Code

Reverted locale
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-04 11:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
21 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
22 msgid "Devices"
23 msgstr ""
25 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:261
26 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 admin/mimetypes/generic.tpl:44
27 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
28 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
29 #: admin/applications/generic.tpl:42
30 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
31 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
32 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:79
33 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
34 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
35 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
36 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:667
37 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
38 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
39 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
40 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
41 #: addons/goto/class_target_list.inc:152 addons/goto/goto_import_file.tpl:41
42 msgid "Base"
43 msgstr "Base"
45 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
46 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
47 msgid "Device name"
48 msgstr ""
50 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
51 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:262 admin/mimetypes/generic.tpl:34
52 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
53 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
54 #: admin/applications/generic.tpl:33
55 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
56 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
57 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:207
58 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
59 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16 admin/systems/goto/workstation.tpl:19
60 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
61 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:666
62 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
63 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
64 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
65 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
66 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:917
67 msgid "Description"
68 msgstr "Descripción"
70 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
71 #, fuzzy
72 msgid "Device type"
73 msgstr "Nombre del servicio"
75 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
76 msgid "Choose the device type"
77 msgstr ""
79 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
80 #, fuzzy
81 msgid "Serial number"
82 msgstr "Número del busca"
84 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
85 msgid "(iSerial)"
86 msgstr ""
88 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
89 msgid "Vendor-ID"
90 msgstr ""
92 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
93 msgid "(idVendor)"
94 msgstr ""
96 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
97 msgid "Product-ID"
98 msgstr ""
100 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
101 msgid "(idProduct)"
102 msgstr ""
104 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
105 msgid "Digital camera"
106 msgstr ""
108 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
109 msgid "USB stick"
110 msgstr ""
112 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
113 msgid "CD/DVD drive"
114 msgstr ""
116 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
117 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
118 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:260
119 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
120 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
121 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193
122 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:430
123 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:434
124 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
125 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
126 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
127 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:199
128 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:202
129 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:235
130 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
131 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:446
132 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:451
133 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:470
134 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:665
135 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670
136 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675
137 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694
138 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929
139 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
140 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
141 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
142 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
143 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
144 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
145 msgid "Name"
146 msgstr "Nombre"
148 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
149 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
150 #, fuzzy
151 msgid "iSerial"
152 msgstr "Terminal"
154 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:103
155 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:264
156 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
157 #, fuzzy
158 msgid "Serial"
159 msgstr "Terminal"
161 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
162 msgid "Vendor ID"
163 msgstr ""
165 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
166 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
167 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:338
168 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
169 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
170 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
171 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
172 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:43
173 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:46
174 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
175 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
176 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
177 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
178 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:161
179 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:164
180 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:234
181 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
182 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
183 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
184 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
185 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
186 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
187 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
188 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
189 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
190 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
191 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
192 #: personal/environment/class_environment.inc:591
193 #: personal/environment/class_environment.inc:673
194 #: personal/environment/class_environment.inc:675
195 #: personal/environment/class_environment.inc:677
196 #: personal/environment/class_environment.inc:688
197 #: personal/environment/class_environment.inc:841
198 #: personal/environment/class_environment.inc:892
199 #: personal/environment/class_environment.inc:988
200 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:174 addons/goto/class_gotomasses.inc:524
201 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:655 addons/goto/class_gotomasses.inc:691
202 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:735 addons/goto/class_gotomasses.inc:739
203 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:775 addons/goto/class_gotomasses.inc:816
204 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
205 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:57 addons/goto/class_gotoLogView.inc:175
206 msgid "Error"
207 msgstr ""
209 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
210 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
211 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
212 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:27
213 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
214 msgid "Device"
215 msgstr ""
217 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:196
218 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
219 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506
220 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521
221 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:362
222 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161
223 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224
224 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
225 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
226 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:515
227 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
228 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
229 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
230 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
231 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
232 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:117
233 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:249
234 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:103
235 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:455
236 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:590
237 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:353
238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:580
239 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:447
240 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601
241 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885
242 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:877
243 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
244 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:596
245 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:613
246 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
247 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:649
248 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1330
249 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1344
250 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1358
251 #: personal/environment/class_environment.inc:1058
252 #: personal/environment/class_environment.inc:1315
253 #, fuzzy
254 msgid "LDAP error"
255 msgstr "Servicio LDAP"
257 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251 admin/mimetypes/generic.tpl:4
258 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
259 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
260 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
261 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
262 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
263 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
264 msgid "Generic"
265 msgstr "Genérico"
267 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
268 #, fuzzy
269 msgid "Device generic"
270 msgstr "Servidor genérico"
272 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
273 #, fuzzy
274 msgid "Hotplug"
275 msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
277 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:263
278 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
279 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
280 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
281 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
282 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
283 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:53
284 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
285 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
286 msgid "Type"
287 msgstr "Tipo"
289 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:265
290 #, fuzzy
291 msgid "Vendor"
292 msgstr "Servidor"
294 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:266
295 #, fuzzy
296 msgid "Device ID"
297 msgstr "Nombre del servicio"
299 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
300 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
301 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
302 #: personal/environment/class_environment.inc:139
303 #: personal/environment/class_environment.inc:307
304 #: personal/environment/class_environment.inc:360
305 #: personal/environment/class_environment.inc:364 addons/goto/remove.tpl:2
306 msgid "Warning"
307 msgstr "Aviso"
309 #: admin/devices/remove.tpl:6
310 msgid ""
311 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
312 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
313 msgstr ""
315 #: admin/devices/remove.tpl:9 admin/mimetypes/remove.tpl:9
316 #: admin/applications/remove.tpl:9 addons/goto/remove.tpl:9
317 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
318 msgstr ""
320 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
321 #, fuzzy
322 msgid "Hotplug device management"
323 msgstr "Administración Sieve"
325 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
326 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
327 msgid "List of defined devices"
328 msgstr ""
330 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
331 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
332 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
333 msgid "Select all"
334 msgstr ""
336 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
337 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
338 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
339 msgid "Department"
340 msgstr "Departamento"
342 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
343 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
344 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
345 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
346 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
347 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:107
348 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:365
349 msgid "Actions"
350 msgstr "Acciones"
352 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
353 msgid "Display devices matching"
354 msgstr ""
356 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
357 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
358 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
359 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
360 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
361 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
362 msgid "Submit department"
363 msgstr "Enviar departamento"
365 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
366 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
367 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
368 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
369 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
370 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
371 msgid "Submit"
372 msgstr "Enviar"
374 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
375 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
376 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:111
377 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16 addons/goto/class_gotomasses.inc:366
378 msgid "Create"
379 msgstr "Crear"
381 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
382 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
383 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
384 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:120
385 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
386 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:233
387 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:115
388 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
389 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
390 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 personal/environment/environment.tpl:238
391 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269 addons/goto/class_gotomasses.inc:376
392 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:484 addons/goto/class_gotomasses.inc:488
393 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
394 msgid "Remove"
395 msgstr "Eliminar"
397 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
398 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
399 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
400 msgid "edit"
401 msgstr "editar"
403 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
404 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
405 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
406 msgid "Edit this entry"
407 msgstr "Editar esta entrada"
409 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
410 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
411 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
412 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
413 msgid "delete"
414 msgstr "eliminar"
416 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
417 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
418 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
419 msgid "Delete this entry"
420 msgstr "Eliminar esta entrada"
422 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
423 #, fuzzy
424 msgid "Number of listed devices"
425 msgstr "Nuevo otros dispositivos"
427 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
428 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
429 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:243
430 #, fuzzy
431 msgid "Number of listed departments"
432 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
434 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
435 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
436 #: personal/environment/environment.tpl:293
437 msgid "Hotplug devices"
438 msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
440 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
441 #, fuzzy
442 msgid "Manage hotplug devices"
443 msgstr "dispositivos"
445 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
446 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:360
447 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:352
448 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:230
449 #, fuzzy
450 msgid "Permission"
451 msgstr "Permisos"
453 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
454 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
455 #, fuzzy
456 msgid "device"
457 msgstr "Servicio"
459 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
460 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
461 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
462 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:412
463 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:466
464 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:496
465 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:401
466 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:456
467 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:487
468 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
469 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
470 #: personal/environment/class_environment.inc:583
471 #, fuzzy
472 msgid "Permission error"
473 msgstr "Permisos"
475 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
476 #: admin/applications/release_select.tpl:2
477 msgid "Branches"
478 msgstr ""
480 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
481 #: admin/applications/release_select.tpl:8
482 msgid "Current release"
483 msgstr ""
485 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
486 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:378
487 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:459
488 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
489 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
490 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
491 msgid "Mime type"
492 msgstr ""
494 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
495 msgid "Please enter a name for the mime type here"
496 msgstr ""
498 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
499 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
500 msgid "Mime group"
501 msgstr ""
503 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
504 msgid "Categorize this mime type"
505 msgstr ""
507 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
508 msgid "Please specify a description"
509 msgstr ""
511 #: admin/mimetypes/generic.tpl:47 admin/applications/generic.tpl:45
512 msgid "Choose subtree to place application in"
513 msgstr ""
515 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53 admin/applications/generic.tpl:52
516 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
517 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36
518 msgid "Select a base"
519 msgstr ""
521 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
522 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
523 #: admin/applications/generic.tpl:66
524 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
525 msgid "Icon"
526 msgstr "Icono"
528 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
529 msgid "Mime icon"
530 msgstr ""
532 #: admin/mimetypes/generic.tpl:84 admin/applications/generic.tpl:82
533 msgid "Update"
534 msgstr ""
536 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
537 msgid "Update mime type icon"
538 msgstr ""
540 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
541 msgid "Left click"
542 msgstr ""
544 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
545 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
546 msgid "File patterns"
547 msgstr ""
549 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
550 msgid "Please specify a new file pattern"
551 msgstr ""
553 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
554 msgid "Add a new file pattern"
555 msgstr ""
557 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
558 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
559 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1373
560 msgid "Applications"
561 msgstr "Aplicaciones"
563 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
564 msgid "Enter an application name here"
565 msgstr ""
567 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
568 msgid "Add application"
569 msgstr ""
571 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
572 msgid "Embedding"
573 msgstr ""
575 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
576 msgid "Show file in embedded viewer"
577 msgstr ""
579 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
580 msgid "Show file in external viewer"
581 msgstr ""
583 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
584 msgid "Ask whether to save to local disk"
585 msgstr ""
587 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
588 msgid "Please specify a description for this mime type here"
589 msgstr ""
591 #: admin/mimetypes/remove.tpl:6 admin/applications/remove.tpl:6
592 msgid ""
593 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
594 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
595 msgstr ""
597 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
598 msgid "Mimetype management"
599 msgstr ""
601 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
602 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
603 msgid "Mime types"
604 msgstr ""
606 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
607 msgid "Manage mime types"
608 msgstr ""
610 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
611 msgid "File pattern"
612 msgstr ""
614 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
615 msgid "Mime type generic"
616 msgstr ""
618 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
619 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
620 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
621 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
622 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1381
623 msgid "Application"
624 msgstr "Aplicación"
626 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
627 msgid "Left click action"
628 msgstr ""
630 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
631 msgid "Embedded applications"
632 msgstr ""
634 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
635 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
636 msgid "List of defined mime types"
637 msgstr ""
639 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
640 msgid "Display mime types matching"
641 msgstr ""
643 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
644 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:199
645 msgid "Freezed"
646 msgstr ""
648 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
649 msgid "Number of listed mimetypes"
650 msgstr ""
652 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
653 msgid ""
654 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
655 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
656 "assigned to this object group."
657 msgstr ""
659 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
660 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:145
661 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95 admin/systems/goto/terminal.tpl:117
662 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:480
663 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
664 msgid "NTP server"
665 msgstr ""
667 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
668 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:120
669 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
670 msgstr ""
672 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
673 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
674 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55 admin/systems/goto/terminal.tpl:47
675 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:669
676 msgid "Mode"
677 msgstr "Modo"
679 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
680 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:50
681 msgid "Select terminal mode"
682 msgstr ""
684 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
685 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:379
686 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
687 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
688 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
689 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:712
690 msgid "Syslog server"
691 msgstr "Servidor de registro de sistema"
693 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
694 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:60
695 msgid "Choose server to use for logging"
696 msgstr ""
698 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:69
699 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
700 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
701 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:672
702 msgid "Root server"
703 msgstr "Servidor Raíz"
705 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:72 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
706 msgid "Select NFS root filesystem to use"
707 msgstr ""
709 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:79
710 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
711 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
712 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
713 msgid "Swap server"
714 msgstr "Servidor de Intercambio"
716 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:82 admin/systems/goto/terminal.tpl:89
717 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
718 msgstr ""
720 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:110 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
721 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 addons/goto/class_gotomasses.inc:415
722 msgid "Action"
723 msgstr "Acción"
725 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:115 admin/systems/goto/workstation.tpl:137
726 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:161
727 msgid "Select action to execute for this terminal"
728 msgstr ""
730 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:123 admin/applications/generic.tpl:24
731 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:438
732 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
733 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:146
734 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
735 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
736 msgid "Execute"
737 msgstr "Ejecute"
739 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
740 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
741 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
742 msgid "Activated"
743 msgstr "Activado"
745 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
746 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
747 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
748 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:538
749 msgid "Locked"
750 msgstr "Bloqueado"
752 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:95
753 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:281
754 #, fuzzy
755 msgid "Local swap"
756 msgstr "Nombre del Rol"
758 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:101
759 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:113
760 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
761 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
762 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:175
763 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:256
764 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:264
765 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:267
766 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:270
767 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:273
768 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:276
769 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:279
770 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:282
771 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:137
772 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:287
773 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:299
774 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:191
775 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:194
776 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
777 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
778 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
779 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
780 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
781 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:220
782 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
783 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:222
784 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:223
785 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:224
786 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:225
787 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:226
788 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:180
789 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:210
790 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
791 msgid "inherited"
792 msgstr "heredado"
794 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
795 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:666
796 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:187
797 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:594
798 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:554
799 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
800 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
801 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1113
802 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
803 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:635
804 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:328
805 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:124
806 #, fuzzy
807 msgid "Service infrastructure"
808 msgstr "Buscar en subárboles"
810 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
811 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
812 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
813 msgid "Event error"
814 msgstr ""
816 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
817 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:192
818 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
819 #, php-format
820 msgid "Event '%s' is not available!"
821 msgstr ""
823 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
824 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
825 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
826 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
827 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
828 msgid "Switch off"
829 msgstr "Apagar"
831 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
832 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:266
833 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
834 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
835 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
836 msgid "Reboot"
837 msgstr "Reiniciar"
839 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:258
840 msgid "Instant update"
841 msgstr "Actualización instantánea"
843 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:259
844 msgid "Scheduled update"
845 msgstr "Actualización programada"
847 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
848 #, fuzzy
849 msgid "Wake"
850 msgstr "Despertar"
852 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
853 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
854 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
855 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
856 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
857 msgid "Reinstall"
858 msgstr "Reinstalar"
860 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
861 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
862 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
863 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
864 msgid "Rescan hardware"
865 msgstr "Buscar hardware"
867 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
868 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
869 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
870 msgid "Memory test"
871 msgstr "Chequeo de memoria"
873 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
874 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
875 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
876 msgid "System analysis"
877 msgstr "Análisis del sistema"
879 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:370
880 msgid "System"
881 msgstr ""
883 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:371
884 msgid "System group"
885 msgstr ""
887 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:380
888 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:678
889 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:716
890 msgid "Action flag"
891 msgstr "Marca de acción"
893 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:381
894 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:713
895 msgid "Ntp server"
896 msgstr "Servidor NTP"
898 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
899 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
900 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:561
901 msgid "Application name"
902 msgstr "Nombre de la aplicación"
904 #: admin/applications/generic.tpl:15
905 msgid "Display name"
906 msgstr ""
908 #: admin/applications/generic.tpl:19
909 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:566
910 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
911 msgstr ""
912 "Nombre con el que se mostrara la aplicación(esto es debajo de los iconos)"
914 #: admin/applications/generic.tpl:28
915 msgid "Path and/or binary name of application"
916 msgstr ""
918 #: admin/applications/generic.tpl:82
919 msgid "Reload picture from LDAP"
920 msgstr ""
922 #: admin/applications/generic.tpl:85
923 msgid "Remove picture"
924 msgstr ""
926 #: admin/applications/generic.tpl:85
927 msgid "Remove picture from LDAP"
928 msgstr ""
930 #: admin/applications/generic.tpl:96
931 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:156
932 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:79
933 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:28
934 msgid "Options"
935 msgstr "Opciones"
937 #: admin/applications/generic.tpl:103
938 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
939 msgid "Only executable for members"
940 msgstr "Solo ejecutables para los miembros"
942 #: admin/applications/generic.tpl:108
943 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
944 msgid "Replace user configuration on startup"
945 msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio"
947 #: admin/applications/generic.tpl:114
948 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
949 msgid "Place icon on members desktop"
950 msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros "
952 #: admin/applications/generic.tpl:119
953 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
954 msgid "Place entry in members startmenu"
955 msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
957 #: admin/applications/generic.tpl:124
958 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
959 msgid "Place entry in members launch bar"
960 msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros"
962 #: admin/applications/generic.tpl:134
963 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
964 msgid "Script"
965 msgstr ""
967 #: admin/applications/generic.tpl:139
968 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
969 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:375 addons/goto/goto_import_file.tpl:84
970 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
971 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
972 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
973 msgid "Import"
974 msgstr ""
976 #: admin/applications/generic.tpl:142
977 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:21
978 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 addons/goto/goto_import_file.tpl:25
979 msgid "Upload"
980 msgstr ""
982 #: admin/applications/generic.tpl:144
983 msgid "Download"
984 msgstr ""
986 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
987 msgid "Remove options"
988 msgstr "Eliminar opciones"
990 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
991 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
992 #, fuzzy
993 msgid "parameter"
994 msgstr "Parámetro"
996 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
997 msgid "Create options"
998 msgstr "Crear opciones"
1000 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1001 msgid "Variable"
1002 msgstr "Variable"
1004 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1005 msgid "Default value"
1006 msgstr "Valor por defecto"
1008 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131
1009 msgid "Add option"
1010 msgstr "Añadir opción"
1012 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
1013 msgid "Parameter"
1014 msgstr "Parámetro"
1016 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1017 msgid "Parameter configuration"
1018 msgstr "Configuración del parámetro"
1020 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245
1021 msgid "Application parameter settings"
1022 msgstr "Configuración de los parámetros de aplicación"
1024 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1025 msgid "List of Applications"
1026 msgstr "Lista de aplicaciones"
1028 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1029 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1030 msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
1032 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
1033 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1034 msgid "Display users matching"
1035 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1037 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:242
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Number of listed applications"
1040 msgstr "Eliminar aplicaciones seleccionadas"
1042 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
1043 msgid "Application management"
1044 msgstr "Administración de aplicación"
1046 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95
1047 msgid "no example"
1048 msgstr "sin ejemplo"
1050 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:127
1051 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:368
1052 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:449
1053 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:481
1054 msgid "application"
1055 msgstr "aplicación"
1057 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
1058 #, fuzzy, php-format
1059 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1060 msgstr ""
1061 "No se puede eliminar el perfil Kiosk, está todavía en uso por el objeto '%s'."
1063 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
1064 #, fuzzy
1065 msgid "no read permission"
1066 msgstr "Permisos"
1068 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
1069 msgid "cannot resize image"
1070 msgstr ""
1072 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
1073 msgid "cannot convert image"
1074 msgstr ""
1076 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
1077 #, fuzzy, php-format
1078 msgid "cannot save image to '%s'"
1079 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
1081 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:413
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Execute path"
1084 msgstr "Ejecute"
1086 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:557
1087 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1088 msgid "Application settings"
1089 msgstr "Parametros de la aplicación"
1091 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
1092 msgid "Application generic"
1093 msgstr "Aplicación genérica"
1095 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1096 msgid "Script content"
1097 msgstr "Contenido del script"
1099 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1100 #: personal/environment/class_environment.inc:10
1101 msgid "This does something"
1102 msgstr ""
1104 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
1105 msgid "Edit share"
1106 msgstr ""
1108 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
1109 msgid "NFS setup"
1110 msgstr ""
1112 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1113 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
1114 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
1115 msgid "Path"
1116 msgstr "Ruta"
1118 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1119 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:211
1120 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
1121 msgid "Volume"
1122 msgstr "Volumen"
1124 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
1125 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1126 #: personal/environment/environment.tpl:135
1127 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
1128 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
1129 msgid "Server"
1130 msgstr "Servidor"
1132 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
1133 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1134 msgstr ""
1136 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
1137 msgid "Codepage"
1138 msgstr ""
1140 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
1141 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:215
1142 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
1143 msgid "Option"
1144 msgstr "Opción"
1146 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:184
1147 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1148 msgstr ""
1150 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1151 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1152 msgstr ""
1154 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1155 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:209
1156 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:543
1157 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:91
1158 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1021
1159 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
1160 #: personal/environment/environment.tpl:212
1161 msgid "Shares"
1162 msgstr "Recursos compartidos"
1164 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
1165 #: admin/systems/goto/printer.tpl:68 admin/groups/apps/app_list.tpl:88
1166 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:134 personal/environment/environment.tpl:274
1167 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:469
1168 msgid "Edit"
1169 msgstr "Editar"
1171 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1172 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1173 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
1174 msgid "File service (Shares)"
1175 msgstr "Servicio de Archivos (Compartidos)"
1177 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
1178 #, fuzzy
1179 msgid "share"
1180 msgstr "Recursos compartidos"
1182 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
1183 msgid "File service - Shares"
1184 msgstr "Servidor de Archivos - Compartidos"
1186 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
1187 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1188 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1189 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
1190 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1191 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1192 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1193 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1194 msgid "Services"
1195 msgstr "Servicios"
1197 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
1198 msgid "Apple mounts"
1199 msgstr "Puntos de montaje Appletalk"
1201 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
1202 msgid "Charset"
1203 msgstr "Juego de caracteres"
1205 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
1206 msgid "Time server"
1207 msgstr ""
1209 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1210 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1211 msgid "Time service (NTP)"
1212 msgstr "Servicio Horario (NTP)"
1214 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1215 msgid "Time service"
1216 msgstr "Servicio Horario"
1218 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1219 msgid "Time service - NTP"
1220 msgstr "Servicio Horario - NTP"
1222 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
1223 msgid "Ntp source"
1224 msgstr "Servicio NTP externo"
1226 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1227 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1228 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1229 msgid "LDAP service"
1230 msgstr "Servicio LDAP"
1232 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1233 msgid "LDAP URI"
1234 msgstr ""
1236 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1237 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
1238 msgstr ""
1240 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1241 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1242 msgid "Ldap"
1243 msgstr "Ldap"
1245 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:137
1246 msgid "Ldap base"
1247 msgstr "Base Ldap"
1249 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
1250 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Syslog service database"
1253 msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
1255 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
1256 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
1257 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
1258 msgid "User"
1259 msgstr "Usuario"
1261 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
1262 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
1263 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
1264 msgid "Password"
1265 msgstr "Contraseña"
1267 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
1268 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
1269 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Database"
1272 msgstr "Crear"
1274 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
1275 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
1276 msgid "Logging database"
1277 msgstr "Base de datos de Registro"
1279 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
1280 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
1281 msgid "Start"
1282 msgstr "Inicio"
1284 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
1285 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
1286 msgid "Stop"
1287 msgstr "Parada"
1289 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
1290 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:79
1291 msgid "Restart"
1292 msgstr "Reiniciar"
1294 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
1295 msgid "Admin"
1296 msgstr "Administrador"
1298 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
1299 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1300 msgid "Logging service"
1301 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
1303 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1304 msgid "Syslog Service"
1305 msgstr ""
1307 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1308 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1309 msgid "enabled"
1310 msgstr ""
1312 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
1313 msgid "Logging database information"
1314 msgstr ""
1316 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
1317 msgid "Logging DB user"
1318 msgstr ""
1320 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1321 msgid "Print Service"
1322 msgstr ""
1324 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1325 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1326 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1327 #: admin/systems/goto/info.tpl:124
1328 msgid "Print service"
1329 msgstr "Servicio de impresión"
1331 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1332 msgid "Cups"
1333 msgstr "Cups"
1335 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1336 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
1337 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:206
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Kiosk profile service"
1340 msgstr "Perfil Kiosk"
1342 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
1343 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
1344 #: personal/environment/environment.tpl:124
1345 #: personal/environment/environment.tpl:160
1346 msgid "Kiosk profile"
1347 msgstr "Perfil Kiosk"
1349 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:269
1350 msgid "Kiosk"
1351 msgstr ""
1353 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1354 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1355 msgid "Kiosk profile management"
1356 msgstr ""
1358 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Server path"
1361 msgstr "Servidor"
1363 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:23
1364 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1365 msgid "Browse"
1366 msgstr ""
1368 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
1369 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1370 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:76
1371 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1372 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1373 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:679
1374 msgid "Terminal service"
1375 msgstr "Servicio de terminal"
1377 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1378 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:173
1379 msgid "Temporary disable login"
1380 msgstr "Desactivar temporalmente el inicio de sesión"
1382 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
1383 msgid "Supported session types"
1384 msgstr ""
1386 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1387 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
1388 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
1389 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
1390 msgid "Workstation"
1391 msgstr "Estación de trabajo"
1393 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1394 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:656
1395 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:662
1396 msgid "Terminal"
1397 msgstr "Terminal"
1399 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1400 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:87
1401 msgid "none"
1402 msgstr "ninguno"
1404 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1405 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1406 msgid "Keyboard"
1407 msgstr ""
1409 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1410 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1411 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:10
1412 msgid "Model"
1413 msgstr "Modelo"
1415 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1416 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1417 msgid "Choose keyboard model"
1418 msgstr ""
1420 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1421 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1422 msgid "Layout"
1423 msgstr ""
1425 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1426 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1427 msgid "Choose keyboard layout"
1428 msgstr ""
1430 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1431 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1432 msgid "Variant"
1433 msgstr ""
1435 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1436 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1437 msgid "Choose keyboard variant"
1438 msgstr ""
1440 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1441 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1442 msgid "Mouse"
1443 msgstr ""
1445 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1446 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1447 msgid "Choose mouse type"
1448 msgstr ""
1450 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1451 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:153
1452 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:71
1453 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1454 msgid "Port"
1455 msgstr ""
1457 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1458 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1459 msgid "Choose mouse port"
1460 msgstr ""
1462 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1463 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:705
1464 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1465 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1466 msgid "Telephone hardware"
1467 msgstr "Teléfono hardware"
1469 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1470 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1471 msgid "Telephone"
1472 msgstr "Teléfono"
1474 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1475 #: admin/systems/goto/info.tpl:78 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1476 msgid "Graphic device"
1477 msgstr ""
1479 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1480 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
1481 msgid "Driver"
1482 msgstr ""
1484 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1485 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1486 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1487 msgstr ""
1489 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
1490 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
1491 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
1492 #: personal/environment/environment.tpl:183
1493 msgid "Resolution"
1494 msgstr "Resolución"
1496 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1497 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1498 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1499 msgstr ""
1501 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1502 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1503 msgid "Color depth"
1504 msgstr ""
1506 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1507 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1508 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1509 msgstr ""
1511 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1512 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1513 msgid "Display device"
1514 msgstr ""
1516 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
1517 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:603
1518 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
1519 msgid "unknown"
1520 msgstr "desconocido"
1522 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1523 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1524 msgid "Use DDC for automatic detection"
1525 msgstr ""
1527 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1528 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:694
1529 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1530 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:395
1531 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:400
1532 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1533 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1534 msgid "HSync"
1535 msgstr ""
1537 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1538 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1539 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1540 msgstr ""
1542 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1543 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:695
1544 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:376
1545 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:378
1546 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
1547 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1548 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1549 msgid "VSync"
1550 msgstr ""
1552 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1553 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1554 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1555 msgstr ""
1557 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1558 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:233
1559 msgid "Scan device"
1560 msgstr ""
1562 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
1563 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:235
1564 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1565 msgstr ""
1567 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
1568 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:237
1569 msgid "Provide scan services"
1570 msgstr ""
1572 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1573 msgid "USB"
1574 msgstr ""
1576 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1577 msgid "Parallel port"
1578 msgstr ""
1580 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Software"
1583 msgstr "Actualización instantánea"
1585 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Hardware"
1588 msgstr "Buscar hardware"
1590 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Even"
1593 msgstr "Entorno"
1595 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Odd"
1598 msgstr "Añadir"
1600 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
1601 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1602 #, fuzzy
1603 msgid "None"
1604 msgstr "ninguno"
1606 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1607 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1608 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1609 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1610 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1611 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1612 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1613 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1614 #, fuzzy
1615 msgid "bit/s"
1616 msgstr "bit"
1618 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
1619 msgid "General"
1620 msgstr ""
1622 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
1623 msgid "Printer name"
1624 msgstr ""
1626 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
1627 msgid "Choose subtree to place user in"
1628 msgstr ""
1630 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
1631 msgid "Details"
1632 msgstr ""
1634 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
1635 msgid "Printer location"
1636 msgstr ""
1638 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
1639 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680
1640 msgid "Printer URL"
1641 msgstr ""
1643 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
1644 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
1645 msgid "Permissions"
1646 msgstr "Permisos"
1648 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
1649 msgid "Users which are allowed to use this printer"
1650 msgstr ""
1652 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
1653 msgid "Users"
1654 msgstr "Usuarios"
1656 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
1657 msgid "Add user"
1658 msgstr ""
1660 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
1661 msgid "Add group"
1662 msgstr ""
1664 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
1665 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
1666 msgstr ""
1668 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
1669 msgid "Admins"
1670 msgstr ""
1672 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1673 msgid "Properties"
1674 msgstr "Propiedades"
1676 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1677 msgid "Workstation template"
1678 msgstr ""
1680 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1681 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
1682 msgid "Workstation name"
1683 msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
1685 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1686 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
1687 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
1688 msgid "Location"
1689 msgstr "Localización"
1691 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
1692 msgid "Choose subtree to place group in"
1693 msgstr ""
1695 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
1696 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
1697 msgid "Inherit time server attributes"
1698 msgstr ""
1700 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Inherit all values from group"
1703 msgstr "Lista de grupos"
1705 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
1706 msgid "Integrating unknown devices"
1707 msgstr ""
1709 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
1710 msgid ""
1711 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
1712 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
1713 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
1714 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
1715 msgstr ""
1717 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
1718 #, fuzzy
1719 msgid "DNS name"
1720 msgstr "Nombre"
1722 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:147
1723 msgid "Please select a printer or press cancel."
1724 msgstr "Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
1726 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1727 msgid "Terminal template"
1728 msgstr ""
1730 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1731 msgid "Terminal name"
1732 msgstr ""
1734 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Inherit all"
1737 msgstr "Inicio todos"
1739 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1740 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1741 msgid "Boot parameters"
1742 msgstr ""
1744 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
1745 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:545
1746 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:40
1747 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1017
1748 msgid "Boot kernel"
1749 msgstr "Kernel de inicio"
1751 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:20
1752 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:51
1753 msgid "Custom options"
1754 msgstr ""
1756 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:24
1757 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:55
1758 msgid ""
1759 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1760 "during bootup"
1761 msgstr ""
1763 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:29
1764 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1765 msgid "LDAP server"
1766 msgstr ""
1768 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
1769 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:12
1770 #, fuzzy
1771 msgid "inherit from group"
1772 msgstr "Lista de grupos"
1774 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:36
1775 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:14
1776 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
1777 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:400
1778 msgid "Reload"
1779 msgstr ""
1781 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:64
1782 msgid ""
1783 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1784 "activated."
1785 msgstr ""
1787 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
1788 msgid "GOsa support daemon not configured"
1789 msgstr ""
1791 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
1792 msgid "FAI settings cannot be modified"
1793 msgstr ""
1795 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:70
1796 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1797 msgstr ""
1799 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:71
1800 #, fuzzy
1801 msgid "retry"
1802 msgstr "Editar entrada"
1804 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1805 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:119
1806 msgid "FAI server"
1807 msgstr ""
1809 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:83
1810 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
1811 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1382
1812 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1813 msgid "Release"
1814 msgstr "Versión"
1816 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:109
1817 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:158
1818 msgid "Assigned FAI classes"
1819 msgstr ""
1821 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:142
1822 msgid "set"
1823 msgstr ""
1825 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:188
1826 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
1827 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1828 msgstr ""
1830 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:191
1831 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
1832 msgid "Add additional modules to load on startup"
1833 msgstr ""
1835 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:227
1836 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:109
1837 msgid "Mountpoint"
1838 msgstr ""
1840 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
1841 msgid "Your browser does not supprt iframes."
1842 msgstr ""
1844 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
1845 #, fuzzy, php-format
1846 msgid ""
1847 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plugin '%s' doesn't seem to "
1848 "exist."
1849 msgstr ""
1850 "El comando '%s', especificado como método 'KERNELS' para la extensión '%s' "
1851 "no existe."
1853 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:180
1854 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1855 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:230
1856 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
1857 #, fuzzy
1858 msgid "terminal"
1859 msgstr "Terminal"
1861 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
1862 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
1863 #: personal/environment/class_environment.inc:675
1864 #: personal/environment/class_environment.inc:677
1865 #: personal/environment/class_environment.inc:688
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Mount point"
1868 msgstr "Puerto del ratón"
1870 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:372
1871 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:750
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Fatal error"
1874 msgstr "Insertar separador"
1876 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
1877 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1007
1878 msgid "Startup"
1879 msgstr "Inicio"
1881 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:534
1882 msgid "Terminal startup"
1883 msgstr "Inicio de terminal"
1885 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:542
1886 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1016
1887 msgid "Ldap server"
1888 msgstr "Servidor LDAP"
1890 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:544
1891 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1020
1892 msgid "Kernel modules"
1893 msgstr "Módulos del Kernel"
1895 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:546
1896 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1018
1897 msgid "Kernel parameter"
1898 msgstr "Parametros del Kernel"
1900 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1901 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1902 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1903 msgid "Select printer to add"
1904 msgstr ""
1906 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
1907 msgid "Select entries to add"
1908 msgstr ""
1910 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
1911 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
1912 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
1913 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
1914 msgid "Filters"
1915 msgstr ""
1917 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1918 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
1919 msgid "Select to search within subtrees"
1920 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
1922 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1923 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
1924 msgid "Search in subtrees"
1925 msgstr "Buscar en subárboles"
1927 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
1928 msgid "Display members of department"
1929 msgstr ""
1931 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
1932 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
1933 msgid "Choose the department the search will be based on"
1934 msgstr ""
1936 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
1937 msgid "Display members matching"
1938 msgstr ""
1940 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
1941 msgid "Regular expression for matching member names"
1942 msgstr ""
1944 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
1945 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:77
1946 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
1947 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1295
1948 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
1949 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
1950 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
1951 #: personal/environment/class_environment.inc:234
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Configuration error"
1954 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
1956 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
1957 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
1958 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
1959 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
1960 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
1961 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
1962 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
1963 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
1964 msgid "bit"
1965 msgstr "bit"
1967 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:177
1968 msgid "XDMCP"
1969 msgstr ""
1971 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:178
1972 msgid "LDM"
1973 msgstr ""
1975 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:179
1976 msgid "Shell"
1977 msgstr "Shell"
1979 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:180
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Telnet"
1982 msgstr "Eliminar"
1984 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:181
1985 msgid "Windows RDP"
1986 msgstr "Windows RDP"
1988 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:204
1989 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:144
1990 msgid "automatic"
1991 msgstr "automático"
1993 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:267
1994 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:194
1995 msgid "Bit"
1996 msgstr "Bit"
1998 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:314
1999 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2000 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
2002 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:372
2003 msgid "Unsupported"
2004 msgstr ""
2006 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:414
2007 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:309
2008 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2009 msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
2011 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:495
2012 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:500
2013 msgid "VSync range"
2014 msgstr ""
2016 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:508
2017 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:513
2018 msgid "HSync range"
2019 msgstr ""
2021 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:539
2022 msgid ""
2023 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2024 "connection method."
2025 msgstr ""
2027 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:678
2028 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
2029 msgid "Service"
2030 msgstr "Servicio"
2032 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:688
2033 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2034 msgid "Monitor"
2035 msgstr "Monitor"
2037 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:689
2038 msgid "Method"
2039 msgstr "Método"
2041 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:690
2042 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2043 msgid "Remote desktop"
2044 msgstr "Escritorio remoto"
2046 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:691
2047 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2048 msgid "Gfx driver"
2049 msgstr "Dispositivo Gfx"
2051 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:692
2052 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2053 msgid "Gfx resolution"
2054 msgstr "Resolución Gfx"
2056 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:693
2057 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2058 msgid "Gfx color depth"
2059 msgstr "Profundidad del Color Gfx"
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:696
2062 msgid "Auto-Sync"
2063 msgstr "Auto-Sync"
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:697
2066 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2067 msgid "Scanner enabled"
2068 msgstr "Escáner activado"
2070 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:698
2071 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:704
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Printer enabled"
2074 msgstr "Servicio de impresión activo"
2076 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:699
2077 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2078 msgid "Keyboard model"
2079 msgstr "Modelo de teclado"
2081 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:700
2082 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2083 msgid "Keyboard layout"
2084 msgstr "Localización del teclado"
2086 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:701
2087 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2088 msgid "Keyboard variant"
2089 msgstr "Variante de teclado"
2091 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2092 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2093 msgid "Mouse type"
2094 msgstr "Tipo de ratón"
2096 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
2097 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2098 msgid "Mouse port"
2099 msgstr "Puerto del ratón"
2101 #: admin/systems/goto/info.tpl:6
2102 msgid "System information"
2103 msgstr ""
2105 #: admin/systems/goto/info.tpl:12
2106 msgid "CPU"
2107 msgstr ""
2109 #: admin/systems/goto/info.tpl:15
2110 msgid "Memory"
2111 msgstr ""
2113 #: admin/systems/goto/info.tpl:18
2114 msgid "Boot MAC"
2115 msgstr ""
2117 #: admin/systems/goto/info.tpl:21
2118 msgid "USB support"
2119 msgstr ""
2121 #: admin/systems/goto/info.tpl:24 admin/systems/goto/info.tpl:92
2122 msgid "System status"
2123 msgstr ""
2125 #: admin/systems/goto/info.tpl:28
2126 msgid "Inventory number"
2127 msgstr ""
2129 #: admin/systems/goto/info.tpl:32
2130 msgid "Last login"
2131 msgstr ""
2133 #: admin/systems/goto/info.tpl:43
2134 msgid "Network devices"
2135 msgstr ""
2137 #: admin/systems/goto/info.tpl:52
2138 msgid "IDE devices"
2139 msgstr ""
2141 #: admin/systems/goto/info.tpl:61
2142 msgid "SCSI devices"
2143 msgstr ""
2145 #: admin/systems/goto/info.tpl:69
2146 msgid "Floppy device"
2147 msgstr ""
2149 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2150 msgid "CDROM device"
2151 msgstr ""
2153 #: admin/systems/goto/info.tpl:82
2154 msgid "Audio device"
2155 msgstr ""
2157 #: admin/systems/goto/info.tpl:98
2158 msgid "Up since"
2159 msgstr ""
2161 #: admin/systems/goto/info.tpl:101
2162 msgid "CPU load"
2163 msgstr ""
2165 #: admin/systems/goto/info.tpl:104
2166 msgid "Memory usage"
2167 msgstr ""
2169 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
2170 msgid "Swap usage"
2171 msgstr ""
2173 #: admin/systems/goto/info.tpl:121
2174 msgid "SSH service"
2175 msgstr ""
2177 #: admin/systems/goto/info.tpl:127
2178 msgid "Scan service"
2179 msgstr ""
2181 #: admin/systems/goto/info.tpl:130
2182 msgid "Sound service"
2183 msgstr ""
2185 #: admin/systems/goto/info.tpl:133
2186 msgid "GUI"
2187 msgstr ""
2189 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2190 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:204
2191 msgid "present"
2192 msgstr "presente"
2194 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:83
2195 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:179
2196 msgid "unknown status"
2197 msgstr "estado desconocido"
2199 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:92
2200 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2201 msgstr ""
2202 "Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
2204 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:106
2205 msgid "online"
2206 msgstr "en linea"
2208 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2209 msgid "running"
2210 msgstr "funcionando"
2212 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2213 msgid "not running"
2214 msgstr "parado"
2216 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:174
2217 msgid "not defined"
2218 msgstr "sin definirse"
2220 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:196
2221 msgid "offline"
2222 msgstr "fuera de linea"
2224 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:251
2225 #, fuzzy
2226 msgid "System info"
2227 msgstr "Inventario de sistemas"
2229 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:252
2230 #, fuzzy
2231 msgid "System informations"
2232 msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
2234 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:271
2235 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
2236 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2237 msgid "Wake up"
2238 msgstr "Despertar"
2240 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:657
2241 msgid "Terminal generic"
2242 msgstr "Terminal genérico"
2244 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:670
2245 msgid "Syslog server enabled"
2246 msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
2248 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
2249 msgid "Ntp server settings"
2250 msgstr "Parámetros del servidor NTP"
2252 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:676
2253 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:714
2254 msgid "Root password"
2255 msgstr "Contraseña de root"
2257 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2258 msgid "Workstation service"
2259 msgstr "Servicio de la estación de trabajo"
2261 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2262 msgid "Use DDC"
2263 msgstr "Usar DDC"
2265 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2266 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2267 msgstr ""
2269 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2270 msgid ""
2271 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2272 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2273 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2274 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2275 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2276 "dependencies."
2277 msgstr ""
2279 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2280 msgid "Linux thin client template"
2281 msgstr ""
2283 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2284 msgid "Linux workstation template"
2285 msgstr ""
2287 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2288 msgid "Linux Server"
2289 msgstr ""
2291 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2292 msgid "Windows workstation"
2293 msgstr ""
2295 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2296 msgid "Network printer"
2297 msgstr ""
2299 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2300 msgid "Phone"
2301 msgstr "Teléfono"
2303 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2304 msgid "Other network component"
2305 msgstr ""
2307 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2308 msgid ""
2309 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2310 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2311 "to proceed."
2312 msgstr ""
2314 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2315 msgid ""
2316 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2317 "be inherited."
2318 msgstr ""
2320 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2321 msgid ""
2322 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2323 "inherited."
2324 msgstr ""
2326 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2327 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2328 msgid "System type"
2329 msgstr ""
2331 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
2332 msgid "Choose an object group as template"
2333 msgstr ""
2335 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2336 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
2337 #: addons/goto/class_target_list.inc:205 addons/goto/goto_import_file.tpl:40
2338 msgid "Object group"
2339 msgstr ""
2341 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
2342 msgid "Continue"
2343 msgstr "Continuar"
2345 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2346 msgid "CD-Install-Image generation"
2347 msgstr ""
2349 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2350 msgid ""
2351 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2352 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2353 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2354 msgstr ""
2356 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2357 msgid "Create ISO-Image"
2358 msgstr ""
2360 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2361 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Internal error"
2364 msgstr "Insertar separador"
2366 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2367 #, fuzzy, php-format
2368 msgid ""
2369 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2370 msgstr ""
2371 "No puedo extraer una base válida parala dn del objeto, sera puesta la base a "
2372 "'%s'."
2374 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2375 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2376 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2377 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2378 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2379 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2380 msgid "Add printer extension"
2381 msgstr "Añadir extensión de impresora"
2383 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2384 #, fuzzy
2385 msgid ""
2386 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2387 "construction."
2388 msgstr ""
2389 "No se puede activar la pestaña de impresora, el origen de los parametros "
2390 "desapareció cuando se estaba construyendo."
2392 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2393 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2394 msgstr ""
2395 "Esto es una plantilla de estación de trabajo, la pestaña de impresión está "
2396 "desactivada."
2398 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2399 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2400 msgstr ""
2401 "Esto es una plantilla de termina, la pestaña de impresión está desactivada."
2403 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2404 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2405 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2406 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2407 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2408 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2409 #, fuzzy
2410 msgid "printer"
2411 msgstr "Impresora"
2413 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2414 #, fuzzy
2415 msgid ""
2416 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2417 "currently creating a new terminal template."
2418 msgstr ""
2419 "Este objeto tiene la extensión de impresora desactivada. No puede activarla "
2420 "mientras un 'cn' no este presente en la entrada. Posiblemente esto ocurra "
2421 "porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal"
2423 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2424 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
2425 msgid "Remove printer extension"
2426 msgstr "Eliminar extensión de impresora"
2428 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513
2429 #, php-format
2430 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2431 msgstr "El archivo PPD seleccionado '%s' no existe."
2433 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Not defined"
2436 msgstr "sin definirse"
2438 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521
2439 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:97
2440 msgid "Can't get ppd informations."
2441 msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
2443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2444 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2445 #, fuzzy, php-format
2446 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2447 msgstr ""
2448 "Esta impresora pertenece al terminal '%s'. No puede renombrar esta impresora."
2450 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2451 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:285
2452 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2453 #, fuzzy
2454 msgid "workstation"
2455 msgstr "Estación de trabajo"
2457 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
2458 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
2459 msgid "Object is no printer!"
2460 msgstr ""
2462 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
2463 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
2464 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
2465 msgid "Group"
2466 msgstr "Grupo"
2468 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
2469 msgid "Print generic"
2470 msgstr "Impresora genérica"
2472 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926
2473 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:245
2474 #: personal/environment/environment.tpl:338
2475 #: personal/environment/environment.tpl:374
2476 msgid "Printer"
2477 msgstr "Impresora"
2479 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
2480 msgid "LabeledURL"
2481 msgstr "LabeledURL"
2483 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
2484 msgid "Printer PPD"
2485 msgstr "Impresora PPD"
2487 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
2488 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
2489 #, fuzzy
2490 msgid "printer user"
2491 msgstr "Impresora"
2493 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2494 #, php-format
2495 msgid "Illegal member type '%s'!"
2496 msgstr ""
2498 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "'%s' is already used!"
2501 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
2503 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
2504 #, fuzzy, php-format
2505 msgid "'%s' does not exist!"
2506 msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
2508 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:12
2509 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:48
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Enable printer settings"
2512 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
2514 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:87
2515 msgid "Write only"
2516 msgstr ""
2518 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:100
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Bit rate"
2521 msgstr "Migrar"
2523 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:110
2524 msgid "Flow control"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:120
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Parity"
2530 msgstr "Sumario"
2532 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:130
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Bits"
2535 msgstr "Bit"
2537 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
2538 #, fuzzy, php-format
2539 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2540 msgstr ""
2541 "El perfil Kiosk seleccionado '%s' no es accesible, configurando el perfil "
2542 "actual a 'ninguno'."
2544 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
2545 #, fuzzy, php-format
2546 msgid ""
2547 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2548 msgstr ""
2549 "El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
2550 "servidor de perfiles a '%s'."
2552 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:266
2553 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2554 msgstr "Por favor selecciones un 'servidor FAI' o elimine las 'clases FAI'."
2556 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
2557 #, fuzzy
2558 msgid ""
2559 "There is already a profile containing a partition table in your "
2560 "configuration!"
2561 msgstr ""
2562 "Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene "
2563 "configuraciones de tabla de particiones."
2565 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2566 msgid "Not available in current setup"
2567 msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
2569 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
2570 msgid "System startup"
2571 msgstr "Inicio del Sistema"
2573 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
2574 msgid "FAI classes"
2575 msgstr "Clases FAI"
2577 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1024
2578 msgid "Debian mirror"
2579 msgstr "Servidor espejo Debian"
2581 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1025
2582 msgid "Debian release"
2583 msgstr "Versión de Debian"
2585 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1027
2586 msgid "FAI status flag"
2587 msgstr "Marca de estado de FAI"
2589 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
2590 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2591 msgstr ""
2593 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
2594 msgid "Connect method"
2595 msgstr ""
2597 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
2598 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2599 msgstr ""
2601 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2602 msgid "Terminal server"
2603 msgstr ""
2605 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2606 msgid "Select specific terminal server to use"
2607 msgstr ""
2609 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2610 msgid "Add selected server"
2611 msgstr ""
2613 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Remove selected server"
2616 msgstr "Servidor Raíz"
2618 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
2619 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
2620 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2621 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Software update"
2624 msgstr "Actualización instantánea"
2626 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
2627 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
2628 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2629 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2630 msgid "Force localboot"
2631 msgstr "Forzar inicio local"
2633 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
2634 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2635 msgstr ""
2637 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Software deployment"
2640 msgstr "Inicio del Sistema"
2642 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
2643 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2644 msgstr ""
2646 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
2647 msgid "Workstation generic"
2648 msgstr "Estación de trabajo genérica"
2650 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:711
2651 msgid "Goto mode"
2652 msgstr "Pasar al modo"
2654 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Create FAI CD"
2657 msgstr "Crear"
2659 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2660 msgid "Printer driver"
2661 msgstr ""
2663 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:12
2664 msgid "Select"
2665 msgstr ""
2667 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
2668 msgid "New driver"
2669 msgstr ""
2671 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2672 msgid "Select objects to add"
2673 msgstr ""
2675 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2676 msgid "Display objects matching"
2677 msgstr ""
2679 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2680 msgid "Regular expression for matching object names"
2681 msgstr ""
2683 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2684 msgid "Close"
2685 msgstr ""
2687 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2688 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2689 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2690 msgid "PPD manager error"
2691 msgstr ""
2693 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2696 msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
2698 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2701 msgstr "El método especificado '%s' no se puede ejecutar para servicios."
2703 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2704 #, php-format
2705 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2706 msgstr ""
2708 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2709 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2710 #, php-format
2711 msgid ""
2712 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2713 "ignored"
2714 msgstr ""
2716 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2717 msgid "Nested groups are not supported!"
2718 msgstr ""
2720 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2721 msgid "Group name not unique!"
2722 msgstr ""
2724 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2725 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2726 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2727 msgstr ""
2729 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2730 msgid "Nested options are not supported!"
2731 msgstr ""
2733 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2734 msgid "PickMany is not supported yet!"
2735 msgstr ""
2737 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2738 #, php-format
2739 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2740 msgstr ""
2742 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2743 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2744 msgstr ""
2746 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2747 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2748 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2749 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2750 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:141
2751 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:223
2752 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
2753 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
2754 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
2755 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2756 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
2757 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
2758 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
2759 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
2760 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
2761 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:551
2762 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:554
2763 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:557
2764 #, fuzzy
2765 msgid "PPD error"
2766 msgstr "Servicio LDAP"
2768 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2769 #, php-format
2770 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2771 msgstr ""
2773 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2774 msgid "Printer ppd selection."
2775 msgstr "Selección del ppd de la impresora."
2777 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2778 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
2779 msgid "back"
2780 msgstr "atrás"
2782 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2783 #, fuzzy, php-format
2784 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2785 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2787 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:122
2788 #, php-format
2789 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2790 msgstr ""
2792 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:141
2793 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
2794 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
2795 #, fuzzy
2796 msgid "file is empty"
2797 msgstr "Eliminar esta entrada"
2799 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2800 #, fuzzy, php-format
2801 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2802 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2804 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
2805 msgid "Overwrite existing PPD"
2806 msgstr ""
2808 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
2809 #, fuzzy
2810 msgid ""
2811 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2812 "overwrite it?"
2813 msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora."
2815 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:465
2816 msgid "Section"
2817 msgstr "Sección"
2819 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:525
2820 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:528
2821 msgid "True"
2822 msgstr "Verdadero"
2824 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:526
2825 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:529
2826 msgid "False"
2827 msgstr "Falso"
2829 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
2830 #, php-format
2831 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2832 msgstr ""
2834 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:571
2835 msgid ""
2836 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2837 "configuration."
2838 msgstr ""
2839 "Por favor seleccione un archivo ppd válido o use 'Cancelar' para volver a la "
2840 "configuración de impresora."
2842 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:381
2843 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:385
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Menu"
2846 msgstr "Impresora"
2848 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:439
2849 msgid "Back"
2850 msgstr "Atrás"
2852 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:458
2853 msgid "department"
2854 msgstr "departamento"
2856 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1146
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Not available in release."
2859 msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
2861 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1374
2862 msgid "Group applications"
2863 msgstr "Grupo de aplicaciones"
2865 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1383
2866 msgid "Application parameter"
2867 msgstr "Parámetro de la aplicación"
2869 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
2870 msgid "Folder image"
2871 msgstr ""
2873 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Could not load image."
2876 msgstr "No se puede subir la imagen a %s."
2878 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
2879 msgid "Upload image"
2880 msgstr ""
2882 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
2883 msgid "Reset image"
2884 msgstr ""
2886 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Reset"
2889 msgstr "Versión"
2891 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
2892 msgid "Application options"
2893 msgstr ""
2895 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Copy menu"
2898 msgstr "copiar"
2900 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
2901 msgid "Paste menu from"
2902 msgstr ""
2904 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Delete menu"
2907 msgstr "Eliminar entrada"
2909 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Folder"
2912 msgstr "Modo"
2914 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:82 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
2915 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:128 addons/goto/class_gotomasses.inc:432
2916 msgid "Move up"
2917 msgstr "Mover arriba"
2919 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:84 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
2920 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130 addons/goto/class_gotomasses.inc:434
2921 msgid "Move down"
2922 msgstr "Mover abajo"
2924 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Entry"
2927 msgstr "Editar entrada"
2929 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
2930 #, fuzzy
2931 msgid "add to"
2932 msgstr "Añadir opción"
2934 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Add selected applications to this folder."
2937 msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
2939 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Separator"
2942 msgstr "Insertar separador"
2944 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Add a separator to this folder."
2947 msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
2949 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
2950 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
2951 #: personal/environment/environment.tpl:248
2952 msgid "Logon script management"
2953 msgstr ""
2955 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
2956 msgid "Logon script settings"
2957 msgstr ""
2959 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
2960 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Script name"
2963 msgstr "Contenido del script"
2965 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
2966 msgid "Priority"
2967 msgstr ""
2969 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
2970 msgid "Logon script flags"
2971 msgstr ""
2973 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
2974 msgid "Last script"
2975 msgstr ""
2977 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
2978 msgid "Script can be replaced by user"
2979 msgstr ""
2981 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
2982 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
2983 msgid "Logon script"
2984 msgstr "Script de inicio de sesión"
2986 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Please select a printer!"
2989 msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
2991 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Add printer devices"
2994 msgstr "Añadir extensión de impresora"
2996 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
2997 msgid "Display printers matching"
2998 msgstr ""
3000 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
3001 msgid "Regular expression for matching printer names"
3002 msgstr ""
3004 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3005 #: personal/environment/class_environment.inc:433
3006 #: personal/environment/class_environment.inc:434
3007 #: personal/environment/class_environment.inc:442
3008 #: personal/environment/class_environment.inc:443
3009 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3010 #: personal/environment/class_environment.inc:447
3011 #: personal/environment/class_environment.inc:450
3012 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3013 #: personal/environment/class_environment.inc:473
3014 #: personal/environment/class_environment.inc:474
3015 #: personal/environment/class_environment.inc:478
3016 #: personal/environment/class_environment.inc:479
3017 #: personal/environment/class_environment.inc:482
3018 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3019 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
3020 msgid "Environment"
3021 msgstr "Entorno"
3023 #: personal/environment/class_environment.inc:139
3024 #, php-format
3025 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3026 msgstr ""
3028 #: personal/environment/class_environment.inc:212
3029 msgid "auto"
3030 msgstr "automático"
3032 #: personal/environment/class_environment.inc:234
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Cannot open file '%s'!"
3035 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
3037 #: personal/environment/class_environment.inc:271
3038 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3039 msgid "disabled"
3040 msgstr "desactivado"
3042 #: personal/environment/class_environment.inc:307
3043 #, php-format
3044 msgid ""
3045 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3046 "profile will be disabled!"
3047 msgstr ""
3049 #: personal/environment/class_environment.inc:360
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3052 msgstr ""
3053 "El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
3054 "servidor de perfiles a '%s'."
3056 #: personal/environment/class_environment.inc:364
3057 #, fuzzy, php-format
3058 msgid ""
3059 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3060 msgstr ""
3061 "El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
3062 "servidor de perfiles a '%s'."
3064 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3065 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3066 #: personal/environment/class_environment.inc:1148
3067 msgid "POSIX"
3068 msgstr ""
3070 #: personal/environment/class_environment.inc:583
3071 #: personal/environment/environment.tpl:246
3072 msgid "Logon scripts"
3073 msgstr ""
3075 #: personal/environment/class_environment.inc:673
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Share"
3078 msgstr "Recursos compartidos"
3080 #: personal/environment/class_environment.inc:763
3081 #: personal/environment/environment.tpl:257
3082 #: personal/environment/environment.tpl:303
3083 msgid "Used by all users"
3084 msgstr ""
3086 #: personal/environment/class_environment.inc:766
3087 #: personal/environment/environment.tpl:259
3088 #: personal/environment/environment.tpl:305
3089 msgid "Used by some users"
3090 msgstr ""
3092 #: personal/environment/class_environment.inc:779
3093 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3094 #: personal/environment/class_environment.inc:789
3095 #: personal/environment/class_environment.inc:790
3096 msgid "Reset password hash"
3097 msgstr "Reiniciar hash de la contraseña"
3099 #: personal/environment/class_environment.inc:794
3100 msgid "Delete share entry"
3101 msgstr "Eliminar entrada compartida"
3103 #: personal/environment/class_environment.inc:988
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3106 msgstr ""
3107 "El indicador de impresora por defecto de GOsa no está permitido dentro de "
3108 "los grupos."
3110 #: personal/environment/class_environment.inc:1141
3111 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
3112 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
3113 msgid "Profile quota"
3114 msgstr "Cuota del Perfil"
3116 #: personal/environment/class_environment.inc:1148
3117 #, fuzzy
3118 msgid "environment"
3119 msgstr "Entorno"
3121 #: personal/environment/class_environment.inc:1329
3122 msgid "group share"
3123 msgstr "grupo compartido"
3125 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
3126 msgid "Administrator"
3127 msgstr "Administrador"
3129 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
3130 msgid "Default printer"
3131 msgstr "Impresora por defecto"
3133 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
3134 msgid "Environment settings"
3135 msgstr "Parámetros de entorno"
3137 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3138 msgid "My account"
3139 msgstr "Mi cuenta"
3141 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
3142 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3143 msgstr "Comando para extender la lista de resoluciones de pantalla posibles"
3145 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
3146 msgid "Profile server"
3147 msgstr "Servidor de Perfil"
3149 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
3150 #: personal/environment/environment.tpl:41
3151 #: personal/environment/environment.tpl:106
3152 msgid "Cache profile localy"
3153 msgstr "Cachear perfil localmente"
3155 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
3156 #: personal/environment/environment.tpl:174
3157 msgid "Resolution changeable during session"
3158 msgstr "Resolución modificable durante la sesión"
3160 #: personal/environment/main.inc:127
3161 msgid "User environment settings"
3162 msgstr "Parámetros de entorno de usuario"
3164 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Please select a hotplug device!"
3167 msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
3169 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3170 msgid "Add hotplug devices"
3171 msgstr ""
3173 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3174 msgid "Hotplug management"
3175 msgstr ""
3177 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3178 msgid "Select hotplug device to add"
3179 msgstr ""
3181 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3182 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3183 msgstr ""
3185 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3186 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3187 msgstr ""
3189 #: personal/environment/environment.tpl:3
3190 msgid "The environment extension is currently disabled."
3191 msgstr ""
3193 #: personal/environment/environment.tpl:11
3194 msgid "Profiles"
3195 msgstr ""
3197 #: personal/environment/environment.tpl:14
3198 #: personal/environment/environment.tpl:207
3199 #: personal/environment/environment.tpl:288
3200 msgid "Environment managment settings"
3201 msgstr ""
3203 #: personal/environment/environment.tpl:22
3204 #: personal/environment/environment.tpl:55
3205 msgid "Use profile managment"
3206 msgstr ""
3208 #: personal/environment/environment.tpl:26
3209 #: personal/environment/environment.tpl:65
3210 msgid "Profil path"
3211 msgstr ""
3213 #: personal/environment/environment.tpl:36
3214 #: personal/environment/environment.tpl:95
3215 msgid "MB"
3216 msgstr "Mb"
3218 #: personal/environment/environment.tpl:47
3219 msgid "Profile managment"
3220 msgstr ""
3222 #: personal/environment/environment.tpl:62
3223 msgid "Profile server managment"
3224 msgstr ""
3226 #: personal/environment/environment.tpl:89
3227 msgid "Profil quota"
3228 msgstr ""
3230 #: personal/environment/environment.tpl:120
3231 msgid "Kiosk profile settings"
3232 msgstr ""
3234 #: personal/environment/environment.tpl:145
3235 msgid "Profile"
3236 msgstr ""
3238 #: personal/environment/environment.tpl:164
3239 msgid "Manage"
3240 msgstr ""
3242 #: personal/environment/environment.tpl:222
3243 msgid "User used to connect to the share"
3244 msgstr ""
3246 #: personal/environment/environment.tpl:225
3247 msgid "Select a share"
3248 msgstr ""
3250 #: personal/environment/environment.tpl:233
3251 msgid "Mount path"
3252 msgstr ""
3254 #: personal/environment/environment.tpl:295
3255 msgid "Hotplug device settings"
3256 msgstr ""
3258 #: personal/environment/environment.tpl:342
3259 msgid ""
3260 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3261 "currently edited objects!"
3262 msgstr ""
3264 #: personal/environment/environment.tpl:343
3265 #: personal/environment/environment.tpl:376
3266 msgid "Printer settings"
3267 msgstr ""
3269 #: personal/environment/environment.tpl:360
3270 #: personal/environment/environment.tpl:393
3271 msgid "Toggle admin"
3272 msgstr ""
3274 #: personal/environment/environment.tpl:363
3275 #: personal/environment/environment.tpl:396
3276 msgid "Toggle default"
3277 msgstr ""
3279 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Deployment status"
3282 msgstr "Inicio del Sistema"
3284 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
3285 #, fuzzy
3286 msgid "System deployment status"
3287 msgstr "Inicio del Sistema"
3289 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:270
3290 #, php-format
3291 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3292 msgstr ""
3294 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
3295 #, fuzzy
3296 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
3297 msgstr ""
3298 "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
3299 "servicioespecíficos."
3301 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:361
3302 #, fuzzy
3303 msgid "List of queued jobs"
3304 msgstr "Lista de Departamentos"
3306 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:380
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Resume"
3309 msgstr "Reinstalar"
3311 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Pause"
3314 msgstr "Base"
3316 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:382
3317 msgid "Abort"
3318 msgstr ""
3320 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:408
3321 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3322 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3323 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3324 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3325 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3326 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3327 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3328 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3329 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3330 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3331 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3332 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3333 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3334 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
3335 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3336 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3337 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3338 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3339 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Target"
3342 msgstr "Juego de caracteres"
3344 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:409
3345 msgid "Task"
3346 msgstr ""
3348 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:411
3349 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
3350 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
3351 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
3352 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
3353 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
3354 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
3355 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
3356 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
3357 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
3358 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
3359 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
3360 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
3361 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
3362 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
3363 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Schedule"
3366 msgstr "PHP Schedule it"
3368 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:413
3369 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3370 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3371 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3372 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3373 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3374 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3375 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3376 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3377 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3378 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3379 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
3380 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3381 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3382 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3383 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
3384 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
3385 msgid "Status"
3386 msgstr "Estado"
3388 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:441
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Pause job"
3391 msgstr "Base"
3393 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:448
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Resume job"
3396 msgstr "Reinstalar"
3398 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:455
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Execute now"
3401 msgstr "Ejecute"
3403 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:462
3404 msgid "View logs"
3405 msgstr ""
3407 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:477
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Abort job"
3410 msgstr "Inicio todos"
3412 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:521
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Waiting"
3415 msgstr "Aviso"
3417 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:527
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Processed"
3420 msgstr "Propiedades"
3422 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:542
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Detection"
3425 msgstr "Sección"
3427 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:550
3428 #, fuzzy
3429 msgid "in progress"
3430 msgstr "Propiedades"
3432 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:563
3433 msgid "immediately"
3434 msgstr ""
3436 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:655 addons/goto/class_gotomasses.inc:735
3437 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:775
3438 #, fuzzy, php-format
3439 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3440 msgstr "Crear nuevo departamento"
3442 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:691
3443 #, php-format
3444 msgid "Cannot update queue entries."
3445 msgstr ""
3447 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:740
3448 #, php-format
3449 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3450 msgstr ""
3452 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:816
3453 #, fuzzy, php-format
3454 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3455 msgstr ""
3456 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3458 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:910 addons/goto/class_gotomasses.inc:916
3459 #, fuzzy
3460 msgid "System deployment"
3461 msgstr "Sistema / Departamento"
3463 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:911
3464 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3465 msgstr ""
3467 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3468 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3469 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3470 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3471 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3472 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3473 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3474 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3475 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3476 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3477 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
3478 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3479 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3480 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3481 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3482 #, fuzzy
3483 msgid "System list"
3484 msgstr "Análisis del sistema"
3486 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
3487 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
3488 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
3489 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
3490 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
3491 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
3492 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
3493 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
3494 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
3495 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
3496 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
3497 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
3498 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
3499 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
3500 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
3501 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
3502 #, fuzzy
3503 msgid "ID"
3504 msgstr "GID"
3506 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
3507 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
3508 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
3509 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
3510 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
3511 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
3512 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
3513 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
3514 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
3515 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
3516 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
3517 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
3518 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
3519 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
3520 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
3521 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Result"
3524 msgstr "Resolución"
3526 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3527 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3528 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3529 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3530 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3531 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3532 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3533 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3534 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3535 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3536 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
3537 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3538 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3539 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3540 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3541 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
3542 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:37
3543 msgid "Timestamp"
3544 msgstr ""
3546 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
3547 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Targets"
3550 msgstr "Recursos compartidos"
3552 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
3553 msgid ""
3554 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
3555 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
3556 msgstr ""
3558 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
3559 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
3560 #, fuzzy
3561 msgid "System / Department"
3562 msgstr "Departamento"
3564 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Display users"
3567 msgstr "Servidor de Cola"
3569 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Display groups"
3572 msgstr "Servidor de Cola"
3574 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
3575 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Abort installation"
3578 msgstr "Estación de trabajo"
3580 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3581 #, fuzzy
3582 msgid "GOto reload"
3583 msgstr "Pasar al modo"
3585 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Reload GOto settings"
3588 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
3590 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
3591 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
3592 msgid "Reload fai server db"
3593 msgstr ""
3595 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
3596 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Installation activation"
3599 msgstr "Comprobación de la instalación"
3601 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
3602 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
3603 msgid "Reload LDAP config"
3604 msgstr ""
3606 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Time schedule"
3609 msgstr "Actualización programada"
3611 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3612 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Unlock"
3615 msgstr "Bloqueado"
3617 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
3618 msgid "Wake system"
3619 msgstr ""
3621 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
3622 msgid "Year"
3623 msgstr ""
3625 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Month"
3628 msgstr "mes"
3630 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Day"
3633 msgstr "Mayo"
3635 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
3636 msgid "Hour"
3637 msgstr ""
3639 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Minute"
3642 msgstr "Impresora"
3644 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Second"
3647 msgstr "Sección"
3649 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
3650 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
3651 msgid "Reload fai release db"
3652 msgstr ""
3654 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
3655 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
3656 msgid "Send message"
3657 msgstr ""
3659 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
3660 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Subject"
3663 msgstr "Enviar"
3665 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
3666 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Message"
3669 msgstr "Parámetros del servidor NTP"
3671 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
3672 msgid "From"
3673 msgstr ""
3675 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
3676 #, fuzzy
3677 msgid "This job has no template!"
3678 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
3680 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
3681 #, php-format
3682 msgid "Create '%s' job"
3683 msgstr ""
3685 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
3686 msgid "Add"
3687 msgstr "Añadir"
3689 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
3690 msgid "Apply"
3691 msgstr "Aplicar"
3693 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3694 msgid "Cancel"
3695 msgstr "Cancelar"
3697 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
3698 msgid ""
3699 "This dialog shows all available targets for the event. Check the targets you "
3700 "want to add and use the 'Apply' button."
3701 msgstr ""
3703 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Display server"
3706 msgstr "Servidor de Cola"
3708 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Display workstation"
3711 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
3713 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Display object groups"
3716 msgstr "Servidor de Cola"
3718 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
3719 msgid "Filter by IP range"
3720 msgstr ""
3722 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
3723 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Activate new"
3726 msgstr "Activado"
3728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Progress"
3731 msgstr "Propiedades"
3733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Message settings"
3736 msgstr "Parámetros del servidor NTP"
3738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Sender"
3741 msgstr "Servidor"
3743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Target users"
3746 msgstr "Recursos compartidos"
3748 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Target groups"
3751 msgstr "Recursos compartidos"
3753 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3754 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Lock"
3757 msgstr "Bloqueado"
3759 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
3760 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
3761 msgstr ""
3763 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
3764 msgid "Available targets"
3765 msgstr ""
3767 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
3768 msgid "Object name"
3769 msgstr ""
3771 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Select to see object groups"
3774 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
3776 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Show object groups"
3779 msgstr "Mostrar los grupos samba"
3781 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
3782 msgid "Select to see servers"
3783 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
3785 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
3786 msgid "Show servers"
3787 msgstr "Mostrar servidores"
3789 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Select to see workstations"
3792 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
3794 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
3795 msgid "Show workstations"
3796 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
3798 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Select to see incoming objects"
3801 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
3803 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
3804 msgid "Show new objects"
3805 msgstr ""
3807 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
3808 msgid "Select to search for a specific IP range only"
3809 msgstr ""
3811 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
3812 msgid "Match IP range"
3813 msgstr ""
3815 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
3816 msgid "Regular expression for matching group names"
3817 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
3819 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
3820 msgid "IP range start"
3821 msgstr ""
3823 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
3824 msgid "IP range end"
3825 msgstr ""
3827 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
3828 msgid "IP range"
3829 msgstr ""
3831 #: addons/goto/log_view.tpl:7
3832 msgid "Available logs"
3833 msgstr ""
3835 #: addons/goto/log_view.tpl:12
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Selected log"
3838 msgstr "Eliminar acl"
3840 #: addons/goto/log_view.tpl:17
3841 msgid "No logs for this host available!"
3842 msgstr ""
3844 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Import jobs"
3847 msgstr "Base Ldap"
3849 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3850 msgid ""
3851 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3852 "semicolon seperated list of items in the following format:"
3853 msgstr ""
3855 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3856 msgid "timestamp"
3857 msgstr ""
3859 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3860 #, fuzzy
3861 msgid "MAC-address"
3862 msgstr "Dirección"
3864 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3865 #, fuzzy
3866 msgid "job type"
3867 msgstr "Tipo de ratón"
3869 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3870 #, fuzzy
3871 msgid "object group"
3872 msgstr "Mostrar los grupos samba"
3874 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3875 #, fuzzy
3876 msgid "import base"
3877 msgstr "Base Ldap"
3879 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3880 msgid "full hostname"
3881 msgstr ""
3883 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3884 #, fuzzy
3885 msgid "IP-address"
3886 msgstr "Dirección"
3888 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3889 #, fuzzy
3890 msgid "DHCP group"
3891 msgstr "Grupo"
3893 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3894 msgid "Example"
3895 msgstr ""
3897 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Select list to import"
3900 msgstr "Inicio"
3902 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:38
3903 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:168
3904 #, fuzzy
3905 msgid "MAC"
3906 msgstr "ACL"
3908 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3909 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Event"
3912 msgstr "Entorno"
3914 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
3915 msgid "FQDN"
3916 msgstr ""
3918 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
3919 msgid "IP"
3920 msgstr ""
3922 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3923 msgid "DHCP"
3924 msgstr ""
3926 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:90
3927 msgid ""
3928 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
3929 msgstr ""
3931 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
3932 #, php-format
3933 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
3934 msgstr ""
3936 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:113
3937 msgid "File"
3938 msgstr ""
3940 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:115
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Date"
3943 msgstr "Crear"
3945 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:202
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Log view"
3948 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
3950 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:203
3951 #, fuzzy
3952 msgid "GOto log view"
3953 msgstr "Pasar al modo"
3955 #~ msgid "Spool server"
3956 #~ msgstr "Servidor de Cola"
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "Password method"
3960 #~ msgstr "Contraseña"
3962 #~ msgid ""
3963 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
3964 #~ "password' do not match."
3965 #~ msgstr ""
3966 #~ "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y "
3967 #~ "'Repetir nueva contraseña'."
3969 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
3970 #~ msgstr ""
3971 #~ "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
3973 #~ msgid "The password used as new is to short."
3974 #~ msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
3976 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
3977 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
3979 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
3980 #~ msgstr ""
3981 #~ "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "PHP configuration"
3985 #~ msgstr "Escribir archivo de configuración"
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid "Password change"
3989 #~ msgstr "Contraseña"
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
3993 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "Smarty error"
3997 #~ msgstr "Insertar separador"
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "Authentication error"
4001 #~ msgstr "Tipo de autentificación IAX"
4003 #~ msgid "Object"
4004 #~ msgstr "Objeto"
4006 #, fuzzy
4007 #~ msgid "Change your password"
4008 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "Success"
4012 #~ msgstr "Acceso sin restricciones"
4014 #~ msgid "Username"
4015 #~ msgstr "Nombre de Usuario"
4017 #, fuzzy
4018 #~ msgid "New password repeated"
4019 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
4021 #, fuzzy
4022 #~ msgid "Password strength"
4023 #~ msgstr "La contraseña expira en"
4025 #, fuzzy
4026 #~ msgid "Change"
4027 #~ msgstr "Cancelar"
4029 #, fuzzy
4030 #~ msgid "Click here to change your password"
4031 #~ msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
4033 #, fuzzy
4034 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
4035 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4037 #, fuzzy
4038 #~ msgid "Old password"
4039 #~ msgstr "contraseña"
4041 #, fuzzy
4042 #~ msgid "Verify password"
4043 #~ msgstr "Contraseña del usuario"
4045 #~ msgid "Change password"
4046 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
4048 #, fuzzy
4049 #~ msgid "Additional filter options"
4050 #~ msgstr "Eliminar opciones"
4052 #, fuzzy
4053 #~ msgid "ACL for this object"
4054 #~ msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
4056 #~ msgid "Ok"
4057 #~ msgstr "Ok"
4059 #~ msgid "Save"
4060 #~ msgstr "Guardar"
4062 #~ msgid "Finish"
4063 #~ msgstr "Terminar"
4065 #, fuzzy
4066 #~ msgid "Please select your preferred language here"
4067 #~ msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4069 #, fuzzy
4070 #~ msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4071 #~ msgstr ""
4072 #~ "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
4074 #~ msgid "Checking PHP version"
4075 #~ msgstr "Comprobando la versión de PHP"
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "PHP must be of version %s or above."
4079 #~ msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4081 #, fuzzy
4082 #~ msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4083 #~ msgstr ""
4084 #~ "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación "
4085 #~ "SSHA"
4087 #, fuzzy
4088 #~ msgid "mbstring"
4089 #~ msgstr "Parametros de samba"
4091 #, fuzzy
4092 #~ msgid "MySQL"
4093 #~ msgstr "Servicio LDAP"
4095 #, fuzzy
4096 #~ msgid ""
4097 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4098 #~ msgstr ""
4099 #~ "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4101 #, fuzzy
4102 #~ msgid ""
4103 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
4104 #~ "the LDAP."
4105 #~ msgstr ""
4106 #~ "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4108 #, fuzzy
4109 #~ msgid "samba hash generator"
4110 #~ msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
4112 #~ msgid ""
4113 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
4114 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
4115 #~ "security risk."
4116 #~ msgstr ""
4117 #~ "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
4118 #~ "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien "
4119 #~ "su ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
4121 #~ msgid ""
4122 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4123 #~ msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
4125 #~ msgid ""
4126 #~ "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4127 #~ msgstr ""
4128 #~ "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
4129 #~ "antiguas."
4131 #~ msgid ""
4132 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4133 #~ "before they really timeout."
4134 #~ msgstr ""
4135 #~ "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
4136 #~ "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
4138 #~ msgid ""
4139 #~ "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 "
4140 #~ "or higher."
4141 #~ msgstr ""
4142 #~ "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o "
4143 #~ "mayor."
4145 #~ msgid "Off"
4146 #~ msgstr "Off"
4148 #~ msgid ""
4149 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
4150 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
4151 #~ msgstr ""
4152 #~ "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción "
4153 #~ "'session.auto_register' en su php.ini."
4155 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4156 #~ msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4158 #~ msgid ""
4159 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4160 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4161 #~ msgstr ""
4162 #~ "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese "
4163 #~ "limite provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones "
4164 #~ "mayores."
4166 #~ msgid ""
4167 #~ "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4168 #~ msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
4170 #~ msgid ""
4171 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4172 #~ "increase performance."
4173 #~ msgstr ""
4174 #~ "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive "
4175 #~ "esta opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
4177 #~ msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4178 #~ msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4180 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4181 #~ msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
4183 #~ msgid ""
4184 #~ "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or "
4185 #~ "higher."
4186 #~ msgstr ""
4187 #~ "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
4189 #~ msgid ""
4190 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
4191 #~ "send any information about the server you are running in this case."
4192 #~ msgstr ""
4193 #~ "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
4194 #~ "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
4195 #~ "que esta ejecutando la aplicación."
4197 #~ msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4198 #~ msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4200 #~ msgid "On"
4201 #~ msgstr "On"
4203 #~ msgid ""
4204 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
4205 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
4206 #~ msgstr ""
4207 #~ "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro "
4208 #~ "'magic_quotes_gpc ' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las "
4209 #~ "cadenas en este caso."
4211 #~ msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4212 #~ msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
4214 #~ msgid ""
4215 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4216 #~ msgstr ""
4217 #~ "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a "
4218 #~ "'off'"
4220 #~ msgid ""
4221 #~ "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to "
4222 #~ "'Off'."
4223 #~ msgstr ""
4224 #~ "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4226 #~ msgid "Configuration writeable"
4227 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
4229 #~ msgid "The configuration file can't be written"
4230 #~ msgstr "No se puede escribir en la configuración"
4232 #~ msgid ""
4233 #~ "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup "
4234 #~ "can write the configuration directly if it is writeable."
4235 #~ msgstr ""
4236 #~ "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El "
4237 #~ "asistente puede escribir la configuración directamente si tiene permisos "
4238 #~ "de escritura."
4240 #~ msgid "Completed"
4241 #~ msgstr "Completado"
4243 #~ msgid "UNIX accounts/groups"
4244 #~ msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
4246 #~ msgid "Samba management"
4247 #~ msgstr "Administración Samba"
4249 #~ msgid "Mailsystem management"
4250 #~ msgstr "Administración sistema de correo"
4252 #~ msgid "FAX system administration"
4253 #~ msgstr "Administración sistema de FAX"
4255 #~ msgid "Asterisk administration"
4256 #~ msgstr "Administración Asterisk"
4258 #~ msgid "System-/Configmanagement"
4259 #~ msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
4261 #~ msgid "Addressbook"
4262 #~ msgstr "Libreta direcciones"
4264 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
4265 #~ msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
4267 #~ msgid "Notification and feedback"
4268 #~ msgstr "Avisos y sugerencias"
4270 #, fuzzy
4271 #~ msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4272 #~ msgstr ""
4273 #~ "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
4274 #~ "encuentre disponible"
4276 #~ msgid "Feedback sucessfully send"
4277 #~ msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
4279 #~ msgid "Please specify a valid email address."
4280 #~ msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
4282 #, fuzzy
4283 #~ msgid ""
4284 #~ "You have to select at least one of both options, subscribe or send "
4285 #~ "feedback."
4286 #~ msgstr ""
4287 #~ "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
4288 #~ "sugerencia."
4290 #~ msgid "LDAP schema check"
4291 #~ msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
4293 #~ msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4294 #~ msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
4296 #~ msgid "No"
4297 #~ msgstr "No"
4299 #~ msgid "Yes"
4300 #~ msgstr "Si"
4302 #~ msgid "LDAP setup"
4303 #~ msgstr "Configuración LDAP"
4305 #~ msgid "LDAP connection setup"
4306 #~ msgstr "Conectividad LDAP"
4308 #~ msgid ""
4309 #~ "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4310 #~ "GOsa."
4311 #~ msgstr ""
4312 #~ "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre "
4313 #~ "GOsa y LDAP."
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4317 #~ msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
4321 #~ msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4325 #~ msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "Please specify user and password!"
4329 #~ msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4333 #~ msgstr ""
4334 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4336 #~ msgid "Language setup"
4337 #~ msgstr "Selección de idiomas"
4339 #~ msgid "This step allows you to select your preferred language."
4340 #~ msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4342 #~ msgid "Automatic"
4343 #~ msgstr "Automatico"
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "Setup"
4347 #~ msgstr "Inicio"
4349 #, fuzzy
4350 #~ msgid "Automatic UIDs"
4351 #~ msgstr "Automatico"
4353 #~ msgid "GID / UID min id"
4354 #~ msgstr "GID / UID min id"
4356 #~ msgid "Password settings"
4357 #~ msgstr "Parámetros de Contraseña"
4359 #~ msgid "Samba settings"
4360 #~ msgstr "Parametros de samba"
4362 #~ msgid "Samba SID"
4363 #~ msgstr "Samba SID"
4365 #, fuzzy
4366 #~ msgid "Timezone"
4367 #~ msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid "Enable DNS extension"
4371 #~ msgstr "Eliminar extensión de impresión"
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "Enable DHCP extension"
4375 #~ msgstr "Eliminar extensión de impresión"
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid "Enable mime type management"
4379 #~ msgstr "Administración Sieve"
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Enable FAI release management"
4383 #~ msgstr "Administración Samba"
4385 #, fuzzy
4386 #~ msgid "Logging options"
4387 #~ msgstr "¡id desconocido!"
4389 #~ msgid "Mail settings"
4390 #~ msgstr "Parámetros de correo"
4392 #, fuzzy
4393 #~ msgid "Display summary in listings"
4394 #~ msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4396 #, fuzzy
4397 #~ msgid "Override sudo role ou"
4398 #~ msgstr "¡id desconocido!"
4400 #, fuzzy
4401 #~ msgid "Enable edit locking"
4402 #~ msgstr "Activar comprobación de correo"
4404 #, fuzzy
4405 #~ msgid "Login attribute"
4406 #~ msgstr "Base de datos de Registro"
4408 #, fuzzy
4409 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
4410 #~ msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4412 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
4413 #~ msgstr "Configuración GOsa 1/3"
4415 #~ msgid "GOsa generic settings"
4416 #~ msgstr "Configuración genérica de GOsa"
4418 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
4419 #~ msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
4421 #~ msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
4422 #~ msgstr "No añada una coma final a '%s'"
4424 #~ msgid "People storage ou"
4425 #~ msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
4427 #~ msgid "Group storage ou"
4428 #~ msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
4430 #~ msgid "Uid base must be numeric"
4431 #~ msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
4433 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
4434 #~ msgstr ""
4435 #~ "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
4436 #~ "numérico."
4438 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
4439 #~ msgstr ""
4440 #~ "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un "
4441 #~ "valor numérico."
4443 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
4444 #~ msgstr "Configuración GOsa 2/3"
4446 #~ msgid "Customize special parameters"
4447 #~ msgstr "Personalizar parametros especiales"
4449 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
4450 #~ msgstr "Configuración GOsa 3/3"
4452 #~ msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
4453 #~ msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
4457 #~ msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
4461 #~ msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
4463 #~ msgid "Write configuration file"
4464 #~ msgstr "Escribir archivo de configuración"
4466 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
4467 #~ msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid ""
4471 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
4472 #~ "file permissions!"
4473 #~ msgstr ""
4474 #~ "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor "
4475 #~ "modifique los permisos del archivo!"
4477 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4478 #~ msgstr ""
4479 #~ "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos "
4480 #~ "para leerla."
4482 #~ msgid ""
4483 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
4484 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
4485 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4486 #~ "requirement:"
4487 #~ msgstr ""
4488 #~ "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario "
4489 #~ "del servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. "
4490 #~ "Si quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo "
4491 #~ "requerido:"
4493 #~ msgid "Organization"
4494 #~ msgstr "Organización"
4496 #~ msgid "Mail address"
4497 #~ msgstr "Dirección correo electrónico"
4499 #~ msgid "User ID"
4500 #~ msgstr "Identificador (ID) de usuario"
4502 #~ msgid "Welcome"
4503 #~ msgstr "Bienvenido"
4505 #~ msgid "The welcome message"
4506 #~ msgstr "Mensaje de Bienvenida"
4508 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4509 #~ msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
4511 #~ msgid "Admin password"
4512 #~ msgstr "Contraseña de administrador"
4514 #~ msgid "LDAP inspection"
4515 #~ msgstr "Inspección LDAP"
4517 #~ msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4518 #~ msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
4520 #~ msgid "Checking for root object"
4521 #~ msgstr "Comprobando objeto raíz"
4523 #~ msgid "Checking permissions on LDAP database"
4524 #~ msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "Checking for invisible departments"
4528 #~ msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
4530 #~ msgid "Checking for invisible users"
4531 #~ msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
4533 #~ msgid "Checking for super administrator"
4534 #~ msgstr "Comprobando súper administrador"
4536 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
4537 #~ msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
4539 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
4540 #~ msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
4542 #~ msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
4543 #~ msgstr ""
4544 #~ "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones "
4545 #~ "de trabajo windows"
4547 #, fuzzy
4548 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
4549 #~ msgstr "Comprobando números uid duplicados"
4551 #, fuzzy
4552 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
4553 #~ msgstr "Comprobando números uid duplicados"
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
4557 #~ msgstr "Comprobando objeto raíz"
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
4561 #~ msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Checking for old style application menus"
4565 #~ msgstr "Comprobando números gid duplicados"
4567 #~ msgid "LDAP query failed"
4568 #~ msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
4570 #~ msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4571 #~ msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
4573 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
4574 #~ msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
4576 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
4577 #~ msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
4579 #~ msgid "Failed"
4580 #~ msgstr "Error"
4582 #~ msgid ""
4583 #~ "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
4584 #~ msgstr ""
4585 #~ "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou "
4586 #~ "de estaciones de trabajo windows '%s'"
4588 #~ msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
4589 #~ msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
4591 #~ msgid "Move"
4592 #~ msgstr "Mover"
4594 #~ msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
4595 #~ msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
4597 #~ msgid ""
4598 #~ "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
4599 #~ msgstr ""
4600 #~ "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos "
4601 #~ "LDAP."
4603 #~ msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
4604 #~ msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
4606 #, fuzzy
4607 #~ msgid "Migration error"
4608 #~ msgstr "Migrar"
4610 #, fuzzy
4611 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
4612 #~ msgstr "Crear nuevo departamento"
4614 #~ msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
4615 #~ msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
4617 #~ msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4618 #~ msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "Password error"
4622 #~ msgstr "La contraseña expira en"
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
4626 #~ msgstr ""
4627 #~ "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
4628 #~ "coinciden!"
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
4632 #~ msgstr "Por favor especifique un uid valido."
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
4636 #~ msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
4638 #~ msgid "Winstation will be moved from"
4639 #~ msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
4641 #~ msgid "to"
4642 #~ msgstr "a"
4644 #~ msgid "Updating following references too"
4645 #~ msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
4647 #~ msgid "Group will be moved from"
4648 #~ msgstr "El grupo serán trasladado desde"
4650 #~ msgid "User will be moved from"
4651 #~ msgstr "El usuario serán trasladado desde"
4653 #~ msgid "The following references will be updated"
4654 #~ msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
4656 #~ msgid ""
4657 #~ "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
4658 #~ msgstr ""
4659 #~ "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
4660 #~ "servicio LDAP."
4662 #~ msgid "Try to create root object"
4663 #~ msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
4665 #~ msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
4666 #~ msgstr ""
4667 #~ "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
4671 #~ msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
4673 #, fuzzy
4674 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
4675 #~ msgstr "Servicio de Registro de sistema"
4677 #~ msgid "License"
4678 #~ msgstr "Licencia"
4680 #~ msgid "Terms and conditions for usage"
4681 #~ msgstr "Términos y condiciones de uso"
4683 #, fuzzy
4684 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
4685 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
4687 #, fuzzy
4688 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
4689 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
4691 #, fuzzy
4692 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
4693 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
4695 #, fuzzy
4696 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
4697 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4699 #, fuzzy
4700 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
4701 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
4705 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4707 #, fuzzy
4708 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
4709 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4711 #, fuzzy
4712 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
4713 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
4717 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
4721 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
4725 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
4729 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
4733 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
4737 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
4741 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4743 #, fuzzy
4744 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
4745 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4747 #, fuzzy
4748 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
4749 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4751 #, fuzzy
4752 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
4753 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "Connection information"
4757 #~ msgstr "Información genérica del usuario"
4759 #, fuzzy
4760 #~ msgid "Cannot select %s database!"
4761 #~ msgstr ""
4762 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4764 #, fuzzy
4765 #~ msgid "Cannot query %s database!"
4766 #~ msgstr ""
4767 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
4771 #~ msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
4775 #~ msgstr ""
4776 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4778 #, fuzzy
4779 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
4780 #~ msgstr ""
4781 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
4785 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
4789 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "'%s' must be %d or above!"
4793 #~ msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
4797 #~ msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
4801 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
4805 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
4809 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
4813 #~ msgstr "Eliminar extensión de impresión"
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "Add %s"
4817 #~ msgstr "Añadir"
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "Delete %s"
4821 #~ msgstr "Eliminar"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "Edit..."
4825 #~ msgstr "Editar"
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "Edit %s..."
4829 #~ msgstr "Editar usuario"
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
4833 #~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid ""
4837 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
4838 #~ "below."
4839 #~ msgstr ""
4840 #~ "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
4841 #~ "pulsando aquí"
4843 #, fuzzy
4844 #~ msgid ""
4845 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
4846 #~ "remove the %s settings first!"
4847 #~ msgstr ""
4848 #~ "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
4849 #~ "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid ""
4853 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
4854 #~ "below."
4855 #~ msgstr ""
4856 #~ "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla "
4857 #~ "pulsando aquí."
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid ""
4861 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
4862 #~ "the %s settings first!"
4863 #~ msgstr ""
4864 #~ "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
4865 #~ "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid ""
4869 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
4870 #~ "add the %s settings first!"
4871 #~ msgstr ""
4872 #~ "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
4873 #~ "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "Add %s settings"
4877 #~ msgstr "Parametros Unix"
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "Remove %s settings"
4881 #~ msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4883 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4884 #~ msgstr ""
4885 #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
4887 #~ msgid "January"
4888 #~ msgstr "Enero"
4890 #~ msgid "February"
4891 #~ msgstr "Febrero"
4893 #~ msgid "March"
4894 #~ msgstr "Marzo"
4896 #~ msgid "April"
4897 #~ msgstr "Abril"
4899 #~ msgid "May"
4900 #~ msgstr "Mayo"
4902 #~ msgid "June"
4903 #~ msgstr "Junio"
4905 #~ msgid "July"
4906 #~ msgstr "Julio"
4908 #~ msgid "August"
4909 #~ msgstr "Agosto"
4911 #~ msgid "September"
4912 #~ msgstr "Septiembre"
4914 #~ msgid "October"
4915 #~ msgstr "Octubre"
4917 #~ msgid "November"
4918 #~ msgstr "Noviembre"
4920 #~ msgid "December"
4921 #~ msgstr "Diciembre"
4923 #, fuzzy
4924 #~ msgid "Sunday"
4925 #~ msgstr "Junio"
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "Monday"
4929 #~ msgstr "mes"
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "Wednesday"
4933 #~ msgstr "Miércoles"
4935 #, fuzzy
4936 #~ msgid "read operation"
4937 #~ msgstr "Eliminar opciones"
4939 #, fuzzy
4940 #~ msgid "authentication"
4941 #~ msgstr "Tipo de autentificación IAX"
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid "LDAP %s failed!"
4945 #~ msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "LDAP operation failed!"
4949 #~ msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "Upload failed: %s"
4953 #~ msgstr "Servicio de Registro de sistema"
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "This '%s' is still in use."
4957 #~ msgstr ""
4958 #~ "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
4959 #~ "objetos están usando este rol %s"
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
4965 #~ "objetos están usando este rol %s"
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
4969 #~ msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
4971 #, fuzzy
4972 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
4973 #~ msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
4977 #~ msgstr "Crear nuevo departamento"
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Checking for %s support"
4981 #~ msgstr "Comprobando soporte mhash"
4983 #~ msgid "ACL"
4984 #~ msgstr "ACL"
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
4988 #~ msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
4992 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "LDAP warning"
4996 #~ msgstr "Aviso"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5000 #~ msgstr ""
5001 #~ "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
5002 #~ "comprobar los esquemas!"
5004 #~ msgid "French"
5005 #~ msgstr "Francés"
5007 #~ msgid "English"
5008 #~ msgstr "Inglés"
5010 #~ msgid "Chinese"
5011 #~ msgstr "Chino"
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "Vietnamese"
5015 #~ msgstr "Nombre de pila"
5017 #~ msgid "Russian"
5018 #~ msgstr "Ruso"
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Configuration"
5022 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "These objects will be pasted: %s"
5026 #~ msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Cannot paste"
5030 #~ msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
5034 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
5038 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
5040 #~ msgid "cut"
5041 #~ msgstr "mover"
5043 #~ msgid "Cut this entry"
5044 #~ msgstr "Mover esta entrada"
5046 #~ msgid "copy"
5047 #~ msgstr "copiar"
5049 #~ msgid "Copy this entry"
5050 #~ msgstr "Copiar esta entrada"
5052 #, fuzzy
5053 #~ msgid "Copy"
5054 #~ msgstr "copiar"
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid "Cut"
5058 #~ msgstr "mover"
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "Logging failed: %s"
5062 #~ msgstr "Servicio de Registro de sistema"
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5066 #~ msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid "MySQL error"
5070 #~ msgstr "Servicio LDAP"
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
5074 #~ msgstr ""
5075 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5077 #~ msgid "Go to root department"
5078 #~ msgstr "Ir al departamento raíz"
5080 #~ msgid "Root"
5081 #~ msgstr "Raíz"
5083 #~ msgid "Go up one department"
5084 #~ msgstr "Subir un departamento"
5086 #~ msgid "Up"
5087 #~ msgstr "Arriba"
5089 #~ msgid "Go to users department"
5090 #~ msgstr "Ir al departamento de usuarios"
5092 #~ msgid "Home"
5093 #~ msgstr "Inicio"
5095 #~ msgid "Reload list"
5096 #~ msgstr "Recargar lista"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "Use"
5100 #~ msgstr "Usuario"
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
5104 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "Certificate is empty!"
5108 #~ msgstr "Número de serie del certificado"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
5112 #~ msgstr "No hay certificados instalados"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "Manage access control lists"
5116 #~ msgstr "Lista de control de acceso"
5118 #~ msgid "All categories"
5119 #~ msgstr "Todas las categorías"
5121 #~ msgid "Reset ACLs"
5122 #~ msgstr "Eliminar ACLs"
5124 #~ msgid "One level"
5125 #~ msgstr "Un nivel"
5127 #~ msgid "Current object"
5128 #~ msgstr "Objeto actual"
5130 #~ msgid "Complete subtree"
5131 #~ msgstr "Subárbol completo"
5133 #~ msgid "Complete subtree (permanent)"
5134 #~ msgstr "Subárbol completo (permanente)"
5136 #~ msgid "Groups"
5137 #~ msgstr "Grupos"
5139 #~ msgid "Down"
5140 #~ msgstr "Abajo"
5142 #, fuzzy
5143 #~ msgid "No ACL settings for this category!"
5144 #~ msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5146 #~ msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
5147 #~ msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5149 #, fuzzy
5150 #~ msgid "category ACL"
5151 #~ msgstr "Categoría"
5153 #, fuzzy
5154 #~ msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5155 #~ msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5157 #~ msgid "All objects in current subtree"
5158 #~ msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
5160 #~ msgid "read"
5161 #~ msgstr "leer"
5163 #~ msgid "write"
5164 #~ msgstr "escribir"
5166 #, fuzzy
5167 #~ msgid "unknown role"
5168 #~ msgstr "¡id desconocido!"
5170 #~ msgid "Access control list"
5171 #~ msgstr "Lista de control de acceso"
5173 #~ msgid "ACL roles"
5174 #~ msgstr "Rol"
5176 #~ msgid "Role name"
5177 #~ msgstr "Nombre del Rol"
5179 #~ msgid "Role description"
5180 #~ msgstr "Descripción del Rol"
5182 #, fuzzy
5183 #~ msgid "Password reset"
5184 #~ msgstr "La contraseña expira en"
5186 #~ msgid "ACL management"
5187 #~ msgstr "Administración de ACL"
5189 #~ msgid "ACL Templates"
5190 #~ msgstr "Plantillas ACL"
5192 #~ msgid "List of acls"
5193 #~ msgstr "Lista de acls"
5195 #~ msgid "Summary"
5196 #~ msgstr "Sumario"
5198 #~ msgid "Display acls matching"
5199 #~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
5201 #~ msgid "Role"
5202 #~ msgstr "Rol"
5204 #~ msgid "Edit acl role"
5205 #~ msgstr "Editar rol"
5207 #~ msgid "Edit acl"
5208 #~ msgstr "Editar acl"
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "ACL role"
5212 #~ msgstr "Rol"
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "Access control roles"
5216 #~ msgstr "Lista de control de acceso"
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "Edit AC roles"
5220 #~ msgstr "Rol"
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid "Reset ACL"
5224 #~ msgstr "Eliminar ACLs"
5226 #~ msgid "No ACL settings for this category"
5227 #~ msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5229 #, fuzzy
5230 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
5231 #~ msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5233 #, fuzzy
5234 #~ msgid "Edit category ACL"
5235 #~ msgstr "Editar las categorías ACLs"
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "Reset category ACL"
5239 #~ msgstr "Categoría"
5241 #~ msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5242 #~ msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5244 #, fuzzy
5245 #~ msgid "Object in use"
5246 #~ msgstr "Objeto"
5248 #, fuzzy
5249 #~ msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5250 #~ msgstr ""
5251 #~ "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
5252 #~ "objetos están usando este rol %s"
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid "Strength"
5256 #~ msgstr "Calle"
5258 #~ msgid "User administration"
5259 #~ msgstr "Administración de Usuario"
5261 #~ msgid "Template"
5262 #~ msgstr "Plantilla"
5264 #, fuzzy
5265 #~ msgid "Manage users"
5266 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
5268 #, fuzzy
5269 #~ msgid "Infrastructure error"
5270 #~ msgstr "Buscar en subárboles"
5272 #, fuzzy
5273 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
5274 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5276 #, fuzzy
5277 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
5278 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5280 #, fuzzy
5281 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
5282 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5284 #, fuzzy
5285 #~ msgid "user"
5286 #~ msgstr "Usuario"
5288 #, fuzzy
5289 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
5290 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5292 #~ msgid "Given name"
5293 #~ msgstr "Nombre de pila"
5295 #, fuzzy
5296 #~ msgid "Applying a template"
5297 #~ msgstr "Plantilla"
5299 #~ msgid "List of users"
5300 #~ msgstr "Lista de usuarios"
5302 #, fuzzy
5303 #~ msgid "Show %s"
5304 #~ msgstr "Mostrar teléfonos"
5306 #, fuzzy
5307 #~ msgid "templates"
5308 #~ msgstr "Plantilla"
5310 #, fuzzy
5311 #~ msgid "GOsa object"
5312 #~ msgstr "Objeto"
5314 #, fuzzy
5315 #~ msgid "functional users"
5316 #~ msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
5318 #~ msgid "Posix"
5319 #~ msgstr "Posix"
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid "POSIX users"
5323 #~ msgstr "Parametros de samba"
5325 #~ msgid "Mail"
5326 #~ msgstr "Correo Electrónico"
5328 #, fuzzy
5329 #~ msgid "mail users"
5330 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
5332 #~ msgid "Samba"
5333 #~ msgstr "Samba"
5335 #, fuzzy
5336 #~ msgid "samba users"
5337 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
5339 #~ msgid "Proxy"
5340 #~ msgstr "Proxy"
5342 #, fuzzy
5343 #~ msgid "proxy users"
5344 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
5346 #, fuzzy
5347 #~ msgid "Apply template"
5348 #~ msgstr "Plantilla"
5350 #~ msgid "GOsa"
5351 #~ msgstr "GOsa"
5353 #~ msgid "Edit generic properties"
5354 #~ msgstr "Editar características generales"
5356 #~ msgid "Edit UNIX properties"
5357 #~ msgstr "Editar características UNIX"
5359 #~ msgid "Edit environment properties"
5360 #~ msgstr "Editar características de entorno"
5362 #~ msgid "Edit mail properties"
5363 #~ msgstr "Editar características de correo electrónico"
5365 #~ msgid "Edit phone properties"
5366 #~ msgstr "Editar características telefónicas"
5368 #~ msgid "Fax"
5369 #~ msgstr "Fax"
5371 #~ msgid "Edit fax properies"
5372 #~ msgstr "Editar características de Fax"
5374 #~ msgid "Edit samba properties"
5375 #~ msgstr "Editar características samba"
5377 #~ msgid "Netatalk"
5378 #~ msgstr "Netatalk"
5380 #~ msgid "Edit netatalk properties"
5381 #~ msgstr "Editar características netatalk"
5383 #~ msgid "Create user from template"
5384 #~ msgstr "Crear usuario desde plantilla"
5386 #~ msgid "Create user with this template"
5387 #~ msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
5389 #, fuzzy
5390 #~ msgid "inactive"
5391 #~ msgstr "activo"
5393 #~ msgid "active"
5394 #~ msgstr "activo"
5396 #~ msgid "password"
5397 #~ msgstr "contraseña"
5399 #~ msgid "Delete user"
5400 #~ msgstr "Eliminar usuario"
5402 #, fuzzy
5403 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5404 #~ msgstr ""
5405 #~ "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
5407 #~ msgid "Samba group"
5408 #~ msgstr "Grupo de samba"
5410 #~ msgid "Domain admins"
5411 #~ msgstr "Administradores del dominio"
5413 #~ msgid "Domain users"
5414 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
5416 #~ msgid "Domain guests"
5417 #~ msgstr "Invitados del dominio"
5419 #~ msgid "Special group (%d)"
5420 #~ msgstr "Grupo especial (%d)"
5422 #~ msgid "full access"
5423 #~ msgstr "Acceso sin restricciones"
5425 #~ msgid "allow access to these hosts"
5426 #~ msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
5428 #~ msgid "! unknown id"
5429 #~ msgstr "¡id desconocido!"
5431 #, fuzzy
5432 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5433 #~ msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
5435 #, fuzzy
5436 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
5437 #~ msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
5439 #~ msgid "Generic group settings"
5440 #~ msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
5442 #~ msgid "Samba group type"
5443 #~ msgstr "Tipo de grupo de samba"
5445 #~ msgid "Samba domain name"
5446 #~ msgstr "Nombre de dominio samba"
5448 #~ msgid "Phone pickup group"
5449 #~ msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
5451 #~ msgid "Nagios group"
5452 #~ msgstr "Grupo Nagios"
5454 #~ msgid "Group member"
5455 #~ msgstr "Miembro del grupo"
5457 #~ msgid "Group administration"
5458 #~ msgstr "Administración de grupo"
5460 #~ msgid "Display systems matching"
5461 #~ msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
5463 #~ msgid "List of groups"
5464 #~ msgstr "Lista de grupos"
5466 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5467 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
5469 #, fuzzy
5470 #~ msgid "primary groups"
5471 #~ msgstr "Mostrar grupos primarios"
5473 #, fuzzy
5474 #~ msgid "samba groups mappings"
5475 #~ msgstr "Tipo de grupo de samba"
5477 #, fuzzy
5478 #~ msgid "samba groups"
5479 #~ msgstr "Grupo de samba"
5481 #, fuzzy
5482 #~ msgid "application settings"
5483 #~ msgstr "Aplicaciones"
5485 #, fuzzy
5486 #~ msgid "application groups"
5487 #~ msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
5489 #, fuzzy
5490 #~ msgid "mail settings"
5491 #~ msgstr "Parámetros de correo"
5493 #, fuzzy
5494 #~ msgid "mail groups"
5495 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
5497 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5498 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
5500 #, fuzzy
5501 #~ msgid "functional groups"
5502 #~ msgstr "Mostrar grupos funcionales"
5504 #~ msgid "User name of which groups are shown"
5505 #~ msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
5507 #, fuzzy
5508 #~ msgid "Number of listed groups"
5509 #~ msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
5511 #, fuzzy
5512 #~ msgid "In all groups"
5513 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
5515 #, fuzzy
5516 #~ msgid "Not in all groups"
5517 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
5519 #, fuzzy
5520 #~ msgid "Locality"
5521 #~ msgstr "Localización"
5523 #~ msgid "Administrative settings"
5524 #~ msgstr "Parámetros administrativos"
5526 #, fuzzy
5527 #~ msgid "Domain Component"
5528 #~ msgstr "Administradores del dominio"
5530 #, fuzzy
5531 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5532 #~ msgstr ""
5533 #~ "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para "
5534 #~ "identificar la unidad administrativa!"
5536 #~ msgid "Tagging '%s'."
5537 #~ msgstr "Etiquetando '%s'."
5539 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
5540 #~ msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5542 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5543 #~ msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
5545 #~ msgid "Departments"
5546 #~ msgstr "Departamentos"
5548 #~ msgid "Department name"
5549 #~ msgstr "Nombre de departamento"
5551 #~ msgid "Category"
5552 #~ msgstr "Categoría"
5554 #~ msgid "State"
5555 #~ msgstr "Provincia"
5557 #~ msgid "Address"
5558 #~ msgstr "Dirección"
5560 #~ msgid "List of departments"
5561 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
5563 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
5564 #~ msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
5566 #, fuzzy
5567 #~ msgid "Country name"
5568 #~ msgstr "País"
5570 #~ msgid "Department management"
5571 #~ msgstr "Administración de departamento"
5573 #, fuzzy
5574 #~ msgid "Name of organization"
5575 #~ msgstr "Organización"
5577 #, fuzzy
5578 #~ msgid "Manage Departments"
5579 #~ msgstr "Departamentos"
5581 #~ msgid "Country"
5582 #~ msgstr "País"
5584 #, fuzzy
5585 #~ msgid "Organization name"
5586 #~ msgstr "Organización"
5588 #~ msgid "Postal address"
5589 #~ msgstr "Código Postal"
5591 #, fuzzy
5592 #~ msgid "Phone number"
5593 #~ msgstr "Número de teléfono personal"
5595 #, fuzzy
5596 #~ msgid "Manage object groups"
5597 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
5599 #, fuzzy
5600 #~ msgid "Windows Install"
5601 #~ msgstr "Windows RDP"
5603 #, fuzzy
5604 #~ msgid "FAI summary"
5605 #~ msgstr "Sumario"
5607 #, fuzzy
5608 #~ msgid "people"
5609 #~ msgstr "Rol"
5611 #, fuzzy
5612 #~ msgid "winstations"
5613 #~ msgstr "Estación de trabajo Windows"
5615 #, fuzzy
5616 #~ msgid "Sytem trust"
5617 #~ msgstr "Sistema de confianza"
5619 #, fuzzy
5620 #~ msgid "user groups"
5621 #~ msgstr "Grupo de samba"
5623 #, fuzzy
5624 #~ msgid "nested groups"
5625 #~ msgstr "Lista de grupos"
5627 #, fuzzy
5628 #~ msgid "department groups"
5629 #~ msgstr "departamento"
5631 #, fuzzy
5632 #~ msgid "server groups"
5633 #~ msgstr "Mostrar grupos primarios"
5635 #, fuzzy
5636 #~ msgid "workstation groups"
5637 #~ msgstr "Estación de trabajo"
5639 #, fuzzy
5640 #~ msgid "windows workstation groups"
5641 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
5643 #, fuzzy
5644 #~ msgid "terminal groups"
5645 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
5647 #, fuzzy
5648 #~ msgid "printer groups"
5649 #~ msgstr "Mostrar grupos primarios"
5651 #, fuzzy
5652 #~ msgid "phone groups"
5653 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
5655 #, fuzzy
5656 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
5657 #~ msgstr "Parametros de samba"
5659 #~ msgid "expired"
5660 #~ msgstr "expiró"
5662 #~ msgid "grace time active"
5663 #~ msgstr "Periodo de gracia activado"
5665 #, fuzzy
5666 #~ msgid "password not changeable"
5667 #~ msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
5669 #, fuzzy
5670 #~ msgid "password expired"
5671 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
5673 #~ msgid "unconfigured"
5674 #~ msgstr "Sin configurar"
5676 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
5677 #~ msgstr ""
5678 #~ "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último "
5679 #~ "cambio"
5681 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
5682 #~ msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
5684 #, fuzzy
5685 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
5686 #~ msgstr ""
5687 #~ "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
5688 #~ "contraseña"
5690 #, fuzzy
5691 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
5692 #~ msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
5694 #~ msgid "Group of user"
5695 #~ msgstr "Grupo de usuarios"
5697 #~ msgid "Home directory"
5698 #~ msgstr "Directorio de usuario"
5700 #, fuzzy
5701 #~ msgid "shadowMin"
5702 #~ msgstr "Shadow min"
5704 #, fuzzy
5705 #~ msgid "shadowMax"
5706 #~ msgstr "Shadow max"
5708 #, fuzzy
5709 #~ msgid "shadowWarning"
5710 #~ msgstr "Shadow warning"
5712 #, fuzzy
5713 #~ msgid "shadowInactive"
5714 #~ msgstr "Shadow inactive"
5716 #~ msgid "POSIX account"
5717 #~ msgstr "Cuenta POSIX"
5719 #~ msgid "Group ID"
5720 #~ msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
5722 #~ msgid "Force password change on login"
5723 #~ msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
5725 #~ msgid "Shadow min"
5726 #~ msgstr "Shadow min"
5728 #~ msgid "Shadow max"
5729 #~ msgstr "Shadow max"
5731 #~ msgid "Shadow warning"
5732 #~ msgstr "Shadow warning"
5734 #~ msgid "Shadow inactive"
5735 #~ msgstr "Shadow inactive"
5737 #~ msgid "Shadow expire"
5738 #~ msgstr "Shadow expire"
5740 #~ msgid "System trust model"
5741 #~ msgstr "Sistema de confianza"
5743 #, fuzzy
5744 #~ msgid "POSIX settings"
5745 #~ msgstr "Parametros de samba"
5747 #, fuzzy
5748 #~ msgid "Change user password"
5749 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
5751 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
5752 #~ msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
5754 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
5755 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
5757 #, fuzzy
5758 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
5759 #~ msgstr ""
5760 #~ "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
5762 #~ msgid ""
5763 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
5764 #~ "real one."
5765 #~ msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
5767 #, fuzzy
5768 #~ msgid "You have no permission to change your password."
5769 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5771 #~ msgid "User password"
5772 #~ msgstr "Contraseña del usuario"
5774 #, fuzzy
5775 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
5776 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5778 #, fuzzy
5779 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
5780 #~ msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5782 #~ msgid "Generic user information"
5783 #~ msgstr "Información genérica del usuario"
5785 #~ msgid "Certificate serial number"
5786 #~ msgstr "Número de serie del certificado"
5788 #, fuzzy
5789 #~ msgid "Edit organizational user settings"
5790 #~ msgstr "Parámetros administrativos"
5792 #~ msgid "female"
5793 #~ msgstr "mujer"
5795 #~ msgid "male"
5796 #~ msgstr "hombre"
5798 #~ msgid ""
5799 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
5800 #~ "displayed as 'invalid'.)"
5801 #~ msgstr ""
5802 #~ "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
5803 #~ "como no validos.)"
5805 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
5806 #~ msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
5808 #~ msgid "valid"
5809 #~ msgstr "válido"
5811 #~ msgid "invalid"
5812 #~ msgstr "no válido"
5814 #~ msgid "No certificate installed"
5815 #~ msgstr "No hay certificados instalados"
5817 #, fuzzy
5818 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
5819 #~ msgstr "La aplicación ya no está disponible."
5821 #, fuzzy
5822 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
5823 #~ msgstr "La aplicación ya no está disponible."
5825 #~ msgid "Homepage"
5826 #~ msgstr "Página Web"
5828 #, fuzzy
5829 #~ msgid "Cannot open certificate!"
5830 #~ msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
5832 #~ msgid "Unit"
5833 #~ msgstr "Unidad"
5835 #~ msgid "House identifier"
5836 #~ msgstr "Tipo de Vía"
5838 #~ msgid "Vocation"
5839 #~ msgstr "Profesión"
5841 #~ msgid "Last delivery"
5842 #~ msgstr "Última dirección conocida"
5844 #~ msgid "Person locality"
5845 #~ msgstr "Lugar de residencia"
5847 #~ msgid "Unit description"
5848 #~ msgstr "Descripción de la unidad"
5850 #~ msgid "Subject area"
5851 #~ msgstr "Área de desarrollo"
5853 #~ msgid "Functional title"
5854 #~ msgstr "Función"
5856 #~ msgid "Public visible"
5857 #~ msgstr "Visible por todos"
5859 #~ msgid "Street"
5860 #~ msgstr "Calle"
5862 #~ msgid "Postal code"
5863 #~ msgstr "Código Postal"
5865 #, fuzzy
5866 #~ msgid "Surname"
5867 #~ msgstr "Apellidos"
5869 #~ msgid "User identification"
5870 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
5872 #~ msgid "Personal title"
5873 #~ msgstr "Título Personal"
5875 #~ msgid "Academic title"
5876 #~ msgstr "Títulos académicos"
5878 #~ msgid "Date of birth"
5879 #~ msgstr "Fecha de nacimiento"
5881 #~ msgid "Gender"
5882 #~ msgstr "Sexo"
5884 #~ msgid "Preferred language"
5885 #~ msgstr "Idioma preferido"
5887 #~ msgid "User picture"
5888 #~ msgstr "Foto del usuario"
5890 #~ msgid "Department number"
5891 #~ msgstr "Número del departamento"
5893 #~ msgid "Employee number"
5894 #~ msgstr "Número de empleado"
5896 #~ msgid "Employee type"
5897 #~ msgstr "Funciones laborales"
5899 #~ msgid "Room number"
5900 #~ msgstr "Número de habitación"
5902 #~ msgid "Telefon number"
5903 #~ msgstr "Número de teléfono"
5905 #~ msgid "Pager number"
5906 #~ msgstr "Número del busca"
5908 #~ msgid "Mobile number"
5909 #~ msgstr "Teléfono móvil"
5911 #~ msgid "Fax number"
5912 #~ msgstr "Número de Fax"
5914 #~ msgid "Home postal address"
5915 #~ msgstr "Dirección Postal personal"
5917 #~ msgid "Home phone number"
5918 #~ msgstr "Número de teléfono personal"
5920 #, fuzzy
5921 #~ msgid "User password method"
5922 #~ msgstr "Contraseña"
5924 #~ msgid "User certificates"
5925 #~ msgstr "Certificados de usuario"
5927 #, fuzzy
5928 #~ msgid "Start import"
5929 #~ msgstr "Inicio"
5931 #~ msgid "ICA client"
5932 #~ msgstr "Cliente ICA"
5934 #~ msgid "show chooser"
5935 #~ msgstr "mostrar selector"
5937 #~ msgid "direct"
5938 #~ msgstr "directo"
5940 #~ msgid "load balanced"
5941 #~ msgstr "balanceo de carga"