Code

Update locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:04+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 15:12+0100\n"
18 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
19 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
26 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
27 msgid "Devices"
28 msgstr "Geräte"
30 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:261
31 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 admin/mimetypes/generic.tpl:44
32 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
33 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
34 #: admin/applications/generic.tpl:42
35 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
36 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
37 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:79
38 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
39 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35
40 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
41 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:667
42 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
43 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
44 msgid "Base"
45 msgstr "Basis"
47 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
48 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
49 msgid "Device name"
50 msgstr "Gerätename"
52 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
53 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:262 admin/mimetypes/generic.tpl:34
54 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
55 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
56 #: admin/applications/generic.tpl:33
57 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
58 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
59 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:207
60 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
61 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16 admin/systems/goto/workstation.tpl:19
62 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
63 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:666
64 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
65 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
66 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
67 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
68 msgid "Description"
69 msgstr "Beschreibung"
71 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
72 msgid "Device type"
73 msgstr "Gerätetyp"
75 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
76 msgid "Choose the device type"
77 msgstr "Wählen Sie den Gerätetyp"
79 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
80 msgid "Serial number"
81 msgstr "Seriennummer"
83 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
84 msgid "(iSerial)"
85 msgstr "(iSerial)"
87 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
88 msgid "Vendor-ID"
89 msgstr "Anbieter-ID"
91 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
92 msgid "(idVendor)"
93 msgstr "(idVendor)"
95 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
96 msgid "Product-ID"
97 msgstr "Produkt-ID"
99 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
100 msgid "(idProduct)"
101 msgstr "(idProduct)"
103 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
104 msgid "Digital camera"
105 msgstr "Digitalkamera"
107 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
108 msgid "USB stick"
109 msgstr "USB-Stick"
111 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
112 msgid "CD/DVD drive"
113 msgstr "CD/DVD-Laufwerk"
115 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
116 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
117 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:260
118 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
119 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
120 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193
121 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:430
122 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:434
123 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
124 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
125 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
126 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:199
127 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:202
128 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:235
129 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
130 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:446
131 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:451
132 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:470
133 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:665
134 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670
135 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675
136 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694
137 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929
138 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
139 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
140 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
141 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
142 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
143 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
144 msgid "Name"
145 msgstr "Name"
147 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
148 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
149 msgid "iSerial"
150 msgstr "iSerial"
152 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:103
153 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:264
154 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
155 msgid "Serial"
156 msgstr "Seriell"
158 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
159 msgid "Vendor ID"
160 msgstr "Lieferanten-ID"
162 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
163 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
164 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:338
165 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
166 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
167 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
168 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
169 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:43
170 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:46
171 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
172 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
173 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
174 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
175 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:161
176 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:164
177 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:234
178 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
179 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
180 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
181 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
182 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
183 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
184 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
185 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
186 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
187 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
188 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
189 #: personal/environment/class_environment.inc:591
190 #: personal/environment/class_environment.inc:673
191 #: personal/environment/class_environment.inc:675
192 #: personal/environment/class_environment.inc:677
193 #: personal/environment/class_environment.inc:688
194 #: personal/environment/class_environment.inc:841
195 #: personal/environment/class_environment.inc:892
196 #: personal/environment/class_environment.inc:988
197 msgid "Error"
198 msgstr "Fehler"
200 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
201 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
202 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
203 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:27
204 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
205 msgid "Device"
206 msgstr "Gerät"
208 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:196
209 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
210 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506
211 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521
212 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:362
213 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161
214 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224
215 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271
216 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285
217 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:515
218 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
219 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
220 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
221 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
222 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
223 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:117
224 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:249
225 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:103
226 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:455
227 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:590
228 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:353
229 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:580
230 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:447
231 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601
232 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885
233 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:877
234 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
235 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:596
236 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:613
237 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
238 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:649
239 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1330
240 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1344
241 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1358
242 #: personal/environment/class_environment.inc:1058
243 #: personal/environment/class_environment.inc:1315
244 msgid "LDAP error"
245 msgstr "LDAP-Fehler"
247 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251 admin/mimetypes/generic.tpl:4
248 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
249 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
250 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
251 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597
252 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
253 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
254 msgid "Generic"
255 msgstr "Allgemein"
257 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
258 msgid "Device generic"
259 msgstr "Allgemeines zum Gerät"
261 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
262 msgid "Hotplug"
263 msgstr "Hotplug"
265 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:263
266 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
267 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:193
268 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
269 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
270 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
271 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:53
272 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
273 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
274 msgid "Type"
275 msgstr "Typ"
277 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:265
278 msgid "Vendor"
279 msgstr "Hersteller"
281 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:266
282 msgid "Device ID"
283 msgstr "Geräte-ID"
285 #: admin/devices/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
286 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
287 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2
288 #: personal/environment/class_environment.inc:139
289 #: personal/environment/class_environment.inc:307
290 #: personal/environment/class_environment.inc:360
291 #: personal/environment/class_environment.inc:364
292 msgid "Warning"
293 msgstr "Warnung"
295 #: admin/devices/remove.tpl:6
296 msgid ""
297 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
298 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
299 msgstr ""
300 "Dies wird unter Umständen von verschiedenen Benutzern/Gruppen genutzt. Bitte "
301 "prüfen Sie genau, ob Sie dies wünschen, da GOsa keine Möglichkeit hat, die "
302 "Daten wiederherzustellen."
304 #: admin/devices/remove.tpl:9 admin/mimetypes/remove.tpl:9
305 #: admin/applications/remove.tpl:9
306 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
307 msgstr ""
308 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
309 "'Abbrechen' zum Abbruch."
311 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
312 msgid "Hotplug device management"
313 msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
315 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
316 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
317 msgid "List of defined devices"
318 msgstr "Liste der definierten Geräte"
320 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
321 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
322 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
323 msgid "Select all"
324 msgstr "Alle auswählen"
326 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
327 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
328 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
329 msgid "Department"
330 msgstr "Abteilung"
332 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
333 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
334 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
335 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
336 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
337 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:107
338 msgid "Actions"
339 msgstr "Aktionen"
341 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
342 msgid "Display devices matching"
343 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
345 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
346 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
347 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
348 msgid "Submit department"
349 msgstr "Aktualisieren"
351 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
352 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
353 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
354 msgid "Submit"
355 msgstr "Übertragen"
357 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
358 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
359 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:111
360 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:16
361 msgid "Create"
362 msgstr "Anlegen"
364 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
365 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
366 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
367 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:120
368 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
369 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:233
370 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:115
371 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
372 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
373 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 personal/environment/environment.tpl:238
374 msgid "Remove"
375 msgstr "Entfernen"
377 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
378 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
379 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
380 msgid "edit"
381 msgstr "Bearbeiten"
383 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
384 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
385 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
386 msgid "Edit this entry"
387 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
389 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
390 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
391 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
392 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
393 msgid "delete"
394 msgstr "Entfernen"
396 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
397 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
398 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
399 msgid "Delete this entry"
400 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
402 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
403 msgid "Number of listed devices"
404 msgstr "Anzahl der angezeigten Geräte"
406 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
407 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
408 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:243
409 msgid "Number of listed departments"
410 msgstr "Anzahl der angezeigten Abteilungen"
412 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
413 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
414 #: personal/environment/environment.tpl:293
415 msgid "Hotplug devices"
416 msgstr "Hotplug-Geräte"
418 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
419 msgid "Manage hotplug devices"
420 msgstr "Hotplug-Geräte verwalten"
422 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
423 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:360
424 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:352
425 msgid "Permission"
426 msgstr "Berechtigung"
428 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
429 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
430 msgid "device"
431 msgstr "Gerät"
433 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
434 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
435 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
436 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:412
437 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:466
438 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:496
439 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:401
440 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:456
441 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:487
442 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
443 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
444 #: personal/environment/class_environment.inc:583
445 msgid "Permission error"
446 msgstr "Berechtigungsfehler"
448 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
449 #: admin/applications/release_select.tpl:2
450 msgid "Branches"
451 msgstr "Zweige"
453 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
454 #: admin/applications/release_select.tpl:8
455 msgid "Current release"
456 msgstr "Momentanes Release"
458 #: admin/mimetypes/generic.tpl:12 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
459 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:378
460 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:459
461 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
462 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
463 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
464 msgid "Mime type"
465 msgstr "MIME-Typ"
467 #: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
468 msgid "Please enter a name for the mime type here"
469 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Namen für den MIME-Typ ein"
471 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
472 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
473 msgid "Mime group"
474 msgstr "MIME-Gruppe"
476 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
477 msgid "Categorize this mime type"
478 msgstr "Kategorie dieses MIME-Typs"
480 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
481 msgid "Please specify a description"
482 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung an"
484 #: admin/mimetypes/generic.tpl:47 admin/applications/generic.tpl:45
485 msgid "Choose subtree to place application in"
486 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
488 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53 admin/applications/generic.tpl:52
489 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/systems/goto/workstation.tpl:43
490 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36
491 msgid "Select a base"
492 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
494 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67
495 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
496 #: admin/applications/generic.tpl:66
497 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
498 msgid "Icon"
499 msgstr "Symbol"
501 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
502 msgid "Mime icon"
503 msgstr "MIME-Icon"
505 #: admin/mimetypes/generic.tpl:84 admin/applications/generic.tpl:82
506 msgid "Update"
507 msgstr "Aktualisieren"
509 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
510 msgid "Update mime type icon"
511 msgstr "Aktualisiere MIME-Typ Icon"
513 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
514 msgid "Left click"
515 msgstr "Linksklick"
517 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
518 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
519 msgid "File patterns"
520 msgstr "Datei-Muster"
522 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
523 msgid "Please specify a new file pattern"
524 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Dateimuster an"
526 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
527 msgid "Add a new file pattern"
528 msgstr "Erstelle ein neues Dateimuster"
530 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
531 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
532 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1373
533 msgid "Applications"
534 msgstr "Anwendungen"
536 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
537 msgid "Enter an application name here"
538 msgstr "Geben Sie hier den Namen der Anwendung ein"
540 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
541 msgid "Add application"
542 msgstr "Anwendung hinzufügen"
544 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
545 msgid "Embedding"
546 msgstr "eingebettet"
548 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
549 msgid "Show file in embedded viewer"
550 msgstr "Zeige Datei mit eingebautem Betrachter"
552 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
553 msgid "Show file in external viewer"
554 msgstr "Zeige Datei mit externem Programm"
556 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
557 msgid "Ask whether to save to local disk"
558 msgstr "Frage nach, ob Datei lokal auf Festplatte gespeichert werden soll"
560 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
561 msgid "Please specify a description for this mime type here"
562 msgstr "Bitte geben Sie hier eine Beschreibung dieses MIME-Typs ein"
564 #: admin/mimetypes/remove.tpl:6 admin/applications/remove.tpl:6
565 msgid ""
566 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
567 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
568 msgstr ""
569 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
570 "überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
571 "wiederherzustellen."
573 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
574 msgid "Mimetype management"
575 msgstr "MIME-Typen Verwaltung"
577 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
578 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
579 msgid "Mime types"
580 msgstr "MIME-Typen"
582 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
583 msgid "Manage mime types"
584 msgstr "MIME-Typen verwalten"
586 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
587 msgid "File pattern"
588 msgstr "Datei-Muster"
590 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
591 msgid "Mime type generic"
592 msgstr "MIME-Typ (Allgemein)"
594 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
595 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
596 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
597 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
598 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1381
599 msgid "Application"
600 msgstr "Anwendung"
602 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
603 msgid "Left click action"
604 msgstr "Linksklick-Aktion"
606 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
607 msgid "Embedded applications"
608 msgstr "Eingebettete Anwendungen"
610 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
611 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
612 msgid "List of defined mime types"
613 msgstr "Liste von definierten MIME-Typen"
615 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
616 msgid "Display mime types matching"
617 msgstr "Zeige MIME-Typen, auf die Folgendes passt"
619 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
620 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:199
621 msgid "Freezed"
622 msgstr "Eingefroren"
624 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
625 msgid "Number of listed mimetypes"
626 msgstr "Anzahl der angezeigten MIME-Typen"
628 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
629 msgid ""
630 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
631 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
632 "assigned to this object group."
633 msgstr ""
634 "Aktionen die hier ausgewählt werden beeinflussen alle Systeme dieser "
635 "Objektgruppe. Zusätzlich können alle hier einstellbaren Werte von den "
636 "Systemen ererbt werden."
638 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
639 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:145
640 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95 admin/systems/goto/terminal.tpl:117
641 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:480
642 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
643 msgid "NTP server"
644 msgstr "Zeit-Server"
646 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
647 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:120
648 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
649 msgstr "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
651 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
652 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
653 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55 admin/systems/goto/terminal.tpl:47
654 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:669
655 msgid "Mode"
656 msgstr "Modus"
658 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
659 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:50
660 msgid "Select terminal mode"
661 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
663 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
664 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:379
665 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
666 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
667 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
668 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:712
669 msgid "Syslog server"
670 msgstr "Syslog-Server"
672 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
673 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:60
674 msgid "Choose server to use for logging"
675 msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
677 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:69
678 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
679 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
680 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:672
681 msgid "Root server"
682 msgstr "Root-Server"
684 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:72 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
685 msgid "Select NFS root filesystem to use"
686 msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
688 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:79
689 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
690 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
691 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
692 msgid "Swap server"
693 msgstr "Auslagerungs-Server"
695 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:82 admin/systems/goto/terminal.tpl:89
696 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
697 msgstr ""
698 "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
699 "werden sollen"
701 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:110 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
702 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156
703 msgid "Action"
704 msgstr "Aktion"
706 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:115 admin/systems/goto/workstation.tpl:137
707 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:161
708 msgid "Select action to execute for this terminal"
709 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
711 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:123 admin/applications/generic.tpl:24
712 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:438
713 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
714 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:146
715 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
716 msgid "Execute"
717 msgstr "Ausführen"
719 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
720 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
721 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
722 msgid "Activated"
723 msgstr "Aktiv"
725 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
726 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
727 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
728 msgid "Locked"
729 msgstr "Gesperrt"
731 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:95
732 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:281
733 msgid "Local swap"
734 msgstr "Lokaler Auslagerungsspeicher"
736 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:101
737 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:113
738 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
739 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
740 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:175
741 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:256
742 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:264
743 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:267
744 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:270
745 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:273
746 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:276
747 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:279
748 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:282
749 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:137
750 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:287
751 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:299
752 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:191
753 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:194
754 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
755 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
756 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
757 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
758 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
759 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:220
760 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
761 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:222
762 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:223
763 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:224
764 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:225
765 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:226
766 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:180
767 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:210
768 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
769 msgid "inherited"
770 msgstr "geerbt"
772 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
773 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:666
774 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:187
775 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:594
776 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:554
777 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
778 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
779 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1113
780 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
781 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:635
782 msgid "Service infrastructure"
783 msgstr "Dienst-Infrastruktur"
785 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
786 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
787 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
788 msgid "Event error"
789 msgstr "Ereignis-Fehler"
791 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
792 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:192
793 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
794 #, php-format
795 msgid "Event '%s' is not available!"
796 msgstr "Das Ereignis '%s' ist nicht verfügbar!"
798 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
799 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
800 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
801 msgid "Switch off"
802 msgstr "Ausschalten"
804 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
805 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:266
806 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
807 msgid "Reboot"
808 msgstr "Neustarten"
810 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:258
811 msgid "Instant update"
812 msgstr "Sofortiges Update"
814 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:259
815 msgid "Scheduled update"
816 msgstr "Geplantes Update"
818 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
819 msgid "Wake"
820 msgstr "Aufwecken"
822 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
823 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
824 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
825 msgid "Reinstall"
826 msgstr "Neu-Installation"
828 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
829 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
830 msgid "Rescan hardware"
831 msgstr "Hardware neu erkennen"
833 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
834 msgid "Memory test"
835 msgstr "Speichertest"
837 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
838 msgid "System analysis"
839 msgstr "Systemanalyse"
841 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:370
842 msgid "System"
843 msgstr "System"
845 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:371
846 msgid "System group"
847 msgstr "System-Gruppe"
849 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:380
850 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:678
851 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:716
852 msgid "Action flag"
853 msgstr "Ablaufstatus"
855 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:381
856 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:713
857 msgid "Ntp server"
858 msgstr "NTP-Dienst"
860 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
861 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
862 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:561
863 msgid "Application name"
864 msgstr "Name der Anwendung"
866 #: admin/applications/generic.tpl:15
867 msgid "Display name"
868 msgstr "Angezeigter Name"
870 #: admin/applications/generic.tpl:19
871 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:566
872 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
873 msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
875 #: admin/applications/generic.tpl:28
876 msgid "Path and/or binary name of application"
877 msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
879 #: admin/applications/generic.tpl:82
880 msgid "Reload picture from LDAP"
881 msgstr "Bild neu laden"
883 #: admin/applications/generic.tpl:85
884 msgid "Remove picture"
885 msgstr "Bild entfernen"
887 #: admin/applications/generic.tpl:85
888 msgid "Remove picture from LDAP"
889 msgstr "Entferne Bild aus LDAP"
891 #: admin/applications/generic.tpl:96
892 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:156
893 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:79
894 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:28
895 msgid "Options"
896 msgstr "Optionen"
898 #: admin/applications/generic.tpl:103
899 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
900 msgid "Only executable for members"
901 msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
903 #: admin/applications/generic.tpl:108
904 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
905 msgid "Replace user configuration on startup"
906 msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
908 #: admin/applications/generic.tpl:114
909 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
910 msgid "Place icon on members desktop"
911 msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
913 #: admin/applications/generic.tpl:119
914 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
915 msgid "Place entry in members startmenu"
916 msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
918 #: admin/applications/generic.tpl:124
919 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
920 msgid "Place entry in members launch bar"
921 msgstr "Platziere einen Eintrag in der Kontrollleiste der Gruppenmitglieder"
923 #: admin/applications/generic.tpl:134
924 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
925 msgid "Script"
926 msgstr "Skript"
928 #: admin/applications/generic.tpl:139
929 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
930 msgid "Import"
931 msgstr "Importieren"
933 #: admin/applications/generic.tpl:142
934 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:21
935 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
936 msgid "Upload"
937 msgstr "Hochladen"
939 #: admin/applications/generic.tpl:144
940 msgid "Download"
941 msgstr "Herunterladen"
943 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
944 msgid "Remove options"
945 msgstr "Optionen entfernen"
947 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
948 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
949 msgid "parameter"
950 msgstr "Parameter"
952 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
953 msgid "Create options"
954 msgstr "Optionen aktivieren"
956 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
957 msgid "Variable"
958 msgstr "Variable"
960 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
961 msgid "Default value"
962 msgstr "Standardwert"
964 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131
965 msgid "Add option"
966 msgstr "Option hinzufügen"
968 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
969 msgid "Parameter"
970 msgstr "Parameter"
972 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
973 msgid "Parameter configuration"
974 msgstr "Konfiguration der Parameter"
976 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245
977 msgid "Application parameter settings"
978 msgstr "Konfiguration der Anwendungs-Parameter"
980 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
981 msgid "List of Applications"
982 msgstr "Liste der Anwendungen"
984 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
985 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
986 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Teilbaums"
988 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
989 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
990 msgid "Display users matching"
991 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
993 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:242
994 msgid "Number of listed applications"
995 msgstr "Anzahl der angezeigten Anwendungen"
997 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
998 msgid "Application management"
999 msgstr "Anwendungsverwaltung"
1001 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95
1002 msgid "no example"
1003 msgstr "kein Beispiel"
1005 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:127
1006 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:368
1007 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:449
1008 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:481
1009 msgid "application"
1010 msgstr "Anwendung"
1012 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
1013 #, php-format
1014 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1015 msgstr ""
1016 "Die Anwendung konnte nicht entfernt werden, sie wird momentan noch von "
1017 "folgenden Objekten verwendet: %s"
1019 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
1020 msgid "no read permission"
1021 msgstr "Keine Leseberechtigung"
1023 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
1024 msgid "cannot resize image"
1025 msgstr "Kann Bild nicht in der Größe verändern"
1027 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
1028 msgid "cannot convert image"
1029 msgstr "Kann Bild nicht konvertieren"
1031 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
1032 #, php-format
1033 msgid "cannot save image to '%s'"
1034 msgstr "Kann Bild nicht unter '%s' speichern"
1036 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:413
1037 msgid "Execute path"
1038 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
1040 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:557
1041 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1042 msgid "Application settings"
1043 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
1045 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
1046 msgid "Application generic"
1047 msgstr "Anwendung (Allgemein)"
1049 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1050 msgid "Script content"
1051 msgstr "Skript-Inhalt"
1053 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1054 #: personal/environment/class_environment.inc:10
1055 msgid "This does something"
1056 msgstr "Dies tut etwas"
1058 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
1059 msgid "Edit share"
1060 msgstr "Freigabe bearbeiten"
1062 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
1063 msgid "NFS setup"
1064 msgstr "NFS-Einrichtung"
1066 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1067 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:179
1068 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
1069 msgid "Path"
1070 msgstr "Pfad"
1072 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
1073 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:211
1074 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
1075 msgid "Volume"
1076 msgstr "Volume"
1078 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
1079 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1080 #: personal/environment/environment.tpl:135
1081 msgid "Server"
1082 msgstr "Server"
1084 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
1085 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1086 msgstr "Freigabe auf Apple-Systemen automatisch einbinden."
1088 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
1089 msgid "Codepage"
1090 msgstr "Codepage"
1092 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
1093 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:215
1094 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
1095 msgid "Option"
1096 msgstr "Option"
1098 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:184
1099 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1100 msgstr "'Pfad / Volume' muß das Format 'server:port' haben!"
1102 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1103 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1104 msgstr "'Pfad / Volume' muß mindestens ein '/' enthalten!"
1106 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1107 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:209
1108 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:543
1109 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:91
1110 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1021
1111 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
1112 #: personal/environment/environment.tpl:212
1113 msgid "Shares"
1114 msgstr "Freigaben"
1116 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
1117 #: admin/systems/goto/printer.tpl:68 admin/groups/apps/app_list.tpl:88
1118 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:134 personal/environment/environment.tpl:274
1119 msgid "Edit"
1120 msgstr "Bearbeiten"
1122 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1123 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1124 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
1125 msgid "File service (Shares)"
1126 msgstr "Datei-Dienst (Freigaben)"
1128 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
1129 msgid "share"
1130 msgstr "Freigabe"
1132 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
1133 msgid "File service - Shares"
1134 msgstr "Datei-Dienst - Freigaben"
1136 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
1137 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1138 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1139 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
1140 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1141 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1142 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1143 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1144 msgid "Services"
1145 msgstr "Dienste"
1147 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
1148 msgid "Apple mounts"
1149 msgstr "Apple Freigaben"
1151 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
1152 msgid "Charset"
1153 msgstr "Zeichensatz"
1155 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
1156 msgid "Time server"
1157 msgstr "Zeit-Server"
1159 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1160 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1161 msgid "Time service (NTP)"
1162 msgstr "Zeit-Dienst (NTP)"
1164 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1165 msgid "Time service"
1166 msgstr "Zeit-Dienst"
1168 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1169 msgid "Time service - NTP"
1170 msgstr "Zeit-Dienst - NTP"
1172 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
1173 msgid "Ntp source"
1174 msgstr "NTP-Quelle"
1176 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1177 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1178 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1179 msgid "LDAP service"
1180 msgstr "LDAP-Dienst"
1182 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1183 msgid "LDAP URI"
1184 msgstr "LDAP URI"
1186 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1187 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
1188 msgstr "tragen-sie-den-dns-namen-des-servers-ein"
1190 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1191 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
1192 msgid "Ldap"
1193 msgstr "LDAP"
1195 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:137
1196 msgid "Ldap base"
1197 msgstr "LDAP-Basis"
1199 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
1200 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
1201 msgid "Syslog service database"
1202 msgstr "Protokoll-Dienst Datenbank"
1204 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
1205 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
1206 msgid "User"
1207 msgstr "Benutzer"
1209 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
1210 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
1211 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
1212 msgid "Password"
1213 msgstr "Passwort"
1215 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
1216 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
1217 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
1218 msgid "Database"
1219 msgstr "Datenbank"
1221 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
1222 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
1223 msgid "Logging database"
1224 msgstr "Protokoll-Datenbank"
1226 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
1227 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
1228 msgid "Start"
1229 msgstr "Start"
1231 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
1232 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
1233 msgid "Stop"
1234 msgstr "Beenden"
1236 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
1237 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:79
1238 msgid "Restart"
1239 msgstr "Neustart"
1241 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
1242 msgid "Admin"
1243 msgstr "Administrator"
1245 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
1246 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
1247 msgid "Logging service"
1248 msgstr "Protokoll-Dienst"
1250 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1251 msgid "Syslog Service"
1252 msgstr "Protokoll-Dienst"
1254 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
1255 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1256 msgid "enabled"
1257 msgstr "aktiviert"
1259 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
1260 msgid "Logging database information"
1261 msgstr "Informationen der Protokoll-Datenbank"
1263 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
1264 msgid "Logging DB user"
1265 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
1267 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1268 msgid "Print Service"
1269 msgstr "Druck-Dienst"
1271 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1272 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1273 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1274 #: admin/systems/goto/info.tpl:124
1275 msgid "Print service"
1276 msgstr "Druck-Dienst"
1278 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1279 msgid "Cups"
1280 msgstr "CUPS"
1282 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1283 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
1284 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:206
1285 msgid "Kiosk profile service"
1286 msgstr "Kiosk-Profil-Dienst"
1288 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
1289 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
1290 #: personal/environment/environment.tpl:124
1291 #: personal/environment/environment.tpl:160
1292 msgid "Kiosk profile"
1293 msgstr "Kiosk-Profil"
1295 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:269
1296 msgid "Kiosk"
1297 msgstr "Kiosk"
1299 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
1300 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1301 msgid "Kiosk profile management"
1302 msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile"
1304 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
1305 msgid "Server path"
1306 msgstr "Server-Pfad"
1308 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:23
1309 msgid "Browse"
1310 msgstr "Durchsuchen"
1312 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
1313 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1314 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:76
1315 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1316 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
1317 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:679
1318 msgid "Terminal service"
1319 msgstr "Terminal-Dienst"
1321 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1322 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:173
1323 msgid "Temporary disable login"
1324 msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
1326 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
1327 msgid "Supported session types"
1328 msgstr "Unterstützte Sitzungstypen"
1330 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1331 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
1332 msgid "Workstation"
1333 msgstr "Arbeitsstation"
1335 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
1336 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:656
1337 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:662
1338 msgid "Terminal"
1339 msgstr "Terminal"
1341 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
1342 msgid "none"
1343 msgstr "keine"
1345 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
1346 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
1347 msgid "Keyboard"
1348 msgstr "Tastatur"
1350 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1351 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1352 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:10
1353 msgid "Model"
1354 msgstr "Modell"
1356 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
1357 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
1358 msgid "Choose keyboard model"
1359 msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
1361 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
1362 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
1363 msgid "Layout"
1364 msgstr "Layout"
1366 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
1367 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
1368 msgid "Choose keyboard layout"
1369 msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
1371 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
1372 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
1373 msgid "Variant"
1374 msgstr "Variante"
1376 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
1377 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
1378 msgid "Choose keyboard variant"
1379 msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
1381 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
1382 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
1383 msgid "Mouse"
1384 msgstr "Maus"
1386 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
1387 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
1388 msgid "Choose mouse type"
1389 msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
1391 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
1392 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:153
1393 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:71
1394 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
1395 msgid "Port"
1396 msgstr "Anschluss"
1398 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
1399 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1400 msgid "Choose mouse port"
1401 msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
1403 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
1404 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:705
1405 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
1406 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
1407 msgid "Telephone hardware"
1408 msgstr "Telefon-Hardware"
1410 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
1411 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
1412 msgid "Telephone"
1413 msgstr "Telefon"
1415 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
1416 #: admin/systems/goto/info.tpl:78 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
1417 msgid "Graphic device"
1418 msgstr "Grafikkarte"
1420 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
1421 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
1422 msgid "Driver"
1423 msgstr "Treiber"
1425 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
1426 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1427 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1428 msgstr "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
1430 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
1431 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
1432 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
1433 #: personal/environment/environment.tpl:183
1434 msgid "Resolution"
1435 msgstr "Auflösung"
1437 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
1438 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
1439 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1440 msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
1442 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
1443 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
1444 msgid "Color depth"
1445 msgstr "Farbtiefe"
1447 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
1448 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
1449 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
1450 msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
1452 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
1453 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
1454 msgid "Display device"
1455 msgstr "Anzeige"
1457 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
1458 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:603
1459 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
1460 msgid "unknown"
1461 msgstr "unbekannt"
1463 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
1464 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
1465 msgid "Use DDC for automatic detection"
1466 msgstr "Verwende DDC zur automatischen Erkennung"
1468 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
1469 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:694
1470 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
1471 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:395
1472 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:400
1473 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497
1474 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
1475 msgid "HSync"
1476 msgstr "HSync"
1478 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
1479 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
1480 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1481 msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
1483 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
1484 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:695
1485 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:376
1486 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:378
1487 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
1488 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
1489 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1490 msgid "VSync"
1491 msgstr "VSync"
1493 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
1494 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1495 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1496 msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
1498 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
1499 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:233
1500 msgid "Scan device"
1501 msgstr "Scanner"
1503 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
1504 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:235
1505 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1506 msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
1508 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
1509 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:237
1510 msgid "Provide scan services"
1511 msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
1513 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1514 msgid "USB"
1515 msgstr "USB"
1517 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1518 msgid "Parallel port"
1519 msgstr "Parallelport"
1521 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1522 msgid "Software"
1523 msgstr "Software"
1525 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1526 msgid "Hardware"
1527 msgstr "Hardware"
1529 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1530 msgid "Even"
1531 msgstr "Gerade"
1533 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1534 msgid "Odd"
1535 msgstr "Uneben"
1537 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
1538 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1539 msgid "None"
1540 msgstr "Keine"
1542 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1543 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1544 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1545 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1546 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1547 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1548 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1549 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1550 msgid "bit/s"
1551 msgstr "bits/s"
1553 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
1554 msgid "General"
1555 msgstr "Allgemein"
1557 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
1558 msgid "Printer name"
1559 msgstr "Druckername"
1561 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
1562 msgid "Choose subtree to place user in"
1563 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
1565 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
1566 msgid "Details"
1567 msgstr "Details"
1569 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
1570 msgid "Printer location"
1571 msgstr "Drucker-Standort"
1573 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
1574 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680
1575 msgid "Printer URL"
1576 msgstr "Drucker URL"
1578 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
1579 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
1580 msgid "Permissions"
1581 msgstr "Berechtigungen"
1583 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
1584 msgid "Users which are allowed to use this printer"
1585 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
1587 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
1588 msgid "Users"
1589 msgstr "Benutzer"
1591 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
1592 msgid "Add user"
1593 msgstr "Benutzer hinzufügen"
1595 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
1596 msgid "Add group"
1597 msgstr "Gruppe hinzufügen"
1599 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
1600 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
1601 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu verwalten"
1603 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
1604 msgid "Admins"
1605 msgstr "Administratoren"
1607 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1608 msgid "Properties"
1609 msgstr "Eigenschaften"
1611 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
1612 msgid "Workstation template"
1613 msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
1615 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
1616 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
1617 msgid "Workstation name"
1618 msgstr "Name der Arbeitsstation"
1620 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
1621 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
1622 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
1623 msgid "Location"
1624 msgstr "Ort"
1626 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
1627 msgid "Choose subtree to place group in"
1628 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
1630 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
1631 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
1632 msgid "Inherit time server attributes"
1633 msgstr "Zeit-Server-Attribute übernehmen"
1635 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
1636 msgid "Inherit all values from group"
1637 msgstr "Alle Werte von Gruppe übernehmen"
1639 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
1640 msgid "Integrating unknown devices"
1641 msgstr "Integriere unbekannt Geräte"
1643 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
1644 msgid ""
1645 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
1646 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
1647 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
1648 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
1649 msgstr ""
1650 "Das gewählte Gerät wurde vom ARP-Monitor erkannt, der von GOsa verwendet "
1651 "wird. Sie können dieses Gerät in Ihre DHCP/DNS-Infrastruktur integrieren, "
1652 "wenn Sie dieses Formular absenden. Das Gerät wird aus der Liste der Systeme "
1653 "verschwinden und in die DHCP/DNS-Konfiguration verschoben werden."
1655 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
1656 msgid "DNS name"
1657 msgstr "DNS-Name"
1659 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:147
1660 msgid "Please select a printer or press cancel."
1661 msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
1663 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
1664 msgid "Terminal template"
1665 msgstr "Terminal-Vorlage"
1667 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
1668 msgid "Terminal name"
1669 msgstr "Terminal-Name"
1671 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
1672 msgid "Inherit all"
1673 msgstr "Alles übernehmen"
1675 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
1676 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1677 msgid "Boot parameters"
1678 msgstr "Boot-Parameter"
1680 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
1681 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:545
1682 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:40
1683 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1017
1684 msgid "Boot kernel"
1685 msgstr "Boot-Kernel"
1687 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:20
1688 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:51
1689 msgid "Custom options"
1690 msgstr "Angepasste Optionen"
1692 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:24
1693 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:55
1694 msgid ""
1695 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1696 "during bootup"
1697 msgstr ""
1698 "Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
1699 "sollen"
1701 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:29
1702 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
1703 msgid "LDAP server"
1704 msgstr "LDAP-Server"
1706 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
1707 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:12
1708 msgid "inherit from group"
1709 msgstr "von Gruppe übernehmen"
1711 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:36
1712 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:14
1713 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
1714 msgid "Reload"
1715 msgstr "Neu laden"
1717 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:64
1718 msgid ""
1719 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1720 "activated."
1721 msgstr ""
1722 "FAI Objektzuweisung nicht aktiv. Sie können dieses Feature nicht verwenden, "
1723 "bis FAI aktiviert wurde."
1725 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
1726 msgid "GOsa support daemon not configured"
1727 msgstr "GOsa Unterstützungs-Daemon nicht konfiguriert"
1729 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
1730 msgid "FAI settings cannot be modified"
1731 msgstr "FAI-Einstellungen können nicht verändert werden"
1733 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:70
1734 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1735 msgstr "Prüfen Sie, ob der GOsa Unterstützungs-Daemon (gosa-si) läuft."
1737 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:71
1738 msgid "retry"
1739 msgstr "nochmals versuchen"
1741 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1742 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:119
1743 msgid "FAI server"
1744 msgstr "FAI-Server"
1746 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:83
1747 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
1748 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1382
1749 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1750 msgid "Release"
1751 msgstr "Release"
1753 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:109
1754 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:158
1755 msgid "Assigned FAI classes"
1756 msgstr "Zugewiesene FAI-Klassen"
1758 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:142
1759 msgid "set"
1760 msgstr "setzen"
1762 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:188
1763 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
1764 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1765 msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
1767 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:191
1768 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
1769 msgid "Add additional modules to load on startup"
1770 msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
1772 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:227
1773 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:109
1774 msgid "Mountpoint"
1775 msgstr "Mount-Pfad"
1777 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
1778 msgid "Your browser does not supprt iframes."
1779 msgstr "Ihr Browser unterstützt keine iframes."
1781 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
1782 #, php-format
1783 msgid ""
1784 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plugin '%s' doesn't seem to "
1785 "exist."
1786 msgstr ""
1787 "Das in systemKernelsHook angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht "
1788 "zu existieren."
1790 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:180
1791 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1792 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:230
1793 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
1794 msgid "terminal"
1795 msgstr "Terminal"
1797 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
1798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
1799 #: personal/environment/class_environment.inc:675
1800 #: personal/environment/class_environment.inc:677
1801 #: personal/environment/class_environment.inc:688
1802 msgid "Mount point"
1803 msgstr "Einhänge-Pfad"
1805 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:372
1806 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:750
1807 msgid "Fatal error"
1808 msgstr "Schwerer Fehler"
1810 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
1811 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1007
1812 msgid "Startup"
1813 msgstr "Start"
1815 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:534
1816 msgid "Terminal startup"
1817 msgstr "Terminal-Start"
1819 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:542
1820 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1016
1821 msgid "Ldap server"
1822 msgstr "LDAP-Server"
1824 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:544
1825 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1020
1826 msgid "Kernel modules"
1827 msgstr "Kernel-Module"
1829 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:546
1830 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1018
1831 msgid "Kernel parameter"
1832 msgstr "Kernel-Parameter"
1834 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1835 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1836 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1837 msgid "Select printer to add"
1838 msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
1840 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
1841 msgid "Select entries to add"
1842 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Einträge"
1844 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
1845 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
1846 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
1847 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
1848 msgid "Filters"
1849 msgstr "Filter"
1851 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1852 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
1853 msgid "Select to search within subtrees"
1854 msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
1856 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1857 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
1858 msgid "Search in subtrees"
1859 msgstr "Suche in Teilbäumen"
1861 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
1862 msgid "Display members of department"
1863 msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
1865 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
1866 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
1867 msgid "Choose the department the search will be based on"
1868 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
1870 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
1871 msgid "Display members matching"
1872 msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt"
1874 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
1875 msgid "Regular expression for matching member names"
1876 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
1878 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
1879 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:77
1880 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
1881 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1295
1882 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
1883 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
1884 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
1885 #: personal/environment/class_environment.inc:234
1886 msgid "Configuration error"
1887 msgstr "Konfigurationsfehler"
1889 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
1890 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
1891 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
1892 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
1893 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
1894 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
1895 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
1896 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
1897 msgid "bit"
1898 msgstr "Bit"
1900 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:177
1901 msgid "XDMCP"
1902 msgstr "XDMCP"
1904 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:178
1905 msgid "LDM"
1906 msgstr "LDM"
1908 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:179
1909 msgid "Shell"
1910 msgstr "Shell"
1912 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:180
1913 msgid "Telnet"
1914 msgstr "Telnet"
1916 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:181
1917 msgid "Windows RDP"
1918 msgstr "Windows RDP"
1920 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:204
1921 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:144
1922 msgid "automatic"
1923 msgstr "automatisch"
1925 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:267
1926 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:194
1927 msgid "Bit"
1928 msgstr "Bit"
1930 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:314
1931 msgid "This 'dn' has no terminal features."
1932 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
1934 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:372
1935 msgid "Unsupported"
1936 msgstr "Nicht unterstützt"
1938 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:414
1939 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:309
1940 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
1941 msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
1943 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:495
1944 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:500
1945 msgid "VSync range"
1946 msgstr "VSync-Bereich"
1948 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:508
1949 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:513
1950 msgid "HSync range"
1951 msgstr "HSync-Bereich"
1953 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:539
1954 msgid ""
1955 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
1956 "connection method."
1957 msgstr ""
1958 "Die Einstellungen für den entfernten Desktop beinhalten Server die die "
1959 "gewählte Verbindungsmethode nicht unterstützen."
1961 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:678
1962 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484
1963 msgid "Service"
1964 msgstr "Dienst"
1966 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:688
1967 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493
1968 msgid "Monitor"
1969 msgstr "Monitor"
1971 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:689
1972 msgid "Method"
1973 msgstr "Methode"
1975 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:690
1976 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
1977 msgid "Remote desktop"
1978 msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
1980 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:691
1981 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494
1982 msgid "Gfx driver"
1983 msgstr "Grafiktreiber"
1985 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:692
1986 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495
1987 msgid "Gfx resolution"
1988 msgstr "Auflösung"
1990 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:693
1991 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496
1992 msgid "Gfx color depth"
1993 msgstr "Farbtiefe"
1995 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:696
1996 msgid "Auto-Sync"
1997 msgstr "Auto-Sync"
1999 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:697
2000 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2001 msgid "Scanner enabled"
2002 msgstr "Scanner aktiviert"
2004 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:698
2005 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:704
2006 msgid "Printer enabled"
2007 msgstr "Drucker aktiviert"
2009 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:699
2010 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2011 msgid "Keyboard model"
2012 msgstr "Tastatur-Modell"
2014 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:700
2015 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2016 msgid "Keyboard layout"
2017 msgstr "Tastatur-Layout"
2019 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:701
2020 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2021 msgid "Keyboard variant"
2022 msgstr "Tastatur-Variante"
2024 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2025 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2026 msgid "Mouse type"
2027 msgstr "Maus-Typ"
2029 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
2030 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2031 msgid "Mouse port"
2032 msgstr "Maus-Anschluß"
2034 #: admin/systems/goto/info.tpl:6
2035 msgid "System information"
2036 msgstr "System-Information"
2038 #: admin/systems/goto/info.tpl:12
2039 msgid "CPU"
2040 msgstr "Prozessor"
2042 #: admin/systems/goto/info.tpl:15
2043 msgid "Memory"
2044 msgstr "Speicher"
2046 #: admin/systems/goto/info.tpl:18
2047 msgid "Boot MAC"
2048 msgstr "MAC-Adresse"
2050 #: admin/systems/goto/info.tpl:21
2051 msgid "USB support"
2052 msgstr "USB-Unterstützung"
2054 #: admin/systems/goto/info.tpl:24 admin/systems/goto/info.tpl:92
2055 msgid "System status"
2056 msgstr "System-Status"
2058 #: admin/systems/goto/info.tpl:28
2059 msgid "Inventory number"
2060 msgstr "Inventarnummer"
2062 #: admin/systems/goto/info.tpl:32
2063 msgid "Last login"
2064 msgstr "Letzte Anmeldung"
2066 #: admin/systems/goto/info.tpl:43
2067 msgid "Network devices"
2068 msgstr "Netzwerk-Geräte"
2070 #: admin/systems/goto/info.tpl:52
2071 msgid "IDE devices"
2072 msgstr "IDE-Geräte"
2074 #: admin/systems/goto/info.tpl:61
2075 msgid "SCSI devices"
2076 msgstr "SCSI-Geräte"
2078 #: admin/systems/goto/info.tpl:69
2079 msgid "Floppy device"
2080 msgstr "Disketten-Laufwerk"
2082 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2083 msgid "CDROM device"
2084 msgstr "CDROM-Laufwerk"
2086 #: admin/systems/goto/info.tpl:82
2087 msgid "Audio device"
2088 msgstr "Soundkarte"
2090 #: admin/systems/goto/info.tpl:98
2091 msgid "Up since"
2092 msgstr "Eingeschaltet seit"
2094 #: admin/systems/goto/info.tpl:101
2095 msgid "CPU load"
2096 msgstr "Prozessor-Last"
2098 #: admin/systems/goto/info.tpl:104
2099 msgid "Memory usage"
2100 msgstr "Speicher-Nutzung"
2102 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
2103 msgid "Swap usage"
2104 msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers"
2106 #: admin/systems/goto/info.tpl:121
2107 msgid "SSH service"
2108 msgstr "SSH-Dienst"
2110 #: admin/systems/goto/info.tpl:127
2111 msgid "Scan service"
2112 msgstr "Scan-Dienst"
2114 #: admin/systems/goto/info.tpl:130
2115 msgid "Sound service"
2116 msgstr "Audio-Dienst"
2118 #: admin/systems/goto/info.tpl:133
2119 msgid "GUI"
2120 msgstr "GUI"
2122 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2123 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:204
2124 msgid "present"
2125 msgstr "vorhanden"
2127 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:83
2128 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:179
2129 msgid "unknown status"
2130 msgstr "unbekannter Status"
2132 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:92
2133 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2134 msgstr ""
2135 "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
2136 "Informationen angezeigt werden."
2138 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:106
2139 msgid "online"
2140 msgstr "aktiv"
2142 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2143 msgid "running"
2144 msgstr "läuft"
2146 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2147 msgid "not running"
2148 msgstr "läuft nicht"
2150 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:174
2151 msgid "not defined"
2152 msgstr "nicht definiert"
2154 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:196
2155 msgid "offline"
2156 msgstr "inaktiv"
2158 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:251
2159 msgid "System info"
2160 msgstr "System-Information"
2162 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:252
2163 msgid "System informations"
2164 msgstr "System-Informationen"
2166 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:271
2167 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
2168 msgid "Wake up"
2169 msgstr "Aufwecken"
2171 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:657
2172 msgid "Terminal generic"
2173 msgstr "Terminal (Allgemein)"
2175 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:670
2176 msgid "Syslog server enabled"
2177 msgstr "Protokoll-Server aktiviert"
2179 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
2180 msgid "Ntp server settings"
2181 msgstr "NTP-Dienst-Einstellungen"
2183 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:676
2184 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:714
2185 msgid "Root password"
2186 msgstr "Root-Passwort"
2188 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485
2189 msgid "Workstation service"
2190 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
2192 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2193 msgid "Use DDC"
2194 msgstr "Verwende DDC"
2196 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2197 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2198 msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten"
2200 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2201 msgid ""
2202 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2203 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2204 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2205 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2206 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2207 "dependencies."
2208 msgstr ""
2209 "Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
2210 "hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
2211 "für einen Teilbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch hinzugefügt, "
2212 "in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit benötigten "
2213 "Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z.B. für "
2214 "Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
2216 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2217 msgid "Linux thin client template"
2218 msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
2220 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2221 msgid "Linux workstation template"
2222 msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
2224 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2225 msgid "Linux Server"
2226 msgstr "Linux Server"
2228 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2229 msgid "Windows workstation"
2230 msgstr "Windows Arbeitsstation"
2232 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2233 msgid "Network printer"
2234 msgstr "Netzwerk-Drucker"
2236 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2237 msgid "Phone"
2238 msgstr "Telefon"
2240 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2241 msgid "Other network component"
2242 msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
2244 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2245 msgid ""
2246 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2247 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2248 "to proceed."
2249 msgstr ""
2250 "Dieses System hat keinen zugewiesenen Typ. Bitte wählen Sie einen Typ und "
2251 "eine optionale Gruppe mit vordefinierten Eigenschaften. Drücken Sie 'Weiter' "
2252 "um fortzufahren."
2254 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2255 msgid ""
2256 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2257 "be inherited."
2258 msgstr ""
2259 "Bitte wählen Sie einen Systemtyp und (optional) einen Satz von "
2260 "vordefinierten Einstellungen (werden automatisch übernommen)."
2262 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2263 msgid ""
2264 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2265 "inherited."
2266 msgstr ""
2267 "Bitte wählen Sie einen Systemtyp und (optional) einen Satz von  "
2268 "vordefinierten Einstellungen."
2270 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2271 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2272 msgid "System type"
2273 msgstr "System-Typ"
2275 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
2276 msgid "Choose an object group as template"
2277 msgstr "Wählen Sie eine Objektgruppe als Vorlageobjekt"
2279 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2280 msgid "Object group"
2281 msgstr "Objektgruppe"
2283 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
2284 msgid "Continue"
2285 msgstr "Fortsetzen"
2287 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2288 msgid "CD-Install-Image generation"
2289 msgstr "Erstellung der Installations-CD (Abbild)"
2291 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2292 msgid ""
2293 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2294 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2295 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2296 msgstr ""
2297 "Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Abbild einer FAI-Installations-CD für die "
2298 "gewählte Arbeitsstation zu erstellen. Dieser Vorgang dauert etwa 10 Minuten, "
2299 "haben Sie also Geduld, nachdem Sie den Knopf 'Erstelle ISO-Abbild' gedrückt "
2300 "haben."
2302 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2303 msgid "Create ISO-Image"
2304 msgstr "Erstelle ISO-Abbild"
2306 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2307 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2308 msgid "Internal error"
2309 msgstr "Interner Fehler"
2311 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2312 #, php-format
2313 msgid "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2314 msgstr ""
2315 "Kann keine gültige Abteilung für dieses Objekt ermitteln, setze Basis auf '%"
2316 "s'."
2318 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2319 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2320 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2321 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2322 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2323 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2324 msgid "Add printer extension"
2325 msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
2327 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2328 msgid ""
2329 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2330 "construction."
2331 msgstr ""
2332 "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht initialisieren, der Parameter 'parent' "
2333 "fehlte während der Erstellung."
2335 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2336 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2337 msgstr "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
2339 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2340 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2341 msgstr "Dies ist eine Terminal-Vorlage, das Drucker-Tab ist deaktiviert."
2343 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2344 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2345 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2346 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2347 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2348 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2349 msgid "printer"
2350 msgstr "Drucker"
2352 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2353 msgid ""
2354 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2355 "currently creating a new terminal template."
2356 msgstr ""
2357 "Sie können es nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribut nicht im Eintrag "
2358 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
2359 "Vorlage."
2361 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
2362 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
2363 msgid "Remove printer extension"
2364 msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
2366 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513
2367 #, php-format
2368 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2369 msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
2371 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
2372 msgid "Not defined"
2373 msgstr "Nicht definiert"
2375 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521
2376 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:97
2377 msgid "Can't get ppd informations."
2378 msgstr "Kann PPD-Information nicht lesen"
2380 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2381 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2382 #, php-format
2383 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2384 msgstr "Dieser Drucker gehört zu %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
2386 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2387 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:285
2388 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2389 msgid "workstation"
2390 msgstr "Arbeitsstation"
2392 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
2393 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
2394 msgid "Object is no printer!"
2395 msgstr "Das Objekt ist kein Drucker!"
2397 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
2398 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
2399 msgid "Group"
2400 msgstr "Gruppe"
2402 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
2403 msgid "Print generic"
2404 msgstr "Drucken (Alllgemein)"
2406 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926
2407 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:245
2408 #: personal/environment/environment.tpl:338
2409 #: personal/environment/environment.tpl:374
2410 msgid "Printer"
2411 msgstr "Drucker"
2413 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
2414 msgid "LabeledURL"
2415 msgstr "Benannte URL"
2417 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
2418 msgid "Printer PPD"
2419 msgstr "Drucker-PPD"
2421 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
2422 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
2423 msgid "printer user"
2424 msgstr "Druckerbenutzer"
2426 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2427 #, php-format
2428 msgid "Illegal member type '%s'!"
2429 msgstr "Ungültiger Mitgliedstyp '%s'!"
2431 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
2432 #, php-format
2433 msgid "'%s' is already used!"
2434 msgstr "'%s' wird bereits verwendet!"
2436 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
2437 #, php-format
2438 msgid "'%s' does not exist!"
2439 msgstr "'%s' existiert nicht!"
2441 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:12
2442 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:48
2443 msgid "Enable printer settings"
2444 msgstr "Drucker-Einstellungen aktivieren"
2446 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:87
2447 msgid "Write only"
2448 msgstr "Nur schreibend"
2450 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:100
2451 msgid "Bit rate"
2452 msgstr "Bit-Rate"
2454 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:110
2455 msgid "Flow control"
2456 msgstr "Flusskontrolle"
2458 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:120
2459 msgid "Parity"
2460 msgstr "Parität"
2462 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:130
2463 msgid "Bits"
2464 msgstr "Bits"
2466 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
2467 #, php-format
2468 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2469 msgstr "Der FAI-Mirror '%s' ist nicht verfügbar - setze Mirror auf 'auto'!"
2471 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
2472 #, php-format
2473 msgid "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2474 msgstr ""
2475 "Das FAI-Release '%s' ist auf dem Mirror '%s' nicht verfügbar - wähle Release "
2476 "'%s'!"
2478 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:266
2479 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2480 msgstr "Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
2482 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
2483 msgid ""
2484 "There is already a profile containing a partition table in your "
2485 "configuration!"
2486 msgstr ""
2487 "In Ihrer Konfiguration befindet sich bereits ein Profil, das eine "
2488 "Partitionstabelle enthält!"
2490 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
2491 msgid "Not available in current setup"
2492 msgstr "Nicht verfügbar in momentaner Konfiguration"
2494 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
2495 msgid "System startup"
2496 msgstr "Systemstart"
2498 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
2499 msgid "FAI classes"
2500 msgstr "FAI-Klassen"
2502 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1024
2503 msgid "Debian mirror"
2504 msgstr "Debian Spiegelserver"
2506 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1025
2507 msgid "Debian release"
2508 msgstr "Debian-Release"
2510 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1027
2511 msgid "FAI status flag"
2512 msgstr "FAI-Status-Flag"
2514 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
2515 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2516 msgstr "'repositoryBranchHook' hat kein Ergebnis zurückgeliefert!"
2518 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
2519 msgid "Connect method"
2520 msgstr "Verbindungsmethode"
2522 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
2523 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2524 msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
2526 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
2527 msgid "Terminal server"
2528 msgstr "Terminal-Server"
2530 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
2531 msgid "Select specific terminal server to use"
2532 msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
2534 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
2535 msgid "Add selected server"
2536 msgstr "Füge gewählten Server hinzu"
2538 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
2539 msgid "Remove selected server"
2540 msgstr "Entferne gewählten Server"
2542 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
2543 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
2544 msgid "Software update"
2545 msgstr "Softwareupdate"
2547 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
2548 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
2549 msgid "Force localboot"
2550 msgstr "Erzwinge lokalen Systemstart"
2552 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
2553 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2554 msgstr "Es fehlt eine gültige LDAP-Server-Zusweisung!"
2556 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2557 msgid "Software deployment"
2558 msgstr "Softwareverteilung"
2560 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
2561 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2562 msgstr ""
2563 "Dieses System installiert momentan. Wenn Sie es speichern möchten, drücken "
2564 "Sie 'OK'."
2566 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
2567 msgid "Workstation generic"
2568 msgstr "Arbeitsstation (Allgemein)"
2570 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:711
2571 msgid "Goto mode"
2572 msgstr "GOto-Modus"
2574 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2575 msgid "Create FAI CD"
2576 msgstr "FAI CD erstellen"
2578 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
2579 msgid "Printer driver"
2580 msgstr "Drucker-Treiber"
2582 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:12
2583 msgid "Select"
2584 msgstr "Auswahl"
2586 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
2587 msgid "New driver"
2588 msgstr "Neuer Treiber"
2590 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2591 msgid "Select objects to add"
2592 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
2594 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2595 msgid "Display objects matching"
2596 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
2598 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2599 msgid "Regular expression for matching object names"
2600 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
2602 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2603 msgid "Close"
2604 msgstr "Schliessen"
2606 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2607 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2608 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2609 msgid "PPD manager error"
2610 msgstr "PPD-Manager-Fehler"
2612 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2613 #, php-format
2614 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2615 msgstr "Der angegebene Pfad '%s' existiert nicht."
2617 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2618 #, php-format
2619 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2620 msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
2622 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2623 #, php-format
2624 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2625 msgstr "Die temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
2627 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2628 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2629 #, php-format
2630 msgid ""
2631 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2632 "ignored"
2633 msgstr ""
2634 "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
2635 "Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
2637 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2638 msgid "Nested groups are not supported!"
2639 msgstr "Verschachtelte Gruppen werden nicht unterstützt!"
2641 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2642 msgid "Group name not unique!"
2643 msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!"
2645 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2646 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2647 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2648 msgstr "Symbolische Werte werden noch nicht unterstützt!"
2650 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2651 msgid "Nested options are not supported!"
2652 msgstr "Verschachtelte Werte werden noch nicht unterstützt."
2654 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2655 msgid "PickMany is not supported yet!"
2656 msgstr "Die Option PickMany wird noch nicht unterstützt!"
2658 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2659 #, php-format
2660 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2661 msgstr ""
2662 "Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information "
2663 "gefunden."
2665 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2666 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2667 msgstr ""
2668 "Die PPD-Datei wird vom Server entfernt und kann nicht wiederhergestellt "
2669 "werden."
2671 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
2672 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
2673 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2674 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2675 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:141
2676 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:223
2677 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
2678 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
2679 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
2680 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2681 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
2682 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
2683 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
2684 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
2685 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
2686 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:551
2687 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:554
2688 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:557
2689 msgid "PPD error"
2690 msgstr "PPD-Fehler"
2692 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2693 #, php-format
2694 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2695 msgstr "Kann Hersteller '%s' nicht in den verfügbaren PPDs finden!"
2697 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2698 msgid "Printer ppd selection."
2699 msgstr "Auswahl der Drucker-PPD"
2701 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
2702 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
2703 msgid "back"
2704 msgstr "zurück"
2706 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
2707 #, php-format
2708 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
2709 msgstr "Kann PPD '%s' nicht öffnen!"
2711 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:122
2712 #, php-format
2713 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
2714 msgstr "Kann PPD-Pfad '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen!"
2716 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:141
2717 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
2718 msgid "file is empty"
2719 msgstr "Datei ist leer"
2721 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
2722 #, php-format
2723 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
2724 msgstr "Kann PPD '%s' nicht einlesen!"
2726 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
2727 msgid "Overwrite existing PPD"
2728 msgstr "Existierende PPD überschreiben"
2730 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
2731 msgid ""
2732 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
2733 "overwrite it?"
2734 msgstr ""
2735 "Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei. "
2736 "Möchten Sie diese überschreiben?"
2738 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:465
2739 msgid "Section"
2740 msgstr "Section"
2742 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:525
2743 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:528
2744 msgid "True"
2745 msgstr "wahr"
2747 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:526
2748 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:529
2749 msgid "False"
2750 msgstr "falsch"
2752 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
2753 #, php-format
2754 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
2755 msgstr "PPD-Typ '%s' wird nicht unterstützt!"
2757 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:571
2758 msgid ""
2759 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
2760 "configuration."
2761 msgstr ""
2762 "Bitte wählen Sie eine gültige PPD-Datei oder drücken Sie 'Abbrechen', um "
2763 "zurück zur Drucker-Konfiguration zu gelangen."
2765 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:381
2766 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:385
2767 msgid "Menu"
2768 msgstr "Menü"
2770 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:439
2771 msgid "Back"
2772 msgstr "Zurück"
2774 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:458
2775 msgid "department"
2776 msgstr "Abteilung"
2778 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1146
2779 msgid "Not available in release."
2780 msgstr "Nicht verfügbar in Release."
2782 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1374
2783 msgid "Group applications"
2784 msgstr "Anwendungen der Gruppe"
2786 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1383
2787 msgid "Application parameter"
2788 msgstr "Anwendungs-Parameter"
2790 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
2791 msgid "Folder image"
2792 msgstr "Verzeichnisbild"
2794 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
2795 msgid "Could not load image."
2796 msgstr "Konnte Bild nicht laden."
2798 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
2799 msgid "Upload image"
2800 msgstr "Bild Hochladen"
2802 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
2803 msgid "Reset image"
2804 msgstr "Bild zurücksetzen"
2806 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
2807 msgid "Reset"
2808 msgstr "Zurücksetzen"
2810 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
2811 msgid "Application options"
2812 msgstr "Anwendungsoptionen"
2814 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
2815 msgid "Copy menu"
2816 msgstr "Menü kopieren"
2818 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
2819 msgid "Paste menu from"
2820 msgstr "Menü einfügen von"
2822 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
2823 msgid "Delete menu"
2824 msgstr "Menü entfernen"
2826 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
2827 msgid "Folder"
2828 msgstr "Verzeichnis"
2830 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:82 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
2831 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:128
2832 msgid "Move up"
2833 msgstr "Nach oben bewegen"
2835 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:84 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
2836 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
2837 msgid "Move down"
2838 msgstr "Nach unten bewegen"
2840 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
2841 msgid "Entry"
2842 msgstr "Eintrag"
2844 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
2845 msgid "add to"
2846 msgstr "hinzufügen"
2848 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
2849 msgid "Add selected applications to this folder."
2850 msgstr "Füge gewählte Anwendungen zu diesem Verzeichnis hinzu."
2852 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
2853 msgid "Separator"
2854 msgstr "Feldtrenner"
2856 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
2857 msgid "Add a separator to this folder."
2858 msgstr "Füge Feldtrenner zu diesem Verzeichnis hinzu."
2860 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
2861 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
2862 #: personal/environment/environment.tpl:248
2863 msgid "Logon script management"
2864 msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
2866 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
2867 msgid "Logon script settings"
2868 msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte"
2870 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
2871 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
2872 msgid "Script name"
2873 msgstr "Skriptname"
2875 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
2876 msgid "Priority"
2877 msgstr "Priorität"
2879 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
2880 msgid "Logon script flags"
2881 msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte"
2883 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
2884 msgid "Last script"
2885 msgstr "Letztes Skript"
2887 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
2888 msgid "Script can be replaced by user"
2889 msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden"
2891 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
2892 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
2893 msgid "Logon script"
2894 msgstr "Anmelde-Skript"
2896 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
2897 msgid "Please select a printer!"
2898 msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker!"
2900 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2901 msgid "Add printer devices"
2902 msgstr "Drucker hinzufügen"
2904 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
2905 msgid "Display printers matching"
2906 msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt"
2908 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
2909 msgid "Regular expression for matching printer names"
2910 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
2912 #: personal/environment/class_environment.inc:9
2913 #: personal/environment/class_environment.inc:433
2914 #: personal/environment/class_environment.inc:434
2915 #: personal/environment/class_environment.inc:442
2916 #: personal/environment/class_environment.inc:443
2917 #: personal/environment/class_environment.inc:446
2918 #: personal/environment/class_environment.inc:447
2919 #: personal/environment/class_environment.inc:450
2920 #: personal/environment/class_environment.inc:451
2921 #: personal/environment/class_environment.inc:473
2922 #: personal/environment/class_environment.inc:474
2923 #: personal/environment/class_environment.inc:478
2924 #: personal/environment/class_environment.inc:479
2925 #: personal/environment/class_environment.inc:482
2926 #: personal/environment/class_environment.inc:483
2927 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
2928 msgid "Environment"
2929 msgstr "Umgebung"
2931 #: personal/environment/class_environment.inc:139
2932 #, php-format
2933 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
2934 msgstr "Das Gerät'%s' ist nicht mehr länger verfügbar. Es wird gelöscht!"
2936 #: personal/environment/class_environment.inc:212
2937 msgid "auto"
2938 msgstr "auto"
2940 #: personal/environment/class_environment.inc:234
2941 #, php-format
2942 msgid "Cannot open file '%s'!"
2943 msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen!"
2945 #: personal/environment/class_environment.inc:271
2946 #: personal/environment/class_environment.inc:272
2947 msgid "disabled"
2948 msgstr "deaktiviert"
2950 #: personal/environment/class_environment.inc:307
2951 #, php-format
2952 msgid ""
2953 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
2954 "profile will be disabled!"
2955 msgstr ""
2956 "Das Kiosk-Profil '%s', das sich auf dem Server '%s' befindet, ist nicht mehr "
2957 "verfügbar. Das Kiosk-Profil wird deaktiviert!"
2959 #: personal/environment/class_environment.inc:360
2960 #, php-format
2961 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
2962 msgstr "Der Profil-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar, Wechsel auf Server '%s'."
2964 #: personal/environment/class_environment.inc:364
2965 #, php-format
2966 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
2967 msgstr ""
2968 "Der Profil-Server '%s' ist nicht mehr verfügbar. Das Kiosk-Profil wird "
2969 "deaktiviert."
2971 #: personal/environment/class_environment.inc:451
2972 #: personal/environment/class_environment.inc:483
2973 #: personal/environment/class_environment.inc:1148
2974 msgid "POSIX"
2975 msgstr "POSIX"
2977 #: personal/environment/class_environment.inc:583
2978 #: personal/environment/environment.tpl:246
2979 msgid "Logon scripts"
2980 msgstr "Anmelde-Skripte"
2982 #: personal/environment/class_environment.inc:673
2983 msgid "Share"
2984 msgstr "Freigabe"
2986 #: personal/environment/class_environment.inc:763
2987 #: personal/environment/environment.tpl:257
2988 #: personal/environment/environment.tpl:303
2989 msgid "Used by all users"
2990 msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
2992 #: personal/environment/class_environment.inc:766
2993 #: personal/environment/environment.tpl:259
2994 #: personal/environment/environment.tpl:305
2995 msgid "Used by some users"
2996 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
2998 #: personal/environment/class_environment.inc:779
2999 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3000 #: personal/environment/class_environment.inc:789
3001 #: personal/environment/class_environment.inc:790
3002 msgid "Reset password hash"
3003 msgstr "Passwort zurücksetzen"
3005 #: personal/environment/class_environment.inc:794
3006 msgid "Delete share entry"
3007 msgstr "Diesen Freigabe-Eintrag entfernen"
3009 #: personal/environment/class_environment.inc:988
3010 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3011 msgstr "Kann Standarddrucker-Flag nicht für Gruppen setzen!"
3013 #: personal/environment/class_environment.inc:1141
3014 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
3015 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
3016 msgid "Profile quota"
3017 msgstr "Profil-Kontingent"
3019 #: personal/environment/class_environment.inc:1148
3020 msgid "environment"
3021 msgstr "Umgebung"
3023 #: personal/environment/class_environment.inc:1329
3024 msgid "group share"
3025 msgstr "Gruppen-Freigabe"
3027 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
3028 msgid "Administrator"
3029 msgstr "Administrator"
3031 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
3032 msgid "Default printer"
3033 msgstr "Standard Drucker"
3035 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
3036 msgid "Environment settings"
3037 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
3039 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3040 msgid "My account"
3041 msgstr "Mein Konto"
3043 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
3044 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3045 msgstr "Befehl um die Liste der möglichen Auflösungen zu erweitern"
3047 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
3048 msgid "Profile server"
3049 msgstr "Profilserver"
3051 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
3052 #: personal/environment/environment.tpl:41
3053 #: personal/environment/environment.tpl:106
3054 msgid "Cache profile localy"
3055 msgstr "Profil lokal zwischenspeichern"
3057 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
3058 #: personal/environment/environment.tpl:174
3059 msgid "Resolution changeable during session"
3060 msgstr "Auflösung änderbar während des Betriebs"
3062 #: personal/environment/main.inc:127
3063 msgid "User environment settings"
3064 msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
3066 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
3067 msgid "Please select a hotplug device!"
3068 msgstr "Bitte wählen Sie ein Hotplug-Gerät!"
3070 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3071 msgid "Add hotplug devices"
3072 msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen"
3074 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3075 msgid "Hotplug management"
3076 msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
3078 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3079 msgid "Select hotplug device to add"
3080 msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes"
3082 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3083 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3084 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
3086 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3087 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3088 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
3090 #: personal/environment/environment.tpl:3
3091 msgid "The environment extension is currently disabled."
3092 msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
3094 #: personal/environment/environment.tpl:11
3095 msgid "Profiles"
3096 msgstr "Profile"
3098 #: personal/environment/environment.tpl:14
3099 #: personal/environment/environment.tpl:207
3100 #: personal/environment/environment.tpl:288
3101 msgid "Environment managment settings"
3102 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
3104 #: personal/environment/environment.tpl:22
3105 #: personal/environment/environment.tpl:55
3106 msgid "Use profile managment"
3107 msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
3109 #: personal/environment/environment.tpl:26
3110 #: personal/environment/environment.tpl:65
3111 msgid "Profil path"
3112 msgstr "Profil-Pfad"
3114 #: personal/environment/environment.tpl:36
3115 #: personal/environment/environment.tpl:95
3116 msgid "MB"
3117 msgstr "MB"
3119 #: personal/environment/environment.tpl:47
3120 msgid "Profile managment"
3121 msgstr "Profil-Verwaltung"
3123 #: personal/environment/environment.tpl:62
3124 msgid "Profile server managment"
3125 msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
3127 #: personal/environment/environment.tpl:89
3128 msgid "Profil quota"
3129 msgstr "Profil-Kontingent"
3131 #: personal/environment/environment.tpl:120
3132 msgid "Kiosk profile settings"
3133 msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
3135 #: personal/environment/environment.tpl:145
3136 msgid "Profile"
3137 msgstr "Profil"
3139 #: personal/environment/environment.tpl:164
3140 msgid "Manage"
3141 msgstr "Verwalten"
3143 #: personal/environment/environment.tpl:222
3144 msgid "User used to connect to the share"
3145 msgstr "Benutzer, der für die Verbindung zur Freigabe verwendet wird"
3147 #: personal/environment/environment.tpl:225
3148 msgid "Select a share"
3149 msgstr "Wählen Sie eine Freigabe"
3151 #: personal/environment/environment.tpl:233
3152 msgid "Mount path"
3153 msgstr "Einhänge-Pfad"
3155 #: personal/environment/environment.tpl:295
3156 msgid "Hotplug device settings"
3157 msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
3159 #: personal/environment/environment.tpl:342
3160 msgid ""
3161 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3162 "currently edited objects!"
3163 msgstr ""
3164 "Das Verwenden dieser Option wird die Druckereinstellungen aller momentan "
3165 "bearbeiteten Objekte vollständig überschreiben!"
3167 #: personal/environment/environment.tpl:343
3168 #: personal/environment/environment.tpl:376
3169 msgid "Printer settings"
3170 msgstr "Drucker-Einstellungen"
3172 #: personal/environment/environment.tpl:360
3173 #: personal/environment/environment.tpl:393
3174 msgid "Toggle admin"
3175 msgstr "Admin-Modus umschalten"
3177 #: personal/environment/environment.tpl:363
3178 #: personal/environment/environment.tpl:396
3179 msgid "Toggle default"
3180 msgstr "Standard umschalten"