
4220 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:270
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Remove application extension"
4223 msgstr "Programma's verwijderen"
4225 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:271
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4228 msgstr ""
4229 "Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
4230 "knop hieronder te gebruiken."
4232 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:325
4233 msgid "Back"
4234 msgstr "Terug"
4236 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:343
4237 msgid "department"
4238 msgstr "afdeling"
4240 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:366
4241 msgid "application"
4242 msgstr "programma"
4244 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:520
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid ""
4247 "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not remove "
4248 "'%s'."
4249 msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt"
4251 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:934
4252 msgid "Not available in release."
4253 msgstr ""
4255 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1071
4256 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1079
4257 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1087
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Could not save group application settings."
4260 msgstr "Programma instellingen"
4262 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1099
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Group applications"
4265 msgstr "Toon programma's"
4267 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1108
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Application parameter"
4270 msgstr "Programmanaam"
4272 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Folder"
4275 msgstr "Filters"
4277 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:101
4278 msgid "Move up"
4279 msgstr "Omhoog verplaatsen"
4281 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
4282 msgid "Move down"
4283 msgstr "Omlaag verplaatsen"
4285 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:94
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Entry"
4288 msgstr "Invoer bewerken"
4290 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:116
4291 #, fuzzy
4292 msgid "add to"
4293 msgstr "Optie toevoegen"
4295 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:122 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Add selected applications to this folder."
4298 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
4300 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
4301 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
4302 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
4303 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:246
4304 msgid "Devices"
4305 msgstr "Apparaten"
4307 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
4308 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
4309 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
4310 msgid "Device name"
4311 msgstr "Apparaat naam"
4313 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Device type"
4316 msgstr "Apparaat naam"
4318 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Choose the device type"
4321 msgstr "Kies een telefoontype"
4323 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
4324 msgid "Serial number"
4325 msgstr "Serienummer"
4327 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
4328 #, fuzzy
4329 msgid "(iSerial)"
4330 msgstr "Serieel"
4332 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Vendor-ID"
4335 msgstr "Afzender ID"
4337 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
4338 #, fuzzy
4339 msgid "(idVendor)"
4340 msgstr "Afzender ID"
4342 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
4343 msgid "Product-ID"
4344 msgstr ""
4346 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
4347 msgid "(idProduct)"
4348 msgstr ""
4350 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Manage devices"
4353 msgstr "Scanner"
4355 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:277
4356 #, fuzzy
4357 msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4358 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
4360 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:325
4361 #, fuzzy, php-format
4362 msgid "You're about to delete the device '%s'."
4363 msgstr "U staat op het punt het GLPI apparaat '%s' te verwijderen."
4365 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:332
4366 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:361
4367 #, fuzzy
4368 msgid "You are not allowed to delete this device!"
4369 msgstr "U heeft geen toestemming om deze macro te verwijderen!"
4371 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
4372 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
4373 #, fuzzy
4374 msgid "List of defined devices"
4375 msgstr "Lijst met apparaten"
4377 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:35
4378 #, fuzzy
4379 msgid ""
4380 "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may want "
4381 "to use the range selector on top of the device listbox, when working with a "
4382 "large number of devices."
4383 msgstr ""
4384 "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, bewerken "
4385 "of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te raden de "
4386 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
4388 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:59
4389 msgid "Display devices matching"
4390 msgstr "Toon overeenkomende apparaten"
4392 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:143
4393 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:198
4394 msgid "Device"
4395 msgstr "Apparaat"
4397 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Number of listed devices"
4400 msgstr "Naam van de afdeling"
4402 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
4403 msgid "Digital camera"
4404 msgstr ""
4406 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Harddisk"
4409 msgstr "Nieuwe hardeschijf"
4411 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
4412 #, fuzzy
4413 msgid "USB stick"
4414 msgstr "sticky"
4416 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
4417 msgid "CD/DVD drive"
4418 msgstr ""
4420 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:87
4421 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4422 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan."
4424 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
4425 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4426 msgstr ""
4427 "Ongeldig karakter in omschrijving. Geef a.u.b. een geldige omschrijving op."
4429 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:95
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Please specify a valid iSerial."
4432 msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op."
4434 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4437 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
4439 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4442 msgstr "Geef a.u.b. een geldige PPD bestand op."
4444 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:109
4445 msgid "An Entry with this name already exists."
4446 msgstr "Er bestaat al een invoer met deze naam."
4448 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:158
4449 #, fuzzy, php-format
4450 msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4451 msgstr ""
4452 "U kunt dit apparaat niet verwijderen, aangezien deze nog steeds gebruikt "
4453 "wordt door deze systemen: '%s'"
4455 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:186
4456 msgid "Device could not be saved."
4457 msgstr ""
4459 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Device generic"
4462 msgstr "Servernaam"
4464 #: admin/devices/remove.tpl:6
4465 #, fuzzy
4466 msgid ""
4467 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
4468 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4469 msgstr ""
4470 "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit "
4471 "is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug "
4472 "te halen."
4474 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Device management"
4477 msgstr "Beheer"
4479 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4480 #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniëerd"
4482 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4483 #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
4485 #~ msgid "Font server"
4486 #~ msgstr "Font server"
4488 #~ msgid "Select specific font server to use"
4489 #~ msgstr "Selecteer de te gebruiken font server"
4491 #~ msgid "Print device"
4492 #~ msgstr "Printer"
4494 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4495 #~ msgstr ""
4496 #~ "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal"
4498 #~ msgid "Provide print services"
4499 #~ msgstr "Lever print diensten"
4501 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4502 #~ msgstr ""
4503 #~ "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden"
4505 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4506 #~ msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
4508 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4509 #~ msgstr ""
4510 #~ "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
4511 #~ "ondersteunt"
4513 #~ msgid "use graphical bootup"
4514 #~ msgstr "Gebruik grafische boot"
4516 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4517 #~ msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
4519 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4520 #~ msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot"
4522 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4523 #~ msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
4525 #~ msgid "use debug mode for startup"
4526 #~ msgstr "Gebruik debug modus bij boot"
4528 #~ msgid "graphic"
4529 #~ msgstr "grafisch"
4531 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4532 #~ msgstr "Er is geen 'WAKECMD' gedefiniëerd in uw gosa.conf"
4534 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4535 #~ msgstr "Er is geen 'REBOOTCMD' in uw gosa.conf gedefiniëerd"
4537 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4538 #~ msgstr "Er is geen 'HALTCMD' in uw gosa.conf gedefiniëerd"
4540 #~ msgid "default"
4541 #~ msgstr "standaard"
4543 #~ msgid "Font path"
4544 #~ msgstr "Fontpad"
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "Scanner model"
4548 #~ msgstr "gedeactiveerd"
4550 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4551 #~ msgstr "Terminal server moet een fontpath hebben."
4553 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4554 #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt"
4556 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4557 #~ msgstr "Deze 'dn' is geen programmagroep"
4559 #~ msgid ""
4560 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4561 #~ "clicking below."
4562 #~ msgstr ""
4563 #~ "Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
4564 #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
4566 #~ msgid "Create applications"
4567 #~ msgstr "Programma's aanmaken"
4569 #~ msgid ""
4570 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4571 #~ "clicking below."
4572 #~ msgstr ""
4573 #~ "Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
4574 #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
4576 #~ msgid "ACL"
4577 #~ msgstr "Rechten"
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "Insufficient permissions"
4581 #~ msgstr "Rechten"
4583 #~ msgid "Invalid character in category name."
4584 #~ msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters."
4586 #~ msgid "The specified category already exists."
4587 #~ msgstr "De opgegeven categorie bestaat al."
4589 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4590 #~ msgstr ""
4591 #~ "De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP "
4592 #~ "database."
4594 #~ msgid "Delete entry"
4595 #~ msgstr "Verwijder invoer"
4597 #~ msgid "Insert seperator"
4598 #~ msgstr "Scheidingsteken invoegen"
4600 #~ msgid "This application is no longer available."
4601 #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar."
4603 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4604 #~ msgstr "Deze applicatie is niet beschikbaar in enige uitgave %s genaamd."
4606 #~ msgid "Check parameter"
4607 #~ msgstr "Controleer parameter"
4609 #~ msgid "This application has changed parameters."
4610 #~ msgstr "Dit programma heeft veranderde parameters."
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4614 #~ msgstr "Het opslaan van het programma is mislukt"
4616 #~ msgid ""
4617 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4618 #~ "Possibly the objects base has changed."
4619 #~ msgstr ""
4620 #~ "Kon distributienaam '%s' moet vinden. Distributienaam is ingesteld op '%"
4621 #~ "s'. De basis van het object is mogelijk gewijzigd."
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4625 #~ msgstr "Toon programma groepen"
4627 #~ msgid "Release focus"
4628 #~ msgstr "Distributie focus"
4630 #~ msgid "Select release name"
4631 #~ msgstr "Selecteer een distributienaam"
4633 #~ msgid "Used applications"
4634 #~ msgstr "Gebruikte programma's"
4636 #~ msgid "Add category"
4637 #~ msgstr "Categorie toevoegen"