Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
24 msgid "Add printer devcies"
25 msgstr "Drucker hinzufügen"
27 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
28 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
29 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
30 msgid "Select printer to add"
31 msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
33 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
34 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
35 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
36 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
37 msgid "Filters"
38 msgstr "Filter"
40 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
41 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
42 msgid "Choose the department the search will be based on"
43 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
45 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
46 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
47 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
48 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
49 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
50 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
51 msgid "Select to search within subtrees"
52 msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
54 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
55 #: addons/goto/class_target_list.inc:79
56 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
57 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:62
58 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:64
59 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:56
60 #, fuzzy
61 msgid "Search in subtrees"
62 msgstr "Suche im Teilbaum"
64 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
65 msgid "Display printers matching"
66 msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt"
68 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
69 msgid "Regular expression for matching printer names"
70 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
72 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
73 #: personal/environment/environment.tpl:225
74 #: personal/environment/environment.tpl:260
75 #: personal/environment/environment.tpl:308
76 #: personal/environment/environment.tpl:343
77 #: personal/environment/environment.tpl:376
78 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
79 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:28 admin/systems/goto/terminal.tpl:135
80 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:47
81 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
82 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:186
83 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:215
84 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:112
85 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
86 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:25
87 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:81
88 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:110
89 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
90 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:18
91 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:10
92 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:14
93 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:47
94 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108 admin/mimetypes/generic.tpl:127
95 #: admin/mimetypes/generic.tpl:187 admin/groups/apps/app_list.tpl:122
96 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131
97 msgid "Add"
98 msgstr "Hinzufügen"
100 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
101 #: personal/environment/logonManagement.tpl:76
102 #: personal/environment/main.inc:104 personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
103 #: addons/goto/goto_task.tpl:98 addons/goto/remove.tpl:18
104 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:120
105 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:149
106 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:45
107 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:18 admin/systems/goto/gencd.tpl:11
108 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
109 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:31
110 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:7
111 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:26
112 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:140
113 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
114 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:25
115 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:7
116 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:31
117 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:8
118 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:56
119 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:11
120 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:14
121 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:23 admin/applications/remove.tpl:16
122 #: admin/applications/remove.tpl:20
123 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:458
124 #: admin/mimetypes/remove.tpl:16 admin/mimetypes/remove.tpl:20
125 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:458
126 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:69
127 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:393 admin/devices/remove.tpl:16
128 #: admin/devices/remove.tpl:20
129 msgid "Cancel"
130 msgstr "Abbrechen"
132 #: personal/environment/environment.tpl:3
133 msgid "The environment extension is currently disabled."
134 msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
136 #: personal/environment/environment.tpl:11
137 msgid "Profiles"
138 msgstr "Profile"
140 #: personal/environment/environment.tpl:14
141 #: personal/environment/environment.tpl:196
142 #: personal/environment/environment.tpl:277
143 msgid "Environment managment settings"
144 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
146 #: personal/environment/environment.tpl:22
147 #: personal/environment/environment.tpl:52
148 msgid "Use profile managment"
149 msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
151 #: personal/environment/environment.tpl:26
152 #: personal/environment/environment.tpl:62
153 msgid "Profil path"
154 msgstr "Profil-Pfad"
156 #: personal/environment/environment.tpl:33
157 #: personal/environment/environment.tpl:89
158 msgid "MB"
159 msgstr "MB"
161 #: personal/environment/environment.tpl:38
162 #: personal/environment/environment.tpl:100
163 #: personal/environment/class_environment.inc:1749
164 msgid "Cache profile localy"
165 msgstr "Profil lokal zwischenspeichern"
167 #: personal/environment/environment.tpl:44
168 msgid "Profile managment"
169 msgstr "Profil-Verwaltung"
171 #: personal/environment/environment.tpl:59
172 msgid "Profile server managment"
173 msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
175 #: personal/environment/environment.tpl:83
176 msgid "Profil quota"
177 msgstr "Profil-Kontingent"
179 #: personal/environment/environment.tpl:113
180 msgid "Kiosk profile settings"
181 msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
183 #: personal/environment/environment.tpl:117
184 #: personal/environment/environment.tpl:149
185 #: personal/environment/class_environment.inc:1755
186 msgid "Kiosk profile"
187 msgstr "Kiosk-Profil"
189 #: personal/environment/environment.tpl:128
190 #: addons/goto/class_target_list.inc:202
191 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:215
192 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
193 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
194 msgid "Server"
195 msgstr "Server"
197 #: personal/environment/environment.tpl:136
198 msgid "Profile"
199 msgstr "Profil"
201 #: personal/environment/environment.tpl:153
202 msgid "Manage"
203 msgstr "Verwalten"
205 #: personal/environment/environment.tpl:163
206 #: personal/environment/class_environment.inc:1748
207 msgid "Resolution changeable during session"
208 msgstr "Auflösung änderbar während des Betriebs"
210 #: personal/environment/environment.tpl:172
211 #: personal/environment/class_environment.inc:1754
212 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
213 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
214 msgid "Resolution"
215 msgstr "Auflösung"
217 #: personal/environment/environment.tpl:201
218 #: personal/environment/class_environment.inc:1760
219 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:194
220 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:548
221 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
222 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1004
223 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
224 msgid "Shares"
225 msgstr "Freigaben"
227 #: personal/environment/environment.tpl:211
228 msgid "User used to connect to the share"
229 msgstr "Benutzer, der für die Verbindung zur Freigabe verwendet wird"
231 #: personal/environment/environment.tpl:214
232 msgid "Select a share"
233 msgstr "Wählen Sie eine Freigabe"
235 #: personal/environment/environment.tpl:222
236 msgid "Mount path"
237 msgstr "Einhänge-Pfad"
239 #: personal/environment/environment.tpl:227
240 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:280 addons/goto/class_gotomasses.inc:379
241 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228
242 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:218
243 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
244 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
245 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
246 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:119
247 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:161
248 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:182
249 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
250 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:149
251 msgid "Remove"
252 msgstr "Entfernen"
254 #: personal/environment/environment.tpl:235
255 msgid "Logon scripts"
256 msgstr "Anmelde-Skripte"
258 #: personal/environment/environment.tpl:237
259 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
260 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
261 msgid "Logon script management"
262 msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
264 #: personal/environment/environment.tpl:246
265 #: personal/environment/environment.tpl:292
266 #: personal/environment/class_environment.inc:733
267 #, fuzzy
268 msgid "Used by all users"
269 msgstr "ACL ist gültig für alle Benutzer"
271 #: personal/environment/environment.tpl:248
272 #: personal/environment/environment.tpl:294
273 #: personal/environment/class_environment.inc:736
274 msgid "Used by some users"
275 msgstr ""
277 #: personal/environment/environment.tpl:263 personal/environment/main.inc:113
278 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372 admin/systems/goto/printer.tpl:68
279 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
280 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
281 msgid "Edit"
282 msgstr "Bearbeiten"
284 #: personal/environment/environment.tpl:266
285 #: personal/environment/environment.tpl:311
286 #: personal/environment/environment.tpl:346
287 #: personal/environment/environment.tpl:379
288 #: personal/environment/class_environment.inc:761 addons/goto/remove.tpl:14
289 #: addons/goto/remove.tpl:16 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:33
290 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:139
291 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:155
292 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:189
293 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:116 admin/systems/goto/printer.tpl:102
294 #: admin/systems/goto/printer.tpl:126
295 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:84
296 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:21
297 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:20
298 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:12 admin/applications/remove.tpl:14
299 #: admin/applications/remove.tpl:18 admin/mimetypes/remove.tpl:14
300 #: admin/mimetypes/remove.tpl:18 admin/devices/remove.tpl:14
301 #: admin/devices/remove.tpl:18
302 msgid "Delete"
303 msgstr "Entfernen"
305 #: personal/environment/environment.tpl:282
306 #: personal/environment/class_environment.inc:1759
307 msgid "Hotplug devices"
308 msgstr "Hotplug-Geräte"
310 #: personal/environment/environment.tpl:284
311 msgid "Hotplug device settings"
312 msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
314 #: personal/environment/environment.tpl:327
315 #: personal/environment/environment.tpl:363
316 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:898
317 msgid "Printer"
318 msgstr "Drucker"
320 #: personal/environment/environment.tpl:331
321 msgid ""
322 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
323 "currently edited objects!"
324 msgstr ""
326 #: personal/environment/environment.tpl:332
327 #: personal/environment/environment.tpl:365
328 msgid "Printer settings"
329 msgstr "Drucker-Einstellungen"
331 #: personal/environment/environment.tpl:349
332 #: personal/environment/environment.tpl:382
333 msgid "Toggle admin"
334 msgstr "Admin-Modus umschalten"
336 #: personal/environment/environment.tpl:352
337 #: personal/environment/environment.tpl:385
338 msgid "Toggle default"
339 msgstr "Standard umschalten"
341 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
342 msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
343 msgstr ""
344 "Der angegebene Name sollte ausschliesslich aus Groß- und Kleinbuchstaben "
345 "bestehen."
347 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
348 msgid "Please specify a valid script name."
349 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Skript-Namen ein."
351 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
352 msgid "Specified description contains invalid characters."
353 msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
355 #: personal/environment/class_environment.inc:7
356 #: personal/environment/class_environment.inc:1735
357 msgid "Environment"
358 msgstr "Umgebung"
360 #: personal/environment/class_environment.inc:8
361 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
362 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
363 msgid "This does something"
364 msgstr "Dies tut etwas"
366 #: personal/environment/class_environment.inc:137
367 #: personal/environment/class_environment.inc:284
368 #: personal/environment/class_environment.inc:329
369 #: personal/environment/class_environment.inc:333 addons/goto/remove.tpl:2
370 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
371 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
372 #: admin/devices/remove.tpl:2
373 msgid "Warning"
374 msgstr "Warnung"
376 #: personal/environment/class_environment.inc:137
377 #, fuzzy, php-format
378 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
379 msgstr "Es ist kein Abbild verfügbar, das wiederhergestellt werden kann"
381 #: personal/environment/class_environment.inc:210
382 msgid "auto"
383 msgstr "auto"
385 #: personal/environment/class_environment.inc:232
386 #, fuzzy
387 msgid "Configuration error"
388 msgstr "Konfigurationsdatei"
390 #: personal/environment/class_environment.inc:232
391 #, fuzzy, php-format
392 msgid "Cannot open file '%s'!"
393 msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen."
395 #: personal/environment/class_environment.inc:246
396 #: personal/environment/class_environment.inc:247
397 msgid "disabled"
398 msgstr "deaktiviert"
400 #: personal/environment/class_environment.inc:284
401 #, php-format
402 msgid ""
403 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
404 "profile will be disabled!"
405 msgstr ""
407 #: personal/environment/class_environment.inc:329
408 #, fuzzy, php-format
409 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
410 msgstr ""
411 "Der ausgewählte Profil-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar. Setze Profil-"
412 "Server auf '%s'."
414 #: personal/environment/class_environment.inc:333
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid ""
417 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
418 msgstr ""
419 "Der ausgewählte Profil-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar. Setze Profil-"
420 "Server auf '%s'."
422 #: personal/environment/class_environment.inc:402
423 #: personal/environment/class_environment.inc:440
424 msgid "Remove environment extension"
425 msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
427 #: personal/environment/class_environment.inc:403
428 #: personal/environment/class_environment.inc:441
429 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
430 msgstr ""
431 "Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
432 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
434 #: personal/environment/class_environment.inc:412
435 #: personal/environment/class_environment.inc:417
436 #: personal/environment/class_environment.inc:446
437 #: personal/environment/class_environment.inc:451
438 msgid "Add environment extension"
439 msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
441 #: personal/environment/class_environment.inc:413
442 #: personal/environment/class_environment.inc:447
443 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
444 msgstr ""
445 "Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
446 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
448 #: personal/environment/class_environment.inc:418
449 #: personal/environment/class_environment.inc:452
450 msgid ""
451 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
452 "can enable this feature."
453 msgstr ""
454 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um "
455 "diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
456 "zuerst aktiviert werden."
458 #: personal/environment/class_environment.inc:553
459 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
460 #, fuzzy
461 msgid "Permission error"
462 msgstr "Berechtigungen"
464 #: personal/environment/class_environment.inc:553
465 #, fuzzy
466 msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
467 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
469 #: personal/environment/class_environment.inc:561
470 #: personal/environment/class_environment.inc:643
471 #: personal/environment/class_environment.inc:645
472 #: personal/environment/class_environment.inc:647
473 #: personal/environment/class_environment.inc:658
474 #: personal/environment/class_environment.inc:809
475 #: personal/environment/class_environment.inc:860
476 #: personal/environment/class_environment.inc:956
477 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:409
478 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516 addons/goto/class_gotomasses.inc:552
479 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:593 addons/goto/class_gotomasses.inc:597
480 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:633 addons/goto/class_gotomasses.inc:674
481 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
482 msgid "Error"
483 msgstr "Fehler"
485 #: personal/environment/class_environment.inc:643
486 #, fuzzy
487 msgid "Please select a valid share!"
488 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
490 #: personal/environment/class_environment.inc:645
491 #: personal/environment/class_environment.inc:658
492 #, fuzzy
493 msgid "Please specify a valid mount point!"
494 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige iSerial ein."
496 #: personal/environment/class_environment.inc:647
497 #, fuzzy
498 msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
499 msgstr "Leerzeichen sind im Einhänge-Pfad nicht erlaubt!"
501 #: personal/environment/class_environment.inc:748
502 #: personal/environment/class_environment.inc:749
503 #: personal/environment/class_environment.inc:757
504 #: personal/environment/class_environment.inc:758
505 msgid "Reset password hash"
506 msgstr "Passwort zurücksetzen"
508 #: personal/environment/class_environment.inc:762
509 msgid "Delete share entry"
510 msgstr "Diesen Freigabe-Eintrag entfernen"
512 #: personal/environment/class_environment.inc:956
513 #, fuzzy
514 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
515 msgstr "GOsa Standard-Drucker Flag ist innerhalb von Gruppen nicht erlaubt."
517 #: personal/environment/class_environment.inc:1026
518 #, php-format
519 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
520 msgstr "Entfernen von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
522 #: personal/environment/class_environment.inc:1108
523 #: personal/environment/class_environment.inc:1680
524 msgid "Please set a valid profile quota size."
525 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
527 #: personal/environment/class_environment.inc:1115
528 msgid ""
529 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
530 "features."
531 msgstr ""
532 "Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
533 "aktivieren."
535 #: personal/environment/class_environment.inc:1283
536 #, php-format
537 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
538 msgstr "Speichern von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
540 #: personal/environment/class_environment.inc:1296
541 msgid "group share"
542 msgstr "Gruppen-Freigabe"
544 #: personal/environment/class_environment.inc:1332
545 msgid "Administrator"
546 msgstr "Administrator"
548 #: personal/environment/class_environment.inc:1337
549 #: personal/environment/class_environment.inc:1757
550 msgid "Default printer"
551 msgstr "Standard Drucker"
553 #: personal/environment/class_environment.inc:1736
554 msgid "Environment settings"
555 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
557 #: personal/environment/class_environment.inc:1740
558 msgid "My account"
559 msgstr "Mein Konto"
561 #: personal/environment/class_environment.inc:1744
562 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
563 msgstr "Befehl um die Liste der möglichen Auflösungen zu erweitern"
565 #: personal/environment/class_environment.inc:1751
566 msgid "Profile quota"
567 msgstr "Profil-Kontingent"
569 #: personal/environment/class_environment.inc:1752
570 msgid "Profile server"
571 msgstr "Profilserver"
573 #: personal/environment/class_environment.inc:1758
574 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
575 msgid "Logon script"
576 msgstr "Anmelde-Skript"
578 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
579 msgid "Logon script settings"
580 msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte"
582 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
583 msgid "Skript name"
584 msgstr "Skriptname"
586 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
587 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:761 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
588 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16
589 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:635
590 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:682
591 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
592 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
593 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
594 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:396
595 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591
596 #: admin/applications/generic.tpl:33
597 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:720
598 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34
599 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25
600 msgid "Description"
601 msgstr "Beschreibung"
603 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
604 msgid "Priority"
605 msgstr "Priorität"
607 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
608 msgid "Logon script flags"
609 msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte"
611 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
612 msgid "Last script"
613 msgstr "Letztes Skript"
615 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
616 msgid "Script can be replaced by user"
617 msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden"
619 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
620 #: admin/applications/generic.tpl:130
621 msgid "Script"
622 msgstr "Skript"
624 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
625 #: admin/applications/generic.tpl:135
626 msgid "Import"
627 msgstr "Importieren"
629 #: personal/environment/logonManagement.tpl:75
630 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:54
631 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:22
632 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:455
633 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:455
634 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:390
635 msgid "Apply"
636 msgstr "Anwenden"
638 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
639 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
640 msgid "Please select a printer or press cancel."
641 msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
643 #: personal/environment/main.inc:102 addons/goto/goto_task.tpl:97
644 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:452
645 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:452
646 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:387
647 msgid "Ok"
648 msgstr "Ok"
650 #: personal/environment/main.inc:112
651 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
652 msgstr ""
653 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
654 "Dialog zu ändern"
656 #: personal/environment/main.inc:121
657 msgid "User environment settings"
658 msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
660 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
661 msgid "Add hotplug devices"
662 msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen"
664 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
665 msgid "Hotplug management"
666 msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
668 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
669 msgid "Select hotplug device to add"
670 msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes"
672 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
673 msgid "Choose the department the search will be based    on"
674 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
676 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
677 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:65
678 msgid "Display users matching"
679 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
681 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
682 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
683 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
685 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/main.inc:52
686 #, fuzzy
687 msgid "System deployment"
688 msgstr "System-Typ"
690 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183
691 #, fuzzy
692 msgid "You have no permission to delete this entry!"
693 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
695 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:212
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid ""
698 "You are about to remove the following actions from the GOsa support Daemon: %"
699 "s"
700 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
702 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:240
703 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:457
704 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:188
705 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:556
706 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:909
707 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:199
708 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:608
709 msgid "Daemon"
710 msgstr ""
712 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:240
713 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:457
714 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:188
715 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:556
716 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:909
717 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:199
718 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:608
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
721 msgstr ""
722 "Etwas schlug fehl während des Versuchs, die PPD-Datei vom Server zu "
723 "entfernen, vielleicht haben wir keinen Schreibzugriff."
725 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:267
726 #, fuzzy
727 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
728 msgstr ""
729 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
730 "entfernen und zu bearbeiten."
732 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268
733 #, fuzzy
734 msgid "List of queued jobs"
735 msgstr "Liste der Geräte"
737 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:272
738 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:59
739 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:148
740 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:61
741 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
742 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:53
743 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:136
744 msgid "Actions"
745 msgstr "Aktionen"
747 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:273 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
748 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
749 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:171
750 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:138
751 msgid "Create"
752 msgstr "Anlegen"
754 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:284
755 #, fuzzy
756 msgid "Resume all"
757 msgstr "Neu-Installation"
759 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:285
760 msgid "Pause all"
761 msgstr ""
763 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:286
764 #, fuzzy
765 msgid "Abort all"
766 msgstr "Initialien"
768 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:287
769 #, fuzzy
770 msgid "Execute all"
771 msgstr "Ausführen"
773 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:304 addons/goto/goto_task.tpl:20
774 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
775 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
776 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
777 #, fuzzy
778 msgid "Reload"
779 msgstr "Lesen"
781 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:312
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
791 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:48
792 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:51
793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
795 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
796 #, fuzzy
797 msgid "Target"
798 msgstr "Zeichensatz"
800 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:313
801 msgid "Task"
802 msgstr ""
804 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:315
805 #, fuzzy
806 msgid "Schedule"
807 msgstr "Geplantes Update"
809 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:317 addons/goto/goto_task.tpl:81
810 #: addons/goto/goto_task.tpl:84 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
812 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
813 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
814 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
815 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
816 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
817 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
818 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
819 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
820 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:43
821 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
822 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
823 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
824 #, fuzzy
825 msgid "Status"
826 msgstr "Start"
828 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:319 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
829 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133
830 msgid "Action"
831 msgstr "Aktion"
833 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335
834 msgid "Move up in execution queue"
835 msgstr ""
837 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:337
838 msgid "Move down in execution queue"
839 msgstr ""
841 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:344
842 msgid "Pause job"
843 msgstr ""
845 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
846 msgid "Resume job"
847 msgstr ""
849 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358
850 msgid "Abort execution"
851 msgstr ""
853 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:365
854 msgid "Force execution now!"
855 msgstr ""
857 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:406
858 #, fuzzy
859 msgid "Waiting"
860 msgstr "Warnung"
862 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516 addons/goto/class_gotomasses.inc:593
863 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:633
864 #, php-format
865 msgid "Cannot update queue entry: %s"
866 msgstr ""
868 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:552
869 #, php-format
870 msgid "Cannot update queue entries."
871 msgstr ""
873 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:598
874 #, php-format
875 msgid "The Job could not be aborted, the '%s' event class was not found."
876 msgstr ""
878 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:674
879 #, php-format
880 msgid "Cannot load queue entries: %s"
881 msgstr ""
883 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:754 addons/goto/class_gotomasses.inc:760
884 msgid "System mass deployment"
885 msgstr ""
887 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:755
888 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
889 msgstr ""
891 #: addons/goto/goto_task.tpl:4
892 #, fuzzy
893 msgid "Job details"
894 msgstr "Details"
896 #: addons/goto/goto_task.tpl:10
897 msgid "Job ID"
898 msgstr ""
900 #: addons/goto/goto_task.tpl:13
901 msgid "Header Tag"
902 msgstr ""
904 #: addons/goto/goto_task.tpl:29
905 #, fuzzy
906 msgid "Schedule Execution"
907 msgstr "Geplantes Update"
909 #: addons/goto/goto_task.tpl:34 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
910 msgid "Jahr"
911 msgstr ""
913 #: addons/goto/goto_task.tpl:35 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
914 #, fuzzy
915 msgid "Monat"
916 msgstr "Einhänge-Pfad"
918 #: addons/goto/goto_task.tpl:36 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
919 msgid "Tag"
920 msgstr ""
922 #: addons/goto/goto_task.tpl:37 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:6
923 msgid "Stunde"
924 msgstr ""
926 #: addons/goto/goto_task.tpl:38 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
927 #, fuzzy
928 msgid "Minute"
929 msgstr "Drucker"
931 #: addons/goto/goto_task.tpl:39 addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
932 msgid "Sekunde"
933 msgstr ""
935 #: addons/goto/goto_task.tpl:82 addons/goto/goto_task.tpl:85
936 msgid "Mac"
937 msgstr ""
939 #: addons/goto/goto_task.tpl:87
940 msgid "Job type not implented"
941 msgstr ""
943 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
944 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
945 msgstr ""
947 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
948 #, fuzzy
949 msgid "Available targets"
950 msgstr "Verfügbare Anwendungen"
952 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
953 #, fuzzy
954 msgid "Object name"
955 msgstr "Gerätename"
957 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
958 #, fuzzy
959 msgid "Select to see object groups"
960 msgstr "Objektgruppe wählen"
962 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
963 #, fuzzy
964 msgid "Show object groups"
965 msgstr "Objektgruppe wählen"
967 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
968 #, fuzzy
969 msgid "Select to see servers"
970 msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
972 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
973 #, fuzzy
974 msgid "Show servers"
975 msgstr "Auslagerungs-Server"
977 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
978 #, fuzzy
979 msgid "Select to see workstations"
980 msgstr "Windows Arbeitsstation"
982 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
983 #, fuzzy
984 msgid "Show workstations"
985 msgstr "Windows Arbeitsstation"
987 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
988 #, fuzzy
989 msgid "Select to see incoming objects"
990 msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
992 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
993 msgid "Show new objects"
994 msgstr ""
996 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
997 msgid "Select to search for a specific IP range only"
998 msgstr ""
1000 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
1001 msgid "Match IP range"
1002 msgstr ""
1004 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Regular expression for matching group names"
1007 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
1009 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
1010 msgid "IP range start"
1011 msgstr ""
1013 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
1014 msgid "IP range end"
1015 msgstr ""
1017 #: addons/goto/class_target_list.inc:152
1018 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
1019 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
1020 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
1021 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:633
1022 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:684
1023 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902
1024 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590
1025 #: admin/applications/generic.tpl:42
1026 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:143
1027 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1028 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:164
1029 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
1030 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1031 msgid "Base"
1032 msgstr "Basis"
1034 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1035 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1036 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
1037 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
1038 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
1039 msgid "Submit department"
1040 msgstr "Aktualisieren"
1042 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
1043 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
1044 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:145
1045 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:166
1046 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:133
1047 msgid "Submit"
1048 msgstr "Übertragen"
1050 #: addons/goto/class_target_list.inc:204
1051 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:226
1052 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
1053 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:678
1054 msgid "Workstation"
1055 msgstr "Arbeitsstation"
1057 #: addons/goto/class_target_list.inc:206
1058 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:236
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Object group"
1061 msgstr "Objektgruppe wählen"
1063 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255
1064 msgid "IP range is invalid!"
1065 msgstr ""
1067 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1068 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1069 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1070 msgstr ""
1071 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
1072 "'Abbrechen' zum Abbruch."
1074 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
1075 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
1076 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:340
1077 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:347
1078 msgid "Force localboot"
1079 msgstr "Erzwinge lokalen Systemstart"
1081 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
1082 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
1083 msgid "Reload ldap config"
1084 msgstr ""
1086 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1087 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1088 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:283
1089 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:279
1090 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:334
1091 msgid "Switch off"
1092 msgstr "Ausschalten"
1094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
1095 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
1096 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
1097 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
1098 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
1099 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
1100 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
1101 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
1102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
1103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
1104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
1105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
1106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
1107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
1108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
1109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
1110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
1111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
1112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:52
1113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:9
1114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:55
1115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
1116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
1117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
1118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
1119 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
1120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
1121 msgid "Timestamp"
1122 msgstr ""
1124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
1125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
1126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
1127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
1128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
1129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
1130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
1131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
1132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
1133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:18
1134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
1135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
1136 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
1137 msgid "Target objects"
1138 msgstr ""
1140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
1141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
1142 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
1143 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
1144 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
1145 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
1146 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
1147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
1148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
1149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:36
1150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:35
1151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
1152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
1153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
1154 msgid "ID"
1155 msgstr ""
1157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
1161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1163 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1164 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1165 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1166 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
1167 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:47
1168 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1169 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1170 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Result"
1173 msgstr "Auflösung"
1175 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1176 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1177 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:287
1178 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:337
1179 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:344
1180 msgid "Reinstall"
1181 msgstr "Neu-Installation"
1183 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1184 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1185 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:283
1186 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:280
1187 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:334
1188 msgid "Reboot"
1189 msgstr "Neustarten"
1191 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
1192 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
1193 msgid "Installation activation"
1194 msgstr ""
1196 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1197 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1198 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:288
1199 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:338
1200 msgid "Rescan hardware"
1201 msgstr "Hardware neu erkennen"
1203 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
1204 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Abort installation"
1207 msgstr "Arbeitsstation"
1209 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use"
1212 msgstr "Benutzer"
1214 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
1215 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
1216 msgid "Close"
1217 msgstr "Schliessen"
1219 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:6
1220 msgid "Send on:"
1221 msgstr ""
1223 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Subject"
1226 msgstr "Auswahl"
1228 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Text"
1231 msgstr "textuell"
1233 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1234 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1235 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289
1236 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:281
1237 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
1238 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:339
1239 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:346
1240 msgid "Memory test"
1241 msgstr "Speichertest"
1243 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117
1244 #, fuzzy
1245 msgid "This event has no template."
1246 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
1248 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133
1249 msgid "Daemon event"
1250 msgstr ""
1252 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:148
1253 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:29
1254 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:5
1255 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:24
1256 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:139
1257 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:14
1258 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:23
1259 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:5
1260 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:29
1261 #: admin/systems/services/repository/servRepository.tpl:6
1262 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:9
1263 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:67
1264 msgid "Save"
1265 msgstr "Speichern"
1267 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
1268 msgid "Add target"
1269 msgstr ""
1271 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1272 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1273 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290
1274 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:282
1275 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:286
1276 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:341
1277 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
1278 msgid "System analysis"
1279 msgstr "Systemanalyse"
1281 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
1282 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:284
1283 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:343
1284 msgid "Wake up"
1285 msgstr "Aufwecken"
1287 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Start a system"
1290 msgstr "System"
1292 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_install.inc:32
1293 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_install.inc:33
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Install"
1296 msgstr "Neu-Installation"
1298 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Software update"
1301 msgstr "Sofortiges Update"
1303 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
1304 #, fuzzy
1305 msgid "software update"
1306 msgstr "Sofortiges Update"
1308 #: addons/goto/events/DaemonEvent_install.tpl:39
1309 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Progress"
1312 msgstr "Eigenschaften"
1314 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Targets"
1317 msgstr "Freigaben"
1319 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
1320 msgid ""
1321 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
1322 "you want to add   and use the 'Use' button to accept."
1323 msgstr ""
1325 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
1326 #, fuzzy
1327 msgid "System / Department"
1328 msgstr "Abteilung"
1330 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Display server"
1333 msgstr "Anzeige"
1335 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Display workstation"
1338 msgstr "Windows Arbeitsstation"
1340 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Display object groups"
1343 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
1345 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
1346 msgid "Filter by IP range"
1347 msgstr ""
1349 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:29
1350 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:30
1351 msgid "Send message"
1352 msgstr ""
1354 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1355 msgid ""
1356 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1357 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1358 "assigned to this object group."
1359 msgstr ""
1360 "Aktionen die hier ausgewählt werden beeinflussen alle Systeme dieser "
1361 "Objektgruppe. Zusätzlich können alle hier einstellbaren Werte von den "
1362 "Systemen ererbt werden."
1364 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1365 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:672
1366 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892
1367 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:580
1368 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:709
1369 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1370 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:240
1371 msgid "Generic"
1372 msgstr "Allgemein"
1374 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 admin/systems/goto/terminal.tpl:121
1375 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98
1376 msgid "NTP server"
1377 msgstr "Zeit-Server"
1379 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124
1380 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101
1381 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1382 msgstr ""
1383 "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
1385 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
1386 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:385
1387 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
1388 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:628
1389 msgid "Mode"
1390 msgstr "Modus"
1392 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54
1393 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61
1394 msgid "Select terminal mode"
1395 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
1397 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
1398 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:386
1399 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
1400 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:686
1401 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
1402 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
1403 msgid "Syslog server"
1404 msgstr "Protokoll-Server"
1406 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64
1407 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71
1408 msgid "Choose server to use for logging"
1409 msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
1411 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163
1412 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138
1413 msgid "Select action to execute for this terminal"
1414 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
1416 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101 admin/systems/goto/terminal.tpl:171
1417 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:145
1418 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
1419 #: admin/applications/generic.tpl:24
1420 msgid "Execute"
1421 msgstr "Ausführen"
1423 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43
1424 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:116
1425 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:122
1426 msgid "Activated"
1427 msgstr "Aktiv"
1429 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44
1430 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:115
1431 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:123
1432 msgid "Locked"
1433 msgstr "Gesperrt"
1435 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:109
1436 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
1437 msgstr ""
1438 "Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
1439 "anzulegen."
1441 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1442 msgid "There must be at least one NTP server selected."
1443 msgstr "Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein."
1445 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:169
1446 #, php-format
1447 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
1448 msgstr ""
1449 "Setzen von Ablaufstatus (FAIstate) fehlgeschlagen für Objekt '%s'; der Wert "
1450 "war '%s'."
1452 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:239
1453 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:252
1454 #, php-format
1455 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
1456 msgstr ""
1457 "Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' "
1458 "fehlgeschlagen."
1460 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:284
1461 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:335
1462 msgid "Instant update"
1463 msgstr "Sofortiges Update"
1465 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:285
1466 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:336
1467 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:345
1468 msgid "Scheduled update"
1469 msgstr "Geplantes Update"
1471 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:286
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Wake"
1474 msgstr "Aufwecken"
1476 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:370
1477 msgid "Saving workstation failed"
1478 msgstr "Speichern der Arbeitsstation ist fehlgeschlagen"
1480 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:377
1481 msgid "System"
1482 msgstr "System"
1484 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
1485 msgid "System group"
1486 msgstr "System-Gruppe"
1488 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:387
1489 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
1490 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:689
1491 msgid "Action flag"
1492 msgstr "Ablaufstatus"
1494 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:388
1495 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:687
1496 msgid "Ntp server"
1497 msgstr "NTP-Dienst"
1499 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
1500 msgid "Properties"
1501 msgstr "Eigenschaften"
1503 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1504 msgid "Terminal template"
1505 msgstr "Terminal-Vorlage"
1507 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1508 msgid "Terminal name"
1509 msgstr "Terminal-Name"
1511 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38
1512 msgid "Choose subtree to place group in"
1513 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
1515 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
1516 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52
1517 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53
1518 msgid "Select a base"
1519 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
1521 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Inherit all"
1524 msgstr "Initialien"
1526 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80
1527 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:629
1528 msgid "Root server"
1529 msgstr "Root-Server"
1531 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83
1532 msgid "Select NFS root filesystem to use"
1533 msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
1535 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90
1536 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:630
1537 msgid "Swap server"
1538 msgstr "Auslagerungs-Server"
1540 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93
1541 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
1542 msgstr ""
1543 "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
1544 "werden sollen"
1546 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116
1547 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93
1548 msgid "Inherit time server attributes"
1549 msgstr "Zeit-Server-Attribute übernehmen"
1551 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1552 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1553 msgid "Boot parameters"
1554 msgstr "Boot-Parameter"
1556 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
1557 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
1558 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
1559 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1000
1560 msgid "Boot kernel"
1561 msgstr "Boot-Kernel"
1563 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
1564 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
1565 msgid "Custom options"
1566 msgstr "Angepasste Optionen"
1568 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
1569 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
1570 msgid ""
1571 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1572 "during bootup"
1573 msgstr ""
1574 "Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
1575 "sollen"
1577 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
1578 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1579 msgid "LDAP server"
1580 msgstr "LDAP-Server"
1582 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
1583 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1584 #, fuzzy
1585 msgid "inherit from group"
1586 msgstr "Liste der Gruppen"
1588 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:68
1589 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
1590 msgid "FAI server"
1591 msgstr "FAI-Server"
1593 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:72
1594 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:108
1595 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
1596 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
1597 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1107
1598 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46
1599 msgid "Release"
1600 msgstr "Release"
1602 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:94
1603 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:139
1604 msgid "Assigned FAI classes"
1605 msgstr "Zugewiesene FAI-Klassen"
1607 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
1608 msgid "set"
1609 msgstr "setzen"
1611 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:160
1612 #, fuzzy
1613 msgid ""
1614 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1615 "activated."
1616 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
1618 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:173
1619 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
1620 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1621 msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
1623 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:176
1624 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
1625 msgid "Add additional modules to load on startup"
1626 msgstr ""
1627 "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
1629 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:212
1630 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
1631 msgid "Mountpoint"
1632 msgstr "Mount-Pfad"
1634 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
1635 msgid ""
1636 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
1637 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
1638 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
1639 "object group below."
1640 msgstr ""
1641 "DIes ist ein neues System, für das bisher noch kein Systemtyp definiert "
1642 "wurde. Bitte wählen Sie einen Systemtyp für dieses System und drücken auf "
1643 "'Speichern' klicken. Wenn das System zu einer Gruppe von Systemeinstellungen "
1644 "hinzugefügt werden soll, geben Sie den Namen der Objektgruppe ein."
1646 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9
1647 msgid ""
1648 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
1649 "be inherited."
1650 msgstr ""
1651 "Bitte wählen Sie einen Systemtyp und (optional) einen Satz von "
1652 "vordefinierten Einstellungen (werden automatisch übernommen)."
1654 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
1655 msgid "System type"
1656 msgstr "System-Typ"
1658 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21
1659 msgid "Choose a system type"
1660 msgstr "Wählen Sie den System-Typ"
1662 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32
1663 msgid "Choose an object group as template"
1664 msgstr "Wählen Sie eine Objektgruppe als Vorlageobjekt"
1666 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
1667 msgid "Choose an object group"
1668 msgstr "Objektgruppe wählen"
1670 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44
1671 msgid "Continue"
1672 msgstr "Fortsetzen"
1674 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
1675 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
1676 msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten"
1678 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
1679 msgid ""
1680 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
1681 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
1682 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
1683 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
1684 "network components may be used for Nagios setups to create component "
1685 "dependencies."
1686 msgstr ""
1687 "Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
1688 "hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
1689 "für einen Teilbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch hinzugefügt, "
1690 "in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit benötigten "
1691 "Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z.B. für "
1692 "Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
1694 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
1695 msgid "Linux thin client template"
1696 msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
1698 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
1699 msgid "Linux workstation template"
1700 msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
1702 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
1703 msgid "Linux Server"
1704 msgstr "Linux Server"
1706 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
1707 msgid "Windows workstation"
1708 msgstr "Windows Arbeitsstation"
1710 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
1711 msgid "Network printer"
1712 msgstr "Netzwerk-Drucker"
1714 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
1715 msgid "Phone"
1716 msgstr "Telefon"
1718 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
1719 msgid "Other network component"
1720 msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
1722 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
1723 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:265
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
1727 "exist."
1728 msgstr ""
1729 "Das in KERNELS angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
1730 "existieren."
1732 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
1733 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
1734 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1735 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1736 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1737 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1738 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1739 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1740 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
1741 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1742 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1743 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1744 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1745 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
1746 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
1747 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
1748 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:131
1749 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:298
1750 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:184
1751 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:214
1752 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
1753 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
1754 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
1755 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1756 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1757 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
1758 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
1759 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
1760 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
1761 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
1762 msgid "inherited"
1763 msgstr "geerbt"
1765 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
1766 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1767 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
1768 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:330
1769 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
1770 msgid "This 'dn' has no terminal features."
1771 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
1773 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
1774 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:477
1775 msgid "You must specify a valid mount point."
1776 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
1778 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:443
1779 #, php-format
1780 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
1781 msgstr "Speichern von System Terminal/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1783 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:538
1784 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:990
1785 msgid "Startup"
1786 msgstr "Start"
1788 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:539
1789 msgid "Terminal startup"
1790 msgstr "Terminal-Start"
1792 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:547
1793 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:999
1794 msgid "Ldap server"
1795 msgstr "LDAP-Server"
1797 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
1798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1003
1799 msgid "Kernel modules"
1800 msgstr "Kernel-Module"
1802 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
1803 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1001
1804 msgid "Kernel parameter"
1805 msgstr "Kernel-Parameter"
1807 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1808 msgid "Workstation template"
1809 msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
1811 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1812 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:681
1813 msgid "Workstation name"
1814 msgstr "Name der Arbeitsstation"
1816 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1817 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:683
1818 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904
1819 msgid "Location"
1820 msgstr "Ort"
1822 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Please specify a valid dns name."
1825 msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Disk-Namen ein."
1827 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:68
1828 msgid ""
1829 "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
1830 msgstr ""
1832 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1833 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1834 msgid "Keyboard"
1835 msgstr "Tastatur"
1837 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1838 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1839 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1840 msgid "Model"
1841 msgstr "Modell"
1843 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1844 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1845 msgid "Choose keyboard model"
1846 msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
1848 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1849 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1850 msgid "Layout"
1851 msgstr "Layout"
1853 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1854 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1855 msgid "Choose keyboard layout"
1856 msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
1858 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1859 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1860 msgid "Variant"
1861 msgstr "Variante"
1863 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1864 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1865 msgid "Choose keyboard variant"
1866 msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
1868 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1869 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1870 msgid "Mouse"
1871 msgstr "Maus"
1873 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1874 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1875 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1876 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1877 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1878 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:397
1879 msgid "Type"
1880 msgstr "Typ"
1882 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1883 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1884 msgid "Choose mouse type"
1885 msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
1887 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1888 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1889 msgid "Port"
1890 msgstr "Anschluss"
1892 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1893 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1894 msgid "Choose mouse port"
1895 msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
1897 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1898 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
1899 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1900 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645
1901 msgid "Telephone hardware"
1902 msgstr "Telefon-Hardware"
1904 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1905 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1906 msgid "Telephone"
1907 msgstr "Telefon"
1909 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1910 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1911 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
1912 msgid "Graphic device"
1913 msgstr "Grafikkarte"
1915 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66
1916 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1917 msgid "Driver"
1918 msgstr "Treiber"
1920 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1921 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1922 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1923 msgstr ""
1924 "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
1926 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1927 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1928 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1929 msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
1931 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1932 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1933 msgid "Color depth"
1934 msgstr "Farbtiefe"
1936 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1937 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1938 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1939 msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
1941 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1942 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1943 msgid "Display device"
1944 msgstr "Anzeige"
1946 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1947 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1948 msgid "Use DDC for automatic detection"
1949 msgstr "Verwende DDC zur automatischen Erkennung"
1951 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1952 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1953 msgid "HSync"
1954 msgstr "HSync"
1956 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1957 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1958 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1959 msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
1961 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1962 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1963 msgid "VSync"
1964 msgstr "VSync"
1966 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1967 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1968 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1969 msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
1971 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1972 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
1973 msgid "Remote desktop"
1974 msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
1976 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
1977 msgid "Connect method"
1978 msgstr "Verbindungsmethode"
1980 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
1981 msgid "Choose method to connect to terminal server"
1982 msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
1984 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
1985 msgid "Terminal server"
1986 msgstr "Terminal-Server"
1988 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
1989 msgid "Select specific terminal server to use"
1990 msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
1992 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
1993 msgid "Add selected server"
1994 msgstr ""
1996 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Remove selected server"
1999 msgstr "Bild entfernen"
2001 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
2002 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
2003 msgid "Scan device"
2004 msgstr "Scanner"
2006 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
2007 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
2008 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2009 msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
2011 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
2012 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
2013 msgid "Provide scan services"
2014 msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
2016 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2017 msgid "CD-Install-Image generation"
2018 msgstr "Erstellung der Installations-CD (Abbild)"
2020 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2021 msgid ""
2022 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2023 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2024 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2025 msgstr ""
2026 "Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Abbild einer FAI-Installations-CD für die "
2027 "gewählte Arbeitsstation zu erstellen. Dieser Vorgang dauert etwa 10 Minuten, "
2028 "haben Sie also Geduld, nachdem Sie den Knopf 'Erstelle ISO-Abbild' gedrückt "
2029 "haben."
2031 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2032 msgid "Create ISO-Image"
2033 msgstr "Erstelle ISO-Abbild"
2035 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2036 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2037 msgid "present"
2038 msgstr "vorhanden"
2040 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
2041 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
2042 msgstr ""
2043 "Das PHP-SNMP-Modul ist nicht installiert, kann daher keine Information "
2044 "sammeln."
2046 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2047 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2048 msgid "unknown status"
2049 msgstr "unbekannter Status"
2051 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2052 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2053 msgstr ""
2054 "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
2055 "Informationen angezeigt werden."
2057 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2058 msgid "online"
2059 msgstr "aktiv"
2061 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2062 msgid "running"
2063 msgstr "läuft"
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2066 msgid "not running"
2067 msgstr "läuft nicht"
2069 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2070 msgid "not defined"
2071 msgstr "nicht definiert"
2073 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2074 msgid "offline"
2075 msgstr "inaktiv"
2077 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
2078 msgid "General"
2079 msgstr "Allgemein"
2081 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
2082 msgid "Printer name"
2083 msgstr "Druckername"
2085 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
2086 msgid "Choose subtree to place user in"
2087 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
2089 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
2090 msgid "Details"
2091 msgstr "Details"
2093 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
2094 msgid "Printer location"
2095 msgstr "Drucker-Standort"
2097 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
2098 msgid "Printer URL"
2099 msgstr "Drucker URL"
2101 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
2102 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907
2103 msgid "Permissions"
2104 msgstr "Berechtigungen"
2106 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
2107 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2108 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
2110 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
2111 msgid "Users"
2112 msgstr "Benutzer"
2114 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
2115 msgid "Add user"
2116 msgstr "Benutzer hinzufügen"
2118 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
2119 msgid "Add group"
2120 msgstr "Gruppe hinzufügen"
2122 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
2123 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2124 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu verwalten"
2126 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
2127 msgid "Admins"
2128 msgstr "Administratoren"
2130 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
2131 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
2132 #, php-format
2133 msgid ""
2134 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
2135 "check the permission of the file '%s'."
2136 msgstr ""
2137 "Sie haben einen Hook für das externe Beziehen von Auflösungen angegeben. "
2138 "Dieser kann nicht ausgeführt werden. Prüfsen Sie die Berechtigungen von '%s'."
2140 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2141 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2142 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:592
2143 msgid "unknown"
2144 msgstr "unbekannt"
2146 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2147 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2148 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2149 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2150 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2151 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2152 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2153 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2154 msgid "bit"
2155 msgstr "Bit"
2157 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2158 msgid "show chooser"
2159 msgstr "zeige Auswahl"
2161 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2162 msgid "direct"
2163 msgstr "direkt"
2165 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2166 msgid "load balanced"
2167 msgstr "lastverteilt"
2169 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2170 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2171 msgid "Windows RDP"
2172 msgstr "Windows RDP"
2174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2175 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2176 msgid "ICA client"
2177 msgstr "Citrix Metaframe"
2179 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2181 msgid "automatic"
2182 msgstr "automatisch"
2184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2185 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2186 msgid "Bit"
2187 msgstr "Bit"
2189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2190 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2191 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2192 msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
2194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:487
2197 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:492
2198 msgid "Please specify a valid VSync range."
2199 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2202 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2203 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2204 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2205 msgid "Please specify a valid HSync range."
2206 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
2208 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:452
2209 #, php-format
2210 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
2211 msgstr "Speichern von System Arbeitsstation/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2213 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:482
2214 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:619
2215 msgid "Service"
2216 msgstr "Dienst"
2218 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:483
2219 msgid "Workstation service"
2220 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
2222 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
2223 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2224 msgid "Monitor"
2225 msgstr "Monitor"
2227 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:492
2228 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2229 msgid "Gfx driver"
2230 msgstr "Grafiktreiber"
2232 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
2233 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2234 msgid "Gfx resolution"
2235 msgstr "Auflösung"
2237 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
2238 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2239 msgid "Gfx color depth"
2240 msgstr "Farbtiefe"
2242 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
2243 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2244 msgid "Hsync"
2245 msgstr "HSync"
2247 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
2248 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2249 msgid "Vsync"
2250 msgstr "VSync"
2252 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
2253 msgid "Use DDC"
2254 msgstr "Verwende DDC"
2256 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
2257 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2258 msgid "Scanner enabled"
2259 msgstr "Scanner aktiviert"
2261 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2262 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640
2263 msgid "Keyboard model"
2264 msgstr "Tastatur-Modell"
2266 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2267 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641
2268 msgid "Keyboard layout"
2269 msgstr "Tastatur-Layout"
2271 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2272 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642
2273 msgid "Keyboard variant"
2274 msgstr "Tastatur-Variante"
2276 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2277 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643
2278 msgid "Mouse type"
2279 msgstr "Maus-Typ"
2281 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2282 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644
2283 msgid "Mouse port"
2284 msgstr "Maus-Anschluß"
2286 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:194
2287 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:205
2288 msgid "Missing Daemon Event"
2289 msgstr ""
2291 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:195
2292 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:206
2293 #, php-format
2294 msgid "The requested action does not exists '%s' Sending event manually."
2295 msgstr ""
2297 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:344
2298 #, php-format
2299 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
2300 msgstr "Entfernen von System Terminal/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2302 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:417
2303 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
2304 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
2306 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:422
2307 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:467
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Please specify a valid name for this object."
2310 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen MIME-Typ an."
2312 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:441
2313 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:485
2314 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:690
2315 #, php-format
2316 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
2317 msgstr ""
2318 "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
2320 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:451
2321 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:495
2322 msgid ""
2323 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
2324 "activated."
2325 msgstr ""
2326 "Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein, wenn der Übernahme-Modus "
2327 "nicht aktiv ist."
2329 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:543
2330 #, php-format
2331 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
2332 msgstr "Speichern von Objekt Terminal/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2334 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:619
2335 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:625
2336 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29
2337 msgid "Terminal"
2338 msgstr "Terminal"
2340 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:620
2341 msgid "Terminal generic"
2342 msgstr "Terminal (Allgemein)"
2344 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:631
2345 msgid "Syslog server enabled"
2346 msgstr "Protokoll-Server aktiviert"
2348 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:632
2349 msgid "Ntp server settings"
2350 msgstr "NTP-Dienst-Einstellungen"
2352 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:634
2353 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:901
2354 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
2355 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394
2356 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:348
2357 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589
2358 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593
2359 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:718
2360 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
2361 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249
2362 msgid "Name"
2363 msgstr "Name"
2365 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:636
2366 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:688
2367 msgid "Root password"
2368 msgstr "Root-Passwort"
2370 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2371 msgid "Select entries to add"
2372 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Einträge"
2374 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2375 msgid "Display members of department"
2376 msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
2378 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2379 msgid "Display members matching"
2380 msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt"
2382 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2383 msgid "Regular expression for matching member names"
2384 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
2386 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24
2387 msgid "none"
2388 msgstr "keine"
2390 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:237
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid ""
2393 "The selected FAI mirror '%s' is no longer available, the mirror was set to "
2394 "'auto'."
2395 msgstr ""
2396 "Das ausgewählte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfügbar, die Einstellung "
2397 "wurde auf 'keins' zurückgesetzt."
2399 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:252
2400 #, php-format
2401 msgid ""
2402 "The selected FAI release '%s' is not available for mirror '%s', the release "
2403 "was set to '%s'."
2404 msgstr ""
2406 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:302
2407 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2408 msgstr ""
2409 "Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
2411 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:369
2412 msgid ""
2413 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
2414 "configurations."
2415 msgstr ""
2416 "In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration "
2417 "für Partitionstabellen enthält."
2419 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2420 msgid "Not available in current setup"
2421 msgstr "Nicht verfügbar in momentaner Konfiguration"
2423 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:896
2424 #, php-format
2425 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
2426 msgstr ""
2427 "Speichern von System Arbeitsstation/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2429 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:991
2430 msgid "System startup"
2431 msgstr "Systemstart"
2433 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1006
2434 msgid "FAI classes"
2435 msgstr "FAI-Klassen"
2437 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1007
2438 msgid "Debian mirror"
2439 msgstr "Debian Spiegelserver"
2441 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
2442 msgid "Debian release"
2443 msgstr "Debian-Release"
2445 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1010
2446 msgid "FAI status flag"
2447 msgstr "FAI-Status-Flag"
2449 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1132
2450 msgid ""
2451 "Could not load available classes, the fai extension plugin seems not to be "
2452 "installed."
2453 msgstr ""
2455 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1280
2456 #, php-format
2457 msgid ""
2458 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
2459 msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
2461 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1282
2462 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:198
2463 #, php-format
2464 msgid ""
2465 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
2466 "empty string."
2467 msgstr ""
2468 "Das als REPOSITORY_HOOK '%s' angegebene Kommando lieferte eine leere "
2469 "Zeichenkette."
2471 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2472 msgid "XDMCP"
2473 msgstr ""
2475 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2476 msgid "LDM"
2477 msgstr ""
2479 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Unsupported"
2482 msgstr "USB-Unterstützung"
2484 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:446
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Could not remove terminal service."
2487 msgstr "Terminal-Dienst"
2489 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531
2490 msgid ""
2491 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2492 "connection method."
2493 msgstr ""
2495 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:585
2496 #, php-format
2497 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
2498 msgstr ""
2499 "Speichern von Objekt System Terminal/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:620
2502 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2503 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2504 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2505 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
2506 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
2507 msgid "Terminal service"
2508 msgstr "Terminal-Dienst"
2510 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2511 msgid "Method"
2512 msgstr "Methode"
2514 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2515 msgid "Auto-Sync"
2516 msgstr "Auto-Sync"
2518 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2519 msgid "Printer service enabled"
2520 msgstr "Druck-Dienst aktiviert"
2522 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2523 msgid "Spool server"
2524 msgstr "Spool-Server"
2526 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:262
2527 msgid "This 'dn' has no workstation features."
2528 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
2530 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:391
2531 #, php-format
2532 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
2533 msgstr ""
2534 "Entfernen von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2536 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:462
2537 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
2538 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeitsstationsname' ist nicht gesetzt."
2540 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569
2541 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:594
2542 #, php-format
2543 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
2544 msgstr ""
2545 "Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2547 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:673
2548 msgid "Workstation generic"
2549 msgstr "Arbeitsstation (Allgemein)"
2551 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:685
2552 msgid "Goto mode"
2553 msgstr "GOto-Modus"
2555 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2556 msgid "Integrating unknown devices"
2557 msgstr ""
2559 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2560 msgid ""
2561 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2562 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2563 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2564 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2565 msgstr ""
2567 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2568 #, fuzzy
2569 msgid "DNS name"
2570 msgstr "Name"
2572 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2573 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2574 msgstr "Ihr Browser unterstützt keine iframes."
2576 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104
2577 #, php-format
2578 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
2579 msgstr ""
2580 "Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
2582 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259
2583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267
2584 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272
2585 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321
2586 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337
2587 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2588 msgid "Add printer extension"
2589 msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
2591 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260
2592 #, fuzzy
2593 msgid ""
2594 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2595 "construction."
2596 msgstr ""
2597 "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
2599 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268
2600 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2601 msgstr ""
2602 "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
2604 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273
2605 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2606 msgstr "Dies ist eine Terminal-Vorlage, das Drucker-Tab ist deaktiviert."
2608 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314
2609 msgid "This 'dn' has no printer features."
2610 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
2612 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322
2613 msgid ""
2614 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
2615 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
2616 "template"
2617 msgstr ""
2618 "Aktuell besitzt dieses Objekt keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
2619 "können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribut nicht im Eintrag "
2620 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
2621 "Vorlage."
2623 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329
2624 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2625 msgid "Remove printer extension"
2626 msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
2628 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330
2629 msgid ""
2630 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
2631 "clicking below."
2632 msgstr ""
2633 "Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
2634 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
2636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2637 msgid ""
2638 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
2639 "below."
2640 msgstr ""
2641 "Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
2642 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
2644 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338
2645 msgid ""
2646 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
2647 "clicking below."
2648 msgstr ""
2649 "Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
2650 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
2652 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2653 msgid ""
2654 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
2655 "below."
2656 msgstr ""
2657 "Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
2658 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
2660 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511
2661 #, php-format
2662 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2663 msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
2665 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Not defined"
2668 msgstr "nicht definiert"
2670 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
2671 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
2672 msgid "Can't get ppd informations."
2673 msgstr "Kann PPD-Information nicht lesen"
2675 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532
2676 #, php-format
2677 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
2678 msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
2680 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2681 #, php-format
2682 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
2683 msgstr ""
2684 "Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
2685 "möglich."
2687 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:598
2688 #, php-format
2689 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
2690 msgstr "Entfernen von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2692 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:666
2693 #, fuzzy
2694 msgid "The required field 'Printer name' is not set."
2695 msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
2697 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:671
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Invalid character in printer name."
2700 msgstr "Die angegebene Kategorie enthält ungültige Zeichen."
2702 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:858
2703 #, php-format
2704 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
2705 msgstr "Speichern von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2707 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:875
2708 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:877
2709 msgid "Group"
2710 msgstr "Gruppe"
2712 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:880
2713 msgid "User"
2714 msgstr "Benutzer"
2716 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893
2717 msgid "Print generic"
2718 msgstr "Drucken (Alllgemein)"
2720 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
2721 msgid "LabeledURL"
2722 msgstr "Benannte URL"
2724 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906
2725 msgid "Printer PPD"
2726 msgstr "Drucker-PPD"
2728 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923
2729 #, php-format
2730 msgid ""
2731 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
2732 "of printer '%s'."
2733 msgstr ""
2734 "Sie haben keine Berechtigung, das gewählte Objekt '%s' von der "
2735 "Mitgliedsliste des Druckers '%s' zu entfernen."
2737 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940
2738 #, php-format
2739 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
2740 msgstr ""
2741 "Ungültiger Drucker während des Hinzufügens von '%s' zu der Liste von '%s' "
2742 "Druckern."
2744 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:945
2745 #, php-format
2746 msgid ""
2747 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
2748 "s'."
2749 msgstr ""
2750 "Ihnen ist es nicht erlaubt das gewählte Objekt '%s' zu der Mitgliedsliste "
2751 "von '%s' hinzuzufügen."
2753 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:980
2754 #, php-format
2755 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
2756 msgstr ""
2757 "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er wird bereits "
2758 "verwendet."
2760 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:991
2761 #, php-format
2762 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
2763 msgstr ""
2764 "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er ist nicht verfügbar."
2766 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2767 msgid "System information"
2768 msgstr "System-Information"
2770 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2771 msgid "CPU"
2772 msgstr "Prozessor"
2774 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2775 msgid "Memory"
2776 msgstr "Speicher"
2778 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2779 msgid "Boot MAC"
2780 msgstr "MAC-Adresse"
2782 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2783 msgid "USB support"
2784 msgstr "USB-Unterstützung"
2786 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2787 msgid "System status"
2788 msgstr "System-Status"
2790 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2791 msgid "Inventory number"
2792 msgstr "Inventarnummer"
2794 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2795 msgid "Last login"
2796 msgstr "Letzte Anmeldung"
2798 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2799 msgid "Network devices"
2800 msgstr "Netzwerk-Geräte"
2802 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2803 msgid "IDE devices"
2804 msgstr "IDE-Geräte"
2806 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2807 msgid "SCSI devices"
2808 msgstr "SCSI-Geräte"
2810 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2811 msgid "Floppy device"
2812 msgstr "Disketten-Laufwerk"
2814 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2815 msgid "CDROM device"
2816 msgstr "CDROM-Laufwerk"
2818 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2819 msgid "Audio device"
2820 msgstr "Soundkarte"
2822 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2823 msgid "Up since"
2824 msgstr "Eingeschaltet seit"
2826 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2827 msgid "CPU load"
2828 msgstr "Prozessor-Last"
2830 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2831 msgid "Memory usage"
2832 msgstr "Speicher-Nutzung"
2834 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2835 msgid "Swap usage"
2836 msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers"
2838 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2839 msgid "SSH service"
2840 msgstr "SSH-Dienst"
2842 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2843 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2844 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2845 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2846 msgid "Print service"
2847 msgstr "Druck-Dienst"
2849 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2850 msgid "Scan service"
2851 msgstr "Scan-Dienst"
2853 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2854 msgid "Sound service"
2855 msgstr "Audio-Dienst"
2857 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2858 msgid "GUI"
2859 msgstr "GUI"
2861 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2862 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2863 msgid "Time service (NTP)"
2864 msgstr "Zeit-Dienst (NTP)"
2866 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:97
2867 #, php-format
2868 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
2869 msgstr "Speichern von Server-Dienste/GOntp mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2871 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:112
2872 msgid "Time service"
2873 msgstr "Zeit-Dienst"
2875 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:113
2876 msgid "Time service - NTP"
2877 msgstr "Zeit-Dienst - NTP"
2879 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:113
2880 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2881 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
2882 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
2883 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
2884 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
2885 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:386
2886 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
2887 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
2888 msgid "Services"
2889 msgstr "Dienste"
2891 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:121
2892 msgid "Ntp source"
2893 msgstr "NTP-Quelle"
2895 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
2896 msgid "Time server"
2897 msgstr "Zeit-Server"
2899 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2900 msgid "Print Service"
2901 msgstr "Druck-Dienst"
2903 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2904 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
2905 msgid "enabled"
2906 msgstr "aktiviert"
2908 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2909 msgid "Cups"
2910 msgstr "CUPS"
2912 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
2913 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
2914 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:349
2915 msgid "Start"
2916 msgstr "Start"
2918 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
2919 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
2920 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350
2921 msgid "Stop"
2922 msgstr "Beenden"
2924 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
2925 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
2926 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351
2927 msgid "Restart"
2928 msgstr "Neustart"
2930 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2931 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:173
2932 msgid "Temporary disable login"
2933 msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
2935 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
2936 msgid "Supported session types"
2937 msgstr ""
2939 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:105
2940 #, php-format
2941 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
2942 msgstr ""
2943 "Speichern von Server-Dienste/Terminal-Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
2945 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
2946 msgid "Edit share"
2947 msgstr "Freigabe bearbeiten"
2949 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
2950 msgid "NFS setup"
2951 msgstr "NFS-Einrichtung"
2953 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2954 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
2955 msgid "Path"
2956 msgstr "Pfad"
2958 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
2959 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
2960 msgid "Volume"
2961 msgstr "Volume"
2963 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
2964 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2965 msgstr "Freigabe auf Apple-Systemen automatisch einbinden."
2967 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
2968 msgid "Codepage"
2969 msgstr "Codepage"
2971 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
2972 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
2973 msgid "Option"
2974 msgstr "Option"
2976 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
2977 #, php-format
2978 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
2979 msgstr ""
2980 "Die Datei '%s/encodings' wurde nicht gefunden, kann die unterstützten "
2981 "Zeichensätze nicht einlesen."
2983 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
2984 #, php-format
2985 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
2986 msgstr "Kann '%s/encodings' nicht lesen, bitte prüfen Sie die Rechte."
2988 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
2989 msgid "Please specify a valid path for your setup."
2990 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
2992 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:185
2993 msgid "Please specify a valid name for your share."
2994 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Freigabe-Namen an."
2996 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
2997 msgid "Please specify a name for your share."
2998 msgstr "Bitte geben Sie einen Freigabe-Namen an."
3000 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
3001 msgid "Description contains invalid characters."
3002 msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
3004 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:197
3005 msgid "Volume contains invalid characters."
3006 msgstr "Das Feld 'Volume' enthält ungültige Zeichen!"
3008 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:201
3009 msgid "Path contains invalid characters."
3010 msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
3012 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:205
3013 msgid "Option contains invalid characters."
3014 msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
3016 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25
3017 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:189
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Kiosk profile service"
3020 msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
3022 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31
3023 msgid ""
3024 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
3025 msgstr ""
3026 "In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
3027 "KIOSK-Profilen ist nicht möglich."
3029 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid ""
3032 "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
3033 "user(s) : %s."
3034 msgstr ""
3035 "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird "
3036 "momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
3038 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:113
3039 #, fuzzy, php-format
3040 msgid ""
3041 "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%s'."
3042 msgstr ""
3043 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
3044 "Sie nicht die nötigen Rechte."
3046 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:144
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid ""
3049 "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'."
3050 msgstr ""
3051 "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird "
3052 "momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
3054 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:150
3055 #, php-format
3056 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
3057 msgstr ""
3058 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
3060 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:153
3061 #, fuzzy, php-format
3062 msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
3063 msgstr ""
3064 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
3065 "nicht."
3067 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:217
3068 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3069 msgstr ""
3070 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
3071 "Sie nicht die nötigen Rechte."
3073 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:231
3074 msgid "Wohl kaum"
3075 msgstr ""
3077 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:250
3078 msgid "Kiosk"
3079 msgstr ""
3081 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:251
3082 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3083 msgid "Kiosk profile management"
3084 msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile"
3086 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Server path"
3089 msgstr "Server-Name"
3091 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9
3092 msgid "Browse"
3093 msgstr "Durchsuchen"
3095 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3096 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Syslog service database"
3099 msgstr "Protokoll-Dienst"
3101 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3102 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3103 msgid "Logging database"
3104 msgstr "Protokoll-Datenbank"
3106 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3107 msgid "Admin"
3108 msgstr "Administrator"
3110 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3111 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3112 msgid "Password"
3113 msgstr "Passwort"
3115 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3116 msgid "Logging database information"
3117 msgstr "Informationen der Protokoll-Datenbank"
3119 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3120 msgid "Logging DB user"
3121 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
3123 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3124 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3125 msgid "Logging service"
3126 msgstr "Protokoll-Dienst"
3128 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3129 msgid "Syslog Service"
3130 msgstr "Protokoll-Dienst"
3132 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3133 msgid "File service"
3134 msgstr "Datei-Dienst"
3136 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3137 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:385
3138 msgid "File service (Shares)"
3139 msgstr "Datei-Dienst (Freigaben)"
3141 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
3142 #, php-format
3143 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
3144 msgstr "Speichern von System Server/Freigabe mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3146 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:229
3147 #, php-format
3148 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
3149 msgstr ""
3150 "Die Freigabe kann nicht entfernt werden, da sie noch von %d Benutzern "
3151 "verwendet wird."
3153 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:234
3154 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
3155 msgstr ""
3156 "Bitte korrigieren Sie die Freigabe- u. Profil-Einstellungen dieser Benutzer"
3158 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:262
3159 #, php-format
3160 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3161 msgstr ""
3162 "Erstellen von System Server/Freigabe (Mount-Container) mit dn '%s' "
3163 "fehlgeschlagen."
3165 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:276
3166 #, php-format
3167 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3168 msgstr ""
3169 "Entfernen von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
3170 "fehlgeschlagen."
3172 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:287
3173 #, php-format
3174 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
3175 msgstr ""
3176 "Speichern von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
3177 "fehlgeschlagen."
3179 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:386
3180 msgid "File service - Shares"
3181 msgstr "Datei-Dienst - Freigaben"
3183 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:395
3184 msgid "Apple mounts"
3185 msgstr "Apple Freigaben"
3187 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
3188 msgid "Charset"
3189 msgstr "Zeichensatz"
3191 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
3192 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:329
3193 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340
3194 msgid "Repository service"
3195 msgstr "Repository-Dienst"
3197 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
3198 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
3199 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
3201 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
3202 #, php-format
3203 msgid ""
3204 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
3205 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
3206 msgstr ""
3207 "Sie können dieses Release nicht entfernen, da es momentan noch von diesen "
3208 "Arbeitsstationen verwendet wird [%s]. Bitte lösen Sie zunächst diese "
3209 "Abhängigkeiten, um die Konsistenz der Datenbank zu gewährleisten."
3211 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:176
3212 #, php-format
3213 msgid ""
3214 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
3215 msgstr ""
3216 "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Release editieren - es wird momentan "
3217 "noch von folgenden Arbeitsstationen verwendet [%s]."
3219 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:202
3220 msgid "This name is already in use."
3221 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
3223 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339
3224 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
3225 msgid "Repository"
3226 msgstr "Repository"
3228 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352
3229 msgid "Releases"
3230 msgstr "Releases"
3232 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353
3233 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
3234 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
3235 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
3236 msgid "Sections"
3237 msgstr "Sections"
3239 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354
3240 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
3241 msgid "Parent server"
3242 msgstr "Parent-Server"
3244 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355
3245 msgid "Url"
3246 msgstr "URL"
3248 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
3249 msgid "URL"
3250 msgstr "URL"
3252 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145
3253 msgid "Please enter a value for 'release'."
3254 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Release' ein."
3256 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149
3257 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
3258 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'url' einen gültigen Wert ein."
3260 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196
3261 #, php-format
3262 msgid ""
3263 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
3264 msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
3266 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
3267 msgid "List of configured repositories."
3268 msgstr "Liste der verfügbaren Repositories."
3270 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
3271 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3272 msgstr ""
3273 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
3274 "entfernen und zu bearbeiten."
3276 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
3277 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92
3278 msgid "Options"
3279 msgstr "Optionen"
3281 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
3282 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
3283 msgid "Regular expression for matching object names"
3284 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
3286 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
3287 msgid "Add repository"
3288 msgstr "Repository hinzufügen"
3290 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27
3291 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3292 msgid "LDAP service"
3293 msgstr "LDAP-Dienst"
3295 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54
3296 msgid "LDAP Service"
3297 msgstr "LDAP-Dienst"
3299 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65
3300 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
3301 msgstr "Die angegebene Basis ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
3303 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
3304 msgid "Not in URI format."
3305 msgstr ""
3307 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86
3308 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87
3309 msgid "Ldap"
3310 msgstr "LDAP"
3312 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95
3313 msgid "Ldap base"
3314 msgstr "LDAP-Basis"
3316 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3317 msgid "LDAP URI"
3318 msgstr ""
3320 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
3321 #, php-format
3322 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
3323 msgstr "Sind sind dabei, die PPD-Datei '%s' aus '%s' zu löschen."
3325 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
3326 #, php-format
3327 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
3328 msgstr "Die angegebene PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
3330 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:101
3331 msgid ""
3332 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
3333 "possibly we have no write access."
3334 msgstr ""
3335 "Etwas schlug fehl während des Versuchs, die PPD-Datei vom Server zu "
3336 "entfernen, vielleicht haben wir keinen Schreibzugriff."
3338 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:121
3339 #, php-format
3340 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
3341 msgstr ""
3342 "Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's."
3344 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:130
3345 msgid "Printer ppd selection."
3346 msgstr "Auswahl der Drucker-PPD"
3348 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137
3349 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
3350 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
3351 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
3352 msgid "delete"
3353 msgstr "Entfernen"
3355 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:148
3356 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:335
3357 msgid "back"
3358 msgstr "zurück"
3360 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
3361 msgid "Select objects to add"
3362 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
3364 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
3365 msgid "Display objects matching"
3366 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
3368 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
3369 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
3370 msgstr ""
3371 "Die PPD-Datei wird vom Server entfernt und kann nicht wiederhergestellt "
3372 "werden."
3374 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
3375 #, php-format
3376 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
3377 msgstr "Kann '%s' nicht öffnen, PPD-Einstellungen wurden  zurückgesetzt."
3379 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
3380 #, php-format
3381 msgid ""
3382 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
3383 "invalid, can't read/write any ppd informations."
3384 msgstr ""
3385 "Der in Ihrer 'gosa.conf' angegebene PPD-Pfad (PPD_PATH) '%s' ist ungültig - "
3386 "kann daher keine ppd-Informationen lesen."
3388 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:117
3389 msgid "Please specify a valid ppd file."
3390 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige PPD-Datei an."
3392 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:196
3393 #, php-format
3394 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
3395 msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen, möglicherweise existiert sie nicht"
3397 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:213
3398 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:300
3399 #, php-format
3400 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
3401 msgstr "Kann Verzeichnis '%s' für hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
3403 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:221
3404 #, php-format
3405 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
3406 msgstr "Kann Datei '%s' zur Speicherung der PPD-Informationen nicht anlegen."
3408 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:245
3409 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:286
3410 #, php-format
3411 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
3412 msgstr ""
3413 "Kann neue PPD-Datei nicht hinzufügen, auf die Quelldatei '%s' konnte nicht "
3414 "zugegriffen werden."
3416 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:263
3417 #, fuzzy, php-format
3418 msgid ""
3419 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
3420 "informations."
3421 msgstr ""
3422 "Die angegebene PPD-Datei '%s' scheint ungültig zu sein. Es lassen sich keine "
3423 "Modell- oder Hersteller-Informationen extrahieren."
3425 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Overwrite existing PPD"
3428 msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
3430 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
3431 #, fuzzy
3432 msgid ""
3433 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
3434 "overwrite it?"
3435 msgstr ""
3436 "Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei."
3438 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:310
3439 #, php-format
3440 msgid "Can't save file '%s'."
3441 msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
3443 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
3444 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
3445 msgstr ""
3446 "Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen."
3448 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:436
3449 msgid "Section"
3450 msgstr "Section"
3452 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:491
3453 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:494
3454 msgid "True"
3455 msgstr "wahr"
3457 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
3458 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
3459 msgid "False"
3460 msgstr "falsch"
3462 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:500
3463 #, php-format
3464 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
3465 msgstr "Nicht unterstützter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') "
3467 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:517
3468 #, php-format
3469 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
3470 msgstr "Entfernen der alten PPD-Datei '%s' fehlgeschlagen."
3472 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:520
3473 #, php-format
3474 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
3475 msgstr ""
3476 "Entfernen der alten PPD-Datei '%s' fehlgeschlagen. Auf die Datei kann nicht "
3477 "zugegriffen werden."
3479 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523
3480 #, php-format
3481 msgid ""
3482 "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
3483 msgstr ""
3484 "Entfernen der alten PPD-Datei '%s' fehlgeschlagen. Datei existiert nicht "
3485 "oder ist nicht erreichbar."
3487 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3488 msgid ""
3489 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
3490 "configuration."
3491 msgstr ""
3492 "Bitte wählen Sie eine gültige PPD-Datei oder drücken Sie 'Abbrechen', um "
3493 "zurück zur Drucker-Konfiguration zu gelangen."
3495 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3496 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3497 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3498 #, fuzzy
3499 msgid "PPD manager error"
3500 msgstr "LDAP-Manager"
3502 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3505 msgstr "PPD manager: Der angegebene Pfad '%s' existiert nicht."
3507 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3510 msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
3512 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3515 msgstr ""
3516 "Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
3518 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3519 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308
3520 #, php-format
3521 msgid ""
3522 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3523 "ignored"
3524 msgstr ""
3525 "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
3526 "Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
3528 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179
3529 msgid "Nested groups are not supported!"
3530 msgstr "Verschachtelte Gruppen werden nicht unterstützt!"
3532 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183
3533 msgid "Group name not unique!"
3534 msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!"
3536 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189
3537 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219
3538 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3539 msgstr "Symbolische Werte werden noch nicht unterstützt!"
3541 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213
3542 msgid "Nested options are not supported!"
3543 msgstr "Verschachtelte Werte werden noch nicht unterstützt."
3545 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238
3546 msgid "PickMany is not supported yet!"
3547 msgstr "Die Option PickMany wird noch nicht unterstützt!"
3549 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329
3550 #, php-format
3551 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3552 msgstr ""
3553 "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information "
3554 "gefunden."
3556 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
3557 msgid "Printer driver"
3558 msgstr "Drucker-Treiber"
3560 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
3561 msgid "Select"
3562 msgstr "Auswahl"
3564 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
3565 msgid "New driver"
3566 msgstr "Neuer Treiber"
3568 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
3569 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
3570 msgid "Upload"
3571 msgstr "Hochladen"
3573 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
3574 msgid "no example"
3575 msgstr "kein Beispiel"
3577 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131
3578 msgid "This 'dn' is no application."
3579 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
3581 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:275
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "Can not remove application, it is still in use by these objects: %s."
3584 msgstr ""
3585 "Sie können die Asterisk Datenbank-Erweiterung nicht entfernen, sie wird "
3586 "momentan noch von folgenden Objekten verwendet: '%s'."
3588 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:281
3589 #, php-format
3590 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
3591 msgstr "Entfernen der Anwendung mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3593 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:293
3594 #, php-format
3595 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
3596 msgstr "Entfernen der Anwendung von Objektgruppe '%s' fehlgeschlagen"
3598 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
3599 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
3600 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
3602 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
3603 msgid "Can't access uploaded image."
3604 msgstr ""
3606 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
3607 msgid ""
3608 "Uploaded image could not be resized, possilby the image magick extension is "
3609 "missing."
3610 msgstr ""
3612 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
3613 #, fuzzy
3614 msgid ""
3615 "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
3616 "missing."
3617 msgstr ""
3618 "Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher nicht zur glpi-"
3619 "Datenbank verbinden."
3621 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:389
3622 #, php-format
3623 msgid "Could not save uploaded image to %s."
3624 msgstr ""
3626 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:418
3627 msgid "Specified execute path must start with '/'."
3628 msgstr "Der angegebene Ausführungspfad muss zwingend mit '/' beginnen."
3630 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:435
3631 msgid "Required field 'Name' is not filled."
3632 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
3634 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
3635 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
3636 msgstr ""
3637 "Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
3639 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:443
3640 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
3641 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
3643 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:459
3644 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:467
3645 msgid "There's already an application with this 'Name'."
3646 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
3648 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:515
3649 #, php-format
3650 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
3651 msgstr "Speichern der Anwendung mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3653 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:540
3654 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
3655 msgid "Application settings"
3656 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
3658 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544
3659 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3660 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3661 msgid "Application name"
3662 msgstr "Name der Anwendung"
3664 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:549
3665 #: admin/applications/generic.tpl:19
3666 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3667 msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
3669 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
3670 msgid "Application generic"
3671 msgstr "Anwendung (Allgemein)"
3673 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586
3674 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:155
3675 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:210
3676 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:722
3677 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1106
3678 msgid "Application"
3679 msgstr "Anwendung"
3681 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
3682 #: admin/applications/generic.tpl:66
3683 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
3684 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
3685 msgid "Icon"
3686 msgstr "Symbol"
3688 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
3689 msgid "Flag"
3690 msgstr "Flag"
3692 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596
3693 msgid "Script content"
3694 msgstr "Skript-Inhalt"
3696 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
3697 #: admin/applications/generic.tpl:99
3698 msgid "Only executable for members"
3699 msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
3701 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:599
3702 #: admin/applications/generic.tpl:110
3703 msgid "Place icon on members desktop"
3704 msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
3706 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
3707 #: admin/applications/generic.tpl:120
3708 msgid "Place entry in members launch bar"
3709 msgstr "Platziere einen Eintrag in der Kontrollleiste der Gruppenmitglieder"
3711 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:601
3712 #: admin/applications/generic.tpl:115
3713 msgid "Place entry in members startmenu"
3714 msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
3716 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:602
3717 #: admin/applications/generic.tpl:104
3718 msgid "Replace user configuration on startup"
3719 msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
3721 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
3722 msgid "Remove options"
3723 msgstr "Optionen entfernen"
3725 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3726 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
3727 msgstr ""
3728 "Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
3729 "Schaltfläche unten entfernen."
3731 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3732 msgid "Create options"
3733 msgstr "Optionen aktivieren"
3735 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
3736 msgid ""
3737 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
3738 msgstr ""
3739 "Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
3740 "Schaltfläche unten hinzufügen."
3742 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
3743 msgid "Variable"
3744 msgstr "Variable"
3746 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
3747 msgid "Default value"
3748 msgstr "Standardwert"
3750 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
3751 msgid "Add option"
3752 msgstr "Option hinzufügen"
3754 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
3755 #, php-format
3756 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
3757 msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3759 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185
3760 #, php-format
3761 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
3762 msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
3764 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216
3765 #, php-format
3766 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
3767 msgstr "Speichern der Anwendungsparameter mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3769 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:227
3770 msgid "Parameter"
3771 msgstr "Parameter"
3773 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228
3774 msgid "Parameter configuration"
3775 msgstr "Konfiguration der Parameter"
3777 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
3778 msgid "Application parameter settings"
3779 msgstr "Konfiguration der Anwendungs-Parameter"
3781 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
3782 msgid ""
3783 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
3784 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3785 msgstr ""
3786 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
3787 "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
3788 "wiederherzustellen."
3790 #: admin/applications/release_select.tpl:3
3791 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:3
3792 msgid "Branches"
3793 msgstr "Zweige"
3795 #: admin/applications/release_select.tpl:9
3796 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:9
3797 msgid "Current release"
3798 msgstr "Momentanes Release"
3800 #: admin/applications/generic.tpl:15
3801 msgid "Display name"
3802 msgstr "Angezeigter Name"
3804 #: admin/applications/generic.tpl:28
3805 msgid "Path and/or binary name of application"
3806 msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
3808 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
3809 msgid "Choose subtree to place application in"
3810 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
3812 #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79
3813 msgid "Update"
3814 msgstr "Anwenden"
3816 #: admin/applications/generic.tpl:78
3817 msgid "Reload picture from LDAP"
3818 msgstr "Bild neu laden"
3820 #: admin/applications/generic.tpl:81
3821 msgid "Remove picture"
3822 msgstr "Bild entfernen"
3824 #: admin/applications/generic.tpl:81
3825 msgid "Remove picture from LDAP"
3826 msgstr "Entferne Bild aus LDAP"
3828 #: admin/applications/generic.tpl:140
3829 msgid "Download"
3830 msgstr "Herunterladen"
3832 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31
3833 msgid "List of Applications"
3834 msgstr "Liste der Anwendungen"
3836 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32
3837 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
3838 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Teilbaums"
3840 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:36
3841 msgid ""
3842 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
3843 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
3844 "working with a large number of applications."
3845 msgstr ""
3846 "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
3847 "oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die "
3848 "Verwendung der Bereichsauswahl an."
3850 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3851 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
3852 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
3853 msgid "Department"
3854 msgstr "Abteilung"
3856 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:167
3857 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:188
3858 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:155
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Copy"
3861 msgstr "Kopieren"
3863 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:169
3864 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:190
3865 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:157
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Cut"
3868 msgstr "Ausschneiden"
3870 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:173
3871 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:176
3872 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:194
3873 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:197
3874 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:161
3875 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:164
3876 msgid "Paste"
3877 msgstr "Einfügen"
3879 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
3880 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
3881 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
3882 msgid "cut"
3883 msgstr "Ausschneiden"
3885 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
3886 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:258
3887 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:226
3888 msgid "Cut this entry"
3889 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
3891 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
3892 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
3893 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
3894 msgid "copy"
3895 msgstr "Kopieren"
3897 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:240
3898 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:260
3899 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:228
3900 msgid "Copy this entry"
3901 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
3903 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
3904 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
3905 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
3906 msgid "edit"
3907 msgstr "Bearbeiten"
3909 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:246
3910 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:264
3911 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:232
3912 msgid "Edit this entry"
3913 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
3915 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:256
3916 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:269
3917 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:237
3918 msgid "Delete this entry"
3919 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
3921 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Number of listed applications"
3924 msgstr "Eingebettete Anwendungen"
3926 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:297
3927 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:312
3928 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:280
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Number of listed departments"
3931 msgstr "Name der Abteilung"
3933 #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41
3934 msgid "Application management"
3935 msgstr "Anwendungsverwaltung"
3937 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
3938 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172
3939 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1098
3940 msgid "Applications"
3941 msgstr "Anwendungen"
3943 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:308
3944 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:305
3945 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:242
3946 #, fuzzy, php-format
3947 msgid "You're about to delete the following entry %s"
3948 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
3950 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:310
3951 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
3952 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:244
3953 #, fuzzy, php-format
3954 msgid "You're about to delete the following entries %s"
3955 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
3957 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:342
3958 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:396
3959 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:426
3960 msgid "You are not allowed to delete this application!"
3961 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!"
3963 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:389
3964 #, php-format
3965 msgid "You're about to delete the application '%s'."
3966 msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
3968 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
3969 #, php-format
3970 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
3971 msgstr "Speichern von MIME-Typ/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3973 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:504
3974 #, php-format
3975 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
3976 msgstr "Entfernen von MIME-Typ/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
3978 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:517
3979 #, php-format
3980 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
3981 msgstr "Entfernen des MIME-Typs von Objektgruppe '%s' fehlgeschlagen"
3983 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:527
3984 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
3985 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen MIME-Typ an."
3987 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:530
3988 msgid "Please specify at least one file pattern."
3989 msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Dateimuster an."
3991 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:546
3992 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
3993 msgstr "Eine MIME-Typ mit diesem Namen existiert bereits."
3995 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:554
3996 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
3997 msgstr "Ein MIME-Typ mit diesem 'Namen' existiert bereits."
3999 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
4000 msgid "Mime type generic"
4001 msgstr "MIME-Typ (Allgemein)"
4003 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
4004 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
4005 msgid "Mime types"
4006 msgstr "MIME-Typen"
4008 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:719
4009 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
4010 msgid "Mime group"
4011 msgstr "MIME-Gruppe"
4013 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:723
4014 msgid "Left click action"
4015 msgstr "Linksklick-Aktion"
4017 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
4018 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
4019 msgid "File patterns"
4020 msgstr "Datei-Muster"
4022 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
4023 msgid "Embedded applications"
4024 msgstr "Eingebettete Anwendungen"
4026 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
4027 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
4028 msgid "List of defined mime types"
4029 msgstr "Liste von definierten MIME-Typen"
4031 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
4032 msgid ""
4033 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4034 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
4035 "with a large number of mime types."
4036 msgstr ""
4037 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen MIME-Typen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
4038 "entfernen. Bei einer großen Anzahl von MIME-Typen bietet sich die Verwendung "
4039 "der Bereichsauswahl an."
4041 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
4042 msgid "Mime type name"
4043 msgstr "MIME-Typ Name"
4045 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:67
4046 msgid "Display mime types matching"
4047 msgstr "Zeige MIME-Typen, auf die Folgendes passt"
4049 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:176
4050 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:230
4051 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
4052 msgid "Mime type"
4053 msgstr "MIME-Typ"
4055 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Number of listed mimetypes"
4058 msgstr "Liste von definierten MIME-Typen"
4060 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
4061 msgid "Manage mime types"
4062 msgstr "MIME-Typen verwalten"
4064 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:342
4065 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:397
4066 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:426
4067 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4068 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen MIME-Typ zu löschen!"
4070 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:390
4071 #, php-format
4072 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4073 msgstr "Sie löschen gerade den MIME-Typ '%s'."
4075 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
4076 msgid "Please enter a name for the mime type here"
4077 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Namen für den MIME-Typ ein"
4079 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
4080 msgid "Please specify a description for this mime type here"
4081 msgstr "Bitte geben Sie hier eine Beschreibung dieses MIME-Typs ein"
4083 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
4084 msgid "Categorize this mime type"
4085 msgstr "Kategorie dieses MIME-Typs"
4087 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
4088 msgid "Please specify a description"
4089 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung an"
4091 #: admin/mimetypes/generic.tpl:68
4092 msgid "Mime icon"
4093 msgstr "MIME-Icon"
4095 #: admin/mimetypes/generic.tpl:80
4096 msgid "Update mime type icon"
4097 msgstr "Aktualisiere MIME-Typ Icon"
4099 #: admin/mimetypes/generic.tpl:94
4100 msgid "Left click"
4101 msgstr "Linksklick"
4103 #: admin/mimetypes/generic.tpl:105
4104 msgid "Please specify a new file pattern"
4105 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Dateimuster an"
4107 #: admin/mimetypes/generic.tpl:108
4108 msgid "Add a new file pattern"
4109 msgstr "Erstelle ein neues Dateimuster"
4111 #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184
4112 msgid "Enter an application name here"
4113 msgstr "Geben Sie hier den Namen der Anwendung ein"
4115 #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188
4116 msgid "Add application"
4117 msgstr "Anwendung hinzufügen"
4119 #: admin/mimetypes/generic.tpl:138
4120 msgid "Embedding"
4121 msgstr "einbettend"
4123 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
4124 msgid "Show file in embedded viewer"
4125 msgstr "Zeige Datei mit eingebautem Betrachter"
4127 #: admin/mimetypes/generic.tpl:158
4128 msgid "Show file in external viewer"
4129 msgstr "Zeige Datei mit externem Programm"
4131 #: admin/mimetypes/generic.tpl:165
4132 msgid "Ask whether to save to local disk"
4133 msgstr "Frage nach, ob Datei lokal auf Festplatte gespeichert werden soll"
4135 #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44
4136 msgid "Mimetype management"
4137 msgstr "MIME-Typen Verwaltung"
4139 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Folder image"
4142 msgstr "Codepage"
4144 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
4145 msgid "Could not load image."
4146 msgstr ""
4148 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
4149 #, fuzzy
4150 msgid "None"
4151 msgstr "keine"
4153 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Upload image"
4156 msgstr "Hochladen"
4158 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
4159 msgid "Reset image"
4160 msgstr ""
4162 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Reset"
4165 msgstr "setzen"
4167 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
4168 msgid "Application options"
4169 msgstr "Anwendungsoptionen"
4171 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:265
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Add application extension"
4174 msgstr "Anwendung hinzufügen"
4176 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:266
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4179 msgstr ""
4180 "Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
4181 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
4183 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:270
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Remove application extension"
4186 msgstr "Anwendungen entfernen"
4188 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:271
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4191 msgstr ""
4192 "Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
4193 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
4195 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:325
4196 msgid "Back"
4197 msgstr "Zurück"
4199 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:343
4200 msgid "department"
4201 msgstr "Abteilung"
4203 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:366
4204 msgid "application"
4205 msgstr "Anwendung"
4207 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:520
4208 #, fuzzy, php-format
4209 msgid ""
4210 "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not remove "
4211 "'%s'."
4212 msgstr "Entfernen von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
4214 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:934
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Not available in release."
4217 msgstr "Nicht verfügbar in momentaner Konfiguration"
4219 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1071
4220 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1079
4221 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1087
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Could not save group application settings."
4224 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
4226 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1099
4227 msgid "Group applications"
4228 msgstr "Anwendungen der Gruppe"
4230 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1108
4231 msgid "Application parameter"
4232 msgstr "Anwendungs-Parameter"
4234 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Folder"
4237 msgstr "Filter"
4239 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:101
4240 msgid "Move up"
4241 msgstr "Nach oben bewegen"
4243 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
4244 msgid "Move down"
4245 msgstr "Nach unten bewegen"
4247 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:94
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Entry"
4250 msgstr "Eintrag bearbeiten"
4252 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:116
4253 #, fuzzy
4254 msgid "add to"
4255 msgstr "Option hinzufügen"
4257 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:122 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Add selected applications to this folder."
4260 msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
4262 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
4263 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
4264 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
4265 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:246
4266 msgid "Devices"
4267 msgstr "Geräte"
4269 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
4270 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
4271 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
4272 msgid "Device name"
4273 msgstr "Gerätename"
4275 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Device type"
4278 msgstr "Gerätename"
4280 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Choose the device type"
4283 msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
4285 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
4286 msgid "Serial number"
4287 msgstr "Seriennumner"
4289 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
4290 msgid "(iSerial)"
4291 msgstr "(iSeriell)"
4293 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
4294 msgid "Vendor-ID"
4295 msgstr "Anbieter-ID"
4297 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
4298 msgid "(idVendor)"
4299 msgstr "(idAnbieter)"
4301 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
4302 msgid "Product-ID"
4303 msgstr "Produkt-ID"
4305 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60
4306 msgid "(idProduct)"
4307 msgstr "(idProdukt)"
4309 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Manage devices"
4312 msgstr "Scanner"
4314 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:277
4315 #, fuzzy
4316 msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4317 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen MIME-Typ zu löschen!"
4319 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:325
4320 #, fuzzy, php-format
4321 msgid "You're about to delete the device '%s'."
4322 msgstr "Sie sind dabei das GLPI Gerät '%s' zu löschen."
4324 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:332
4325 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:361
4326 #, fuzzy
4327 msgid "You are not allowed to delete this device!"
4328 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ACL zu löschen!"
4330 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
4331 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
4332 #, fuzzy
4333 msgid "List of defined devices"
4334 msgstr "Liste der Geräte"
4336 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:35
4337 #, fuzzy
4338 msgid ""
4339 "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may want "
4340 "to use the range selector on top of the device listbox, when working with a "
4341 "large number of devices."
4342 msgstr ""
4343 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
4344 "entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
4345 "Bereichsauswahl an."
4347 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:59
4348 msgid "Display devices matching"
4349 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
4351 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:143
4352 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:198
4353 msgid "Device"
4354 msgstr "Gerät"
4356 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Number of listed devices"
4359 msgstr "Anzahl der Seiten"
4361 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28
4362 msgid "Digital camera"
4363 msgstr ""
4365 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Harddisk"
4368 msgstr "Neue Festplatte"
4370 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
4371 #, fuzzy
4372 msgid "USB stick"
4373 msgstr "sticky"
4375 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
4376 msgid "CD/DVD drive"
4377 msgstr ""
4379 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:87
4380 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4381 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
4383 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
4384 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4385 msgstr ""
4386 "Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
4387 "Beschreibung ein."
4389 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:95
4390 msgid "Please specify a valid iSerial."
4391 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige iSerial ein."
4393 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
4394 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4395 msgstr ""
4396 "Bitte geben Sie eine gültige ID für diesen Lieferanten ein (2 Byte Hex, z.B. "
4397 "'0xFFFF')"
4399 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
4400 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4401 msgstr ""
4402 "Bitte geben Sie eine gültige Produkt-ID ein (2 Byte Hex, z.B. '0xFFFF')"
4404 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:109
4405 msgid "An Entry with this name already exists."
4406 msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
4408 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:158
4409 #, fuzzy, php-format
4410 msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4411 msgstr ""
4412 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
4413 "(en) verwendet: '%s'"
4415 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:186
4416 msgid "Device could not be saved."
4417 msgstr ""
4419 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:241
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Device generic"
4422 msgstr "Server (Allgemein)"
4424 #: admin/devices/remove.tpl:6
4425 #, fuzzy
4426 msgid ""
4427 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
4428 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4429 msgstr ""
4430 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
4431 "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
4432 "wiederherzustellen."
4434 #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Device management"
4437 msgstr "Sieve Verwaltung"
4439 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4440 #~ msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
4442 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4443 #~ msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
4445 #~ msgid "Font server"
4446 #~ msgstr "Schriften-Server"
4448 #~ msgid "Select specific font server to use"
4449 #~ msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
4451 #~ msgid "Print device"
4452 #~ msgstr "Drucker"
4454 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4455 #~ msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
4457 #~ msgid "Provide print services"
4458 #~ msgstr "Druckdienste bereitstellen"
4460 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4461 #~ msgstr ""
4462 #~ "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
4464 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4465 #~ msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
4467 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4468 #~ msgstr ""
4469 #~ "Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit "
4470 #~ "Fortschrittsbalken unterstützt"
4472 #~ msgid "use graphical bootup"
4473 #~ msgstr "grafisches Booten nutzen"
4475 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4476 #~ msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
4478 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4479 #~ msgstr "Standard Textmodus nutzen"
4481 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4482 #~ msgstr ""
4483 #~ "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
4485 #~ msgid "use debug mode for startup"
4486 #~ msgstr "benutze Fehlersuch-Modus für Systemstart"
4488 #~ msgid "graphic"
4489 #~ msgstr "grafisch"
4491 #~ msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4492 #~ msgstr ""
4493 #~ "Speichern von System Terminal/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' "
4494 #~ "fehlgeschlagen."
4496 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4497 #~ msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
4499 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4500 #~ msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
4502 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4503 #~ msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
4505 #~ msgid "default"
4506 #~ msgstr "Standard"
4508 #~ msgid "Font path"
4509 #~ msgstr "Schrift-Suchpfad"
4511 #~ msgid "Scanner model"
4512 #~ msgstr "Scanner-Modell"
4514 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4515 #~ msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
4517 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4518 #~ msgstr "Entfernen der Anwendung von der Gruppe '%s' ist fehlgeschlagen"
4520 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4521 #~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
4523 #~ msgid ""
4524 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4525 #~ "clicking below."
4526 #~ msgstr ""
4527 #~ "Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese "
4528 #~ "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
4530 #~ msgid "Create applications"
4531 #~ msgstr "Anwendungen erstellen"
4533 #~ msgid ""
4534 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4535 #~ "clicking below."
4536 #~ msgstr ""
4537 #~ "Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können "
4538 #~ "diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
4540 #~ msgid "ACL"
4541 #~ msgstr "Zugriffsregeln"
4543 #~ msgid "Insufficient permissions"
4544 #~ msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
4546 #~ msgid ""
4547 #~ "You do not have permission to query application entries. All your changes "
4548 #~ "will not be saved."
4549 #~ msgstr ""
4550 #~ "Sie haben keine Berechtigung, um Anwendungseinträge abzufragen. Ihre "
4551 #~ "Änderungen werden nicht übernommen."
4553 #~ msgid "Invalid character in category name."
4554 #~ msgstr "Die angegebene Kategorie enthält ungültige Zeichen."
4556 #~ msgid "The specified category already exists."
4557 #~ msgstr "Die angegebene Kategorie existiert bereits."
4559 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4560 #~ msgstr ""
4561 #~ "Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
4562 #~ "LDAP-Verzeichnis."
4564 #~ msgid "Delete entry"
4565 #~ msgstr "Eintrag entfernen"
4567 #~ msgid "Insert seperator"
4568 #~ msgstr "Feldtrenner einfügen"
4570 #~ msgid "This application is no longer available."
4571 #~ msgstr "Diese Applikation ist nicht mehr verfügbar."
4573 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4574 #~ msgstr "Diese Applikation ist im Release '%s' nicht verfügbar."
4576 #~ msgid "Check parameter"
4577 #~ msgstr "Überprüfe Parameter"
4579 #~ msgid "This application has changed parameters."
4580 #~ msgstr "Diese Applikation hat veränderte Parameter."
4582 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4583 #~ msgstr "Speichern von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
4585 #~ msgid ""
4586 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4587 #~ "Possibly the objects base has changed."
4588 #~ msgstr ""
4589 #~ "Der Release-Name '%s' kann nicht aufgelöst werden. Nehme '%s' als neuen "
4590 #~ "Release-Namen an."
4592 #~ msgid ""
4593 #~ "There are no releases available. You will not be able to select another "
4594 #~ "release."
4595 #~ msgstr ""
4596 #~ "Es sind keine Releases verfügbar. Sie werden kein anderes Release "
4597 #~ "auswählen können."
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4601 #~ msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
4603 #~ msgid "Release focus"
4604 #~ msgstr "Release-Fokus"
4606 #~ msgid "Select release name"
4607 #~ msgstr "Release-Namen auswählen"
4609 #~ msgid "Used applications"
4610 #~ msgstr "Verwendete Anwendungen"
4612 #~ msgid "Add category"
4613 #~ msgstr "Kategorie hinzufügen"