Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 16:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
20 msgid ""
21 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
22 msgstr "只有有着相同 asterisk 主服务器的用户才会被包含在这个队列中。"
24 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
25 msgid "Queue Settings"
26 msgstr "队列设置"
28 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
29 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
30 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
31 msgid "Phone numbers"
32 msgstr "电话号码"
34 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
35 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
36 msgid "Generic queue Settings"
37 msgstr "通用队列设置"
39 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
40 msgid "Up"
41 msgstr "上"
43 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
44 msgid "Down"
45 msgstr "关闭"
47 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:141
48 msgid "Options"
49 msgstr "选项"
51 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
52 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
54 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
55 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1413
56 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1788
57 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1413
58 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1788
59 #: gofon/conference/generic.tpl:68
60 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853
61 msgid "Home server"
62 msgstr "主服务器"
64 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
66 #: gofon/conference/generic.tpl:78
67 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851
68 msgid "Language"
69 msgstr "语言"
71 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
72 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
73 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
74 msgid "Timeout"
75 msgstr "过期"
77 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
78 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
79 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
80 msgid "Retry"
81 msgstr "重试"
83 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
84 msgid "Strategy"
85 msgstr "策略"
87 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
88 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
89 msgid "Max queue length"
90 msgstr "最大队列长度"
92 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
93 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
95 msgid "Announce frequency"
96 msgstr "公告频率"
98 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
99 msgid "(in seconds)"
100 msgstr "(秒)"
102 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
103 msgid "Queue sound setup"
104 msgstr "队列声音设置"
106 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
107 msgid "Use music on hold instead of ringing"
108 msgstr "播放音乐保持锁定而非播放"
110 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
111 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
112 msgid "Music on hold"
113 msgstr "暂停的音乐"
115 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
116 msgid "Welcome sound file"
117 msgstr "欢迎声音文件"
119 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
120 msgid "Announce message"
121 msgstr "公告信息"
123 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
124 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
125 msgstr "声音文件“您是下一个...”"
127 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
128 msgid "'There are ...'"
129 msgstr "'这里有 ...'"
131 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
132 msgid "'... calls waiting'"
133 msgstr "'... 电话在等待'"
135 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
136 msgid "'Thank you' message"
137 msgstr "'谢谢您' 消息"
139 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
140 msgid "'minutes' sound file"
141 msgstr "'分钟' 声音文件"
143 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
144 msgid "'seconds' sound file"
145 msgstr "'秒' 声音文件"
147 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
148 msgid "Hold sound file"
149 msgstr "暂停声音文件"
151 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
152 msgid "Less Than sound file"
153 msgstr "声音文件“小于...”"
155 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
156 msgid "Phone attributes "
157 msgstr "电话属性"
159 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
160 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
161 msgid "Announce holdtime"
162 msgstr "公告期限"
164 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
165 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
166 msgid "Allow the called user to transfer his call"
167 msgstr "允许被叫用户转移呼叫"
169 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
170 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
171 msgid "Allows calling user to transfer call"
172 msgstr "允许拨叫用户转移呼叫"
174 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
175 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
176 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
177 msgstr "允许被叫用户按 * 键挂起"
179 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
180 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
181 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
182 msgstr "允许拨叫用户按 * 键挂起"
184 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
185 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
186 msgid "Ring instead of playing background music"
187 msgstr "振铃而非播放背景音乐"
189 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
190 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
191 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
192 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
193 #, fuzzy
194 msgid "Obsolete entry"
195 msgstr "删除这个条目"
197 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
198 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
199 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
200 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
201 #, php-format
202 msgid ""
203 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
204 "if you save this entry!"
205 msgstr ""
207 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
208 msgid "ring all"
209 msgstr "全部响铃"
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
212 msgid "round robin"
213 msgstr "round robin"
215 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
216 #, fuzzy
217 msgid "least recently called"
218 msgstr "最近最少的电话"
220 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
221 #, fuzzy
222 msgid "fewest completed calls"
223 msgstr "最少完成的电话"
225 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
226 msgid "random"
227 msgstr "随机"
229 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
230 msgid "round robin with memory"
231 msgstr "内存 round robin"
233 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
234 msgid "Remove the phone queue from this Account"
235 msgstr "删除来自该账号的电话队列"
237 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
238 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
239 #, fuzzy
240 msgid "phone queue"
241 msgstr "创建电话队列"
243 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
244 msgid "Create phone queue"
245 msgstr "创建电话队列"
247 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
248 msgid ""
249 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
250 "phone queue."
251 msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话队列。"
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
254 #, fuzzy
255 msgid "Queue length"
256 msgstr "最大队列长度"
258 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
259 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
260 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
261 #, fuzzy
262 msgid "Number"
263 msgstr "名称 - 数字"
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
266 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
267 #, fuzzy
268 msgid "asterisk"
269 msgstr "粘贴"
271 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
272 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
273 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
274 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
275 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
276 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
277 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
278 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
279 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
280 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
281 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
282 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
283 #, fuzzy
284 msgid "GOfon"
285 msgstr "没有宏"
287 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
288 #, fuzzy
289 msgid "Cannot find old queue entry!"
290 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
292 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
293 #, fuzzy, php-format
294 msgid ""
295 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
296 "system administrator!"
297 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
299 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
301 #, fuzzy
302 msgid "telephone number"
303 msgstr "电话号码"
305 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
306 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
307 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
308 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
309 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
310 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:649
311 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:971
312 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
313 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1211
314 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1217
315 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1431
316 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
317 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1571
318 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1581
319 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
320 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:649
321 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
322 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
323 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211
324 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
325 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1431
326 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1492
327 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1571
328 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1581
329 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1628
330 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
331 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
332 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:618
333 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
334 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
335 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
336 msgid "Error"
337 msgstr "错误"
339 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
340 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
341 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
342 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
343 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
344 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:442
345 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:459
346 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
347 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
348 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
349 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1518
350 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1689
351 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
352 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1689
353 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
354 #, fuzzy
355 msgid "LDAP error"
356 msgstr "LDAP 错误:"
358 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
359 #: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
360 msgid "Phone number"
361 msgstr "电话号码"
363 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
364 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1047
365 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1060
366 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1072
367 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
368 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1079
369 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1773
370 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
371 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1047
372 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1060
373 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1072
374 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
375 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1079
376 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1773
377 msgid "Phone"
378 msgstr "电话"
380 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
381 #, fuzzy
382 msgid "Phone group"
383 msgstr "电话宏"
385 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
386 #, fuzzy
387 msgid "Welcome music"
388 msgstr "欢迎 %s!"
390 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
391 #, fuzzy
392 msgid "Report hold time"
393 msgstr "公告期限"
395 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
396 msgid "'You are next' sound"
397 msgstr ""
399 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
400 #, fuzzy
401 msgid "'There are' sound"
402 msgstr "'这里有 ...'"
404 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
405 #, fuzzy
406 msgid "'Call waiting' sound"
407 msgstr "'... 电话在等待'"
409 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
410 #, fuzzy
411 msgid "'Thank you' sound"
412 msgstr "'谢谢您' 消息"
414 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
415 #, fuzzy
416 msgid "'Minutes' sound"
417 msgstr "'分钟' 声音文件"
419 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
420 #, fuzzy
421 msgid "'Seconds' sound"
422 msgstr "'秒' 声音文件"
424 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
425 #, fuzzy
426 msgid "'Less than' sound"
427 msgstr "声音文件“小于...”"
429 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
430 #, fuzzy
431 msgid "Queue phone number"
432 msgstr "电话号码"
434 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
435 #, fuzzy
436 msgid "Method"
437 msgstr "方法"
439 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
440 #, fuzzy
441 msgid "Announce"
442 msgstr "公告信息"
444 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
445 #, fuzzy
446 msgid "VoIP database information"
447 msgstr "切换信息"
449 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
450 msgid "Asterisk DB user"
451 msgstr "Asterisk DB 用户"
453 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
454 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
455 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
456 msgid "Password"
457 msgstr "口令"
459 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
460 msgid "Country dial prefix"
461 msgstr "国内拨号前缀"
463 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
464 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
465 msgid "Local dial prefix"
466 msgstr "内部拨号前缀"
468 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
469 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
470 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
471 #, fuzzy
472 msgid "VoIP service"
473 msgstr "IMAP 服务"
475 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
476 #, fuzzy
477 msgid "Asterisk management"
478 msgstr "Asterisk 管理"
480 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
481 msgid "User"
482 msgstr "用户"
484 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
485 #, fuzzy
486 msgid "Country prefix"
487 msgstr "国内拨号前缀"
489 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
490 #, php-format
491 msgid ""
492 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
493 "these objects '%s'."
494 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
496 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
497 #, fuzzy
498 msgid "VoIP - asterisk management"
499 msgstr "Asterisk 管理"
501 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
502 msgid "Services"
503 msgstr "服务"
505 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
506 #, fuzzy
507 msgid "Start"
508 msgstr "启动"
510 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
511 msgid "Stop"
512 msgstr "停止"
514 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
515 #, fuzzy
516 msgid "Restart"
517 msgstr "重试"
519 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
520 #, fuzzy
521 msgid "Admin"
522 msgstr "管理员"
524 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
525 #, fuzzy
526 msgid "Area code"
527 msgstr "SOA 记录"
529 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
530 #, fuzzy
531 msgid "Country code"
532 msgstr "账号号码"
534 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
535 msgid "Advanced phone settings"
536 msgstr "高级电话设置"
538 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
539 msgid "Phone type"
540 msgstr "电话类型"
542 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
543 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
544 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
545 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
546 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
547 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
548 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
549 msgid "Choose a phone type"
550 msgstr "选择一个电话类型"
552 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
553 msgid "refresh"
554 msgstr "刷新"
556 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
557 msgid "Mode"
558 msgstr "模式"
560 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
561 msgid "DTMF mode"
562 msgstr "DTMF 模式"
564 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
565 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
566 msgid "Default IP"
567 msgstr "缺省 IP"
569 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
570 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
571 msgid "Response timeout"
572 msgstr "响应超时"
574 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
575 msgid "Modus"
576 msgstr "模块"
578 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
579 msgid "Authtype"
580 msgstr "认证类型"
582 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
583 msgid "Secret"
584 msgstr "秘密"
586 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
587 msgid "GoFonInkeys"
588 msgstr ""
590 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
591 msgid "GoFonOutKeys"
592 msgstr ""
594 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
595 msgid "Account code"
596 msgstr "账号号码"
598 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
599 msgid "Trunk lines"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
603 msgid "Hosts that are allowed to connect"
604 msgstr "允许连接的主机"
606 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
607 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
608 msgid "List of alternative mail addresses"
609 msgstr "替代邮件地址列表"
611 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
612 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
613 msgstr "不允许连接的主机"
615 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
616 msgid "MSN"
617 msgstr "MSN"
619 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6
620 msgid "Phone name"
621 msgstr "电话名称"
623 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
624 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
625 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/class_divListMacros.inc:79
626 #: gofon/macro/generic.tpl:27 gofon/conference/generic.tpl:49
627 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847
628 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
629 msgid "Base"
630 msgstr "位置"
632 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
633 msgid "Choose subtree to place group in"
634 msgstr "选择来放置组的子树"
636 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
637 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
638 msgid "Select a base"
639 msgstr "选择一个位置"
641 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
642 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
643 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49
644 #: gofon/conference/generic.tpl:98
645 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:848
646 msgid "Description"
647 msgstr "描述"
649 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
650 #, fuzzy
651 msgid "phone"
652 msgstr "电话"
654 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
655 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
656 msgid "yes"
657 msgstr "是"
659 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
660 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
661 msgid "no"
662 msgstr "否"
664 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
665 msgid "dynamic"
666 msgstr "动态"
668 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
669 msgid "Networksettings"
670 msgstr "网络设置"
672 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
673 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
674 #, php-format
675 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
676 msgstr ""
678 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331
679 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334
680 #, fuzzy
681 msgid "IP address"
682 msgstr "地址"
684 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340
685 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344
686 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:347
687 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362
688 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
689 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412
690 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
691 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
692 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
693 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:846
694 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
695 msgid "Name"
696 msgstr "名称"
698 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
699 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
700 msgid "Generic"
701 msgstr "通用配置"
703 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
704 #, fuzzy
705 msgid "Phone generic"
706 msgstr "电话号码"
708 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
709 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1787
710 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1787
711 #, fuzzy
712 msgid "Phone hardware"
713 msgstr "电话硬件"
715 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
716 #, fuzzy
717 msgid "SIP Mode"
718 msgstr "模式"
720 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
721 #, fuzzy
722 msgid "SIP DTMF mode"
723 msgstr "DTMF 模式"
725 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
726 #, fuzzy
727 msgid "SIP Default ip"
728 msgstr "缺省 IP"
730 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
731 msgid "SIP Qualify"
732 msgstr ""
734 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
735 #, fuzzy
736 msgid "IAX authentication type"
737 msgstr "Nagios 鉴权"
739 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
740 #, fuzzy
741 msgid "IAX secret"
742 msgstr "IMAP 服务"
744 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
745 #, fuzzy
746 msgid "IAX account code"
747 msgstr "账号号码"
749 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
750 msgid "IAX trunk lines"
751 msgstr ""
753 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
754 #, fuzzy
755 msgid "IAX permit settings"
756 msgstr "传真设置"
758 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
759 #, fuzzy
760 msgid "IAX deny settings"
761 msgstr "传真设置"
763 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
764 msgid "CAPI MSN"
765 msgstr ""
767 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
768 msgid "Hardware type"
769 msgstr ""
771 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
772 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
773 msgid "List of macros"
774 msgstr "宏列表"
776 #: gofon/macro/headpage.tpl:20 gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
777 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
778 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1680
779 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
780 msgid "Information"
781 msgstr "提示信息"
783 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
784 msgid ""
785 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
786 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
787 "large number of macros."
788 msgstr ""
789 "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上面"
790 "的范围选择来调整。"
792 #: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
793 msgid "Filters"
794 msgstr "过滤器"
796 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
797 msgid "Display macros matching"
798 msgstr "显示匹配的宏"
800 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
801 msgid "Display macros  matching"
802 msgstr "显示匹配的宏"
804 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
805 msgid "Regular expression for matching macro names"
806 msgstr "匹配宏名的正则表达式"
808 #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:328
809 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
810 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:611
811 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:677
812 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1561
813 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1938
814 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:328
815 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
816 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:611
817 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:677
818 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1561
819 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1938
820 #: gofon/conference/remove.tpl:2
821 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:463
822 msgid "Warning"
823 msgstr "警告"
825 #: gofon/macro/remove.tpl:6
826 msgid ""
827 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
828 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
829 msgstr ""
830 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
831 "找回。"
833 #: gofon/macro/remove.tpl:9
834 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
835 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
837 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
838 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
839 msgid "Phone macro"
840 msgstr "电话宏"
842 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
843 msgid "String"
844 msgstr "字符串"
846 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
847 msgid "Combobox"
848 msgstr "单选框"
850 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
851 msgid "Bool"
852 msgstr "布尔值"
854 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
855 msgid "Delete unused"
856 msgstr "删除未使用的"
858 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
859 #, fuzzy, php-format
860 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
861 msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符"
863 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
864 #, fuzzy, php-format
865 msgid "Parameter %s is invalid!"
866 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
868 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
869 msgid ""
870 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
871 "using it!"
872 msgstr ""
874 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "Application missing in line %s!"
877 msgstr "没有给出应用程序,在行: '%s'。"
879 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
880 #, php-format
881 msgid "Extension missing in line %s!"
882 msgstr ""
884 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
885 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
886 msgstr ""
888 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
889 #, fuzzy
890 msgid "Macro is still in use!"
891 msgstr "邮件选项"
893 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
894 #, fuzzy
895 msgid "Macro is empty!"
896 msgstr "宏文本"
898 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
899 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
900 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:439
901 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
902 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1647
903 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
904 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
905 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
906 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1647
907 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
908 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:169
909 #, fuzzy
910 msgid "Configuration error"
911 msgstr "配置文件"
913 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
914 #, fuzzy
915 msgid "Asterisk macro management"
916 msgstr "Asterisk 管理"
918 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
919 #, fuzzy
920 msgid "GOfon macro"
921 msgstr "没有宏"
923 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6
924 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
925 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
926 msgid "Macro name"
927 msgstr "宏名称"
929 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
930 msgid "Display name"
931 msgstr "显示名称"
933 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
934 #, fuzzy
935 msgid "Macro content and parameter"
936 msgstr "启动参数"
938 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
939 msgid "Visibility flag"
940 msgstr ""
942 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
943 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
944 #, fuzzy
945 msgid "Select all"
946 msgstr "选择"
948 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
949 msgid "Department"
950 msgstr "部门"
952 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
953 msgid "Visible"
954 msgstr "可见"
956 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
957 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
958 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
959 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
960 msgid "Actions"
961 msgstr "动作"
963 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
964 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
965 msgid "Submit department"
966 msgstr "提交部门"
968 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
969 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
970 msgid "Submit"
971 msgstr "提交"
973 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
974 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
975 msgid "Create"
976 msgstr "创建"
978 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
979 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
980 msgid "Macro"
981 msgstr "宏"
983 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
984 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
985 msgid "Remove"
986 msgstr "删除"
988 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
989 msgid "visible"
990 msgstr "可见"
992 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
993 msgid "invisible"
994 msgstr "不可见"
996 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
997 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
998 msgid "edit"
999 msgstr "编辑"
1001 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
1002 msgid "Edit macro"
1003 msgstr "编辑宏"
1005 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1006 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1007 msgid "delete"
1008 msgstr "删除"
1010 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
1011 msgid "Delete macro"
1012 msgstr "删除宏"
1014 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
1015 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "Number of listed %s"
1018 msgstr "部门名称"
1020 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
1021 #, fuzzy
1022 msgid "macros"
1023 msgstr "宏"
1025 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
1026 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
1027 #, fuzzy
1028 msgid "departments"
1029 msgstr "部门"
1031 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1032 msgid "Macro name to be displayed"
1033 msgstr "要显示的宏名称"
1035 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1036 msgid "Visible for user"
1037 msgstr "用户可见"
1039 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1040 msgid "Macro text"
1041 msgstr "宏文本"
1043 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1044 msgid "Phone macros"
1045 msgstr "电话宏"
1047 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
1048 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
1049 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
1050 #, fuzzy
1051 msgid "This does something"
1052 msgstr "******"
1054 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:273
1055 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:187
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Permission"
1058 msgstr "允许"
1060 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:320
1061 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:373
1062 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:397
1063 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
1064 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Permission error"
1067 msgstr "允许"
1069 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
1070 #, fuzzy
1071 msgid "macro"
1072 msgstr "宏"
1074 #: gofon/macro/main.inc:51 gofon/macro/main.inc:55
1075 msgid "Phone macro management"
1076 msgstr "电话宏管理"
1078 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1079 msgid "Argument"
1080 msgstr "参数"
1082 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1083 msgid "type"
1084 msgstr "类型"
1086 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1087 msgid "Default value"
1088 msgstr "缺省值"
1090 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1091 #, fuzzy
1092 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1093 msgstr "您无权删除这个宏!"
1095 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
1096 msgid "Telephone hardware"
1097 msgstr "电话硬件"
1099 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1100 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
1101 msgid "Telephone"
1102 msgstr "电话"
1104 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
1105 msgid "Select the accounts home server"
1106 msgstr "选择账号的主服务器"
1108 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Context"
1111 msgstr "内容"
1113 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Select the accounts context"
1116 msgstr "选择账号的主服务器"
1118 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Voicemail context"
1121 msgstr "语音邮件 PIN"
1123 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
1124 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
1125 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1420
1126 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
1127 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1420
1128 msgid "Voicemail PIN"
1129 msgstr "语音邮件 PIN"
1131 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
1132 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1425
1133 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425
1134 msgid "Phone PIN"
1135 msgstr "电话 PIN"
1137 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
1138 msgid "Refresh"
1139 msgstr "刷新"
1141 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133
1142 msgid "Phone settings"
1143 msgstr "电话设置"
1145 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:178
1146 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178
1147 msgid "automatic"
1148 msgstr "自动"
1150 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:214
1151 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
1152 msgid "no macro"
1153 msgstr "没有宏"
1155 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:242
1156 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
1157 msgid "undefined"
1158 msgstr "未定义"
1160 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
1161 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again."
1165 msgstr ""
1167 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:557
1168 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:564
1169 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:582
1170 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:589
1171 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:557
1172 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
1173 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:582
1174 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:589
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
1177 msgstr ""
1178 "无法查询数据库 '%s' 于 '%s'。取消保存将保持数据库的完整性,通过 GOsa 日志来查"
1179 "看 mysql 错误。"
1181 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:612
1182 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:678
1183 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1562
1184 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
1185 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:678
1186 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1562
1187 #, php-format
1188 msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!"
1189 msgstr ""
1191 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:651
1192 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:973
1193 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
1194 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651
1195 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
1196 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1630
1197 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:620
1198 msgid "Please activate debugging for details!"
1199 msgstr ""
1201 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1071
1202 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1071
1203 msgid "Remove phone account"
1204 msgstr "删除电话账号"
1206 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1075
1207 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1078
1208 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1075
1209 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1078
1210 msgid "Create phone account"
1211 msgstr "创建电话账号"
1213 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
1214 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
1215 #, fuzzy
1216 msgid "User uid"
1217 msgstr "用户 ID"
1219 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
1220 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
1221 msgid "Selected macro is not available anymore!"
1222 msgstr ""
1224 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1119
1225 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
1226 msgid "Parameter"
1227 msgstr "参数"
1229 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1266
1230 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1266
1231 msgid "Choose your private phone"
1232 msgstr "选择您私人电话"
1234 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1409
1235 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
1236 msgid ""
1237 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1238 "phone account."
1239 msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话账号。"
1241 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
1242 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Between 1-4 charactes"
1245 msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
1247 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1444
1248 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1444
1249 #, fuzzy, php-format
1250 msgid "macro parameter %s"
1251 msgstr "启动参数"
1253 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
1254 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1492
1255 msgid "An error occured while updating the database entries!"
1256 msgstr ""
1258 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
1259 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1680
1260 #, fuzzy, php-format
1261 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1262 msgstr "删除用户 '%s',从电话队列 '%s'。"
1264 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1717
1265 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1719
1266 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1717
1267 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1719
1268 #, php-format
1269 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1270 msgstr "指定的电话号码 '%s' 已经分配给了 '%s'。"
1272 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1765
1273 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1765
1274 #, php-format
1275 msgid ""
1276 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1277 "Remove aborted."
1278 msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。删除终止。"
1280 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1774
1281 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1774
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Phone account settings"
1284 msgstr "电话设置"
1286 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1778
1287 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1778
1288 msgid "My account"
1289 msgstr "我的账号"
1291 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1785
1292 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1785
1293 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:864
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Telephone number"
1296 msgstr "电话号码"
1298 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1786
1299 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1786
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Macro settings"
1302 msgstr "邮件选项"
1304 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1789
1305 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1789
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Phone context"
1308 msgstr "电话名称"
1310 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1790
1311 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1790
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Voice mail context"
1314 msgstr "语音邮件 PIN"
1316 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1791
1317 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1791
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Telephone pin"
1320 msgstr "电话"
1322 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1792
1323 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1792
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Voicemail pin"
1326 msgstr "语音邮件 PIN"
1328 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1874
1329 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1874
1330 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1331 msgstr ""
1333 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1878
1334 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1878
1335 msgid "Asterisk server is invalid!"
1336 msgstr ""
1338 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1884
1339 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1884
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1342 msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
1344 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1887
1345 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1887
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1348 msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
1350 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1892
1351 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1892
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1354 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1356 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1899
1357 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1899
1358 #, php-format
1359 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1360 msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符"
1362 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123
1363 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1364 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
1366 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1367 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1368 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1369 msgid "List of conference rooms"
1370 msgstr "会议室列表"
1372 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1373 msgid ""
1374 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1375 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1376 "selectors on top of the conferences list."
1377 msgstr ""
1378 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的电话会议。对于一个长列表,您可以通过列表"
1379 "上面的范围选择来调整。"
1381 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1382 msgid "Display users matching"
1383 msgstr "显示匹配的用户"
1385 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1386 msgid "Regular expression for        matching user names"
1387 msgstr "用于匹配用户名的正则表达式"
1389 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1390 msgid ""
1391 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1392 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1393 "your data back."
1394 msgstr ""
1395 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
1396 "有办法将您的数据找回。"
1398 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1399 msgid ""
1400 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1401 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1402 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1403 msgstr ""
1404 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
1405 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
1407 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1408 msgid "Phone conferences"
1409 msgstr "电话会议"
1411 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1412 msgid "Management"
1413 msgstr "管理"
1415 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:206
1416 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
1417 #, fuzzy
1418 msgid "conference"
1419 msgstr "会议"
1421 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
1422 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
1423 #, fuzzy
1424 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1425 msgstr "您无权删除这个部门。"
1427 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1428 msgid "Properties"
1429 msgstr "属性"
1431 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1432 msgid "Conference name"
1433 msgstr "会议名称"
1435 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1436 msgid "Name of conference to create"
1437 msgstr "要创建会议的名称"
1439 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1440 msgid "Type"
1441 msgstr "类型"
1443 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1444 msgid "Choose subtree to place conference in"
1445 msgstr "选择放置会议的子树"
1447 #: gofon/conference/generic.tpl:82
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Select language"
1450 msgstr "服务器名称"
1452 #: gofon/conference/generic.tpl:104
1453 msgid "Descriptive text for department"
1454 msgstr "部门描述文件"
1456 #: gofon/conference/generic.tpl:110
1457 msgid "Lifetime (in days)"
1458 msgstr "生存期(天)"
1460 #: gofon/conference/generic.tpl:157
1461 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854
1462 msgid "Preset PIN"
1463 msgstr "预置 PIN"
1465 #: gofon/conference/generic.tpl:165
1466 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
1467 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1468 msgid "PIN"
1469 msgstr "PIN"
1471 #: gofon/conference/generic.tpl:177
1472 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855
1473 msgid "Record conference"
1474 msgstr "会议记录"
1476 #: gofon/conference/generic.tpl:185
1477 msgid "Sound file format"
1478 msgstr "声音文件类型"
1480 #: gofon/conference/generic.tpl:188
1481 msgid "Choose subtree to place department in"
1482 msgstr "选择放置部门的子树"
1484 #: gofon/conference/generic.tpl:208
1485 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856
1486 msgid "Play music on hold"
1487 msgstr "播放暂停音乐"
1489 #: gofon/conference/generic.tpl:216
1490 msgid "Activate session menu"
1491 msgstr "激活会话菜单"
1493 #: gofon/conference/generic.tpl:224
1494 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1495 msgstr "通知用户加入或者离开会议"
1497 #: gofon/conference/generic.tpl:232
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Count users"
1500 msgstr "计算机"
1502 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
1503 #, php-format
1504 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1505 msgstr ""
1507 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1508 #, fuzzy, php-format
1509 msgid ""
1510 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1511 msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。"
1513 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
1514 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:863
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Lifetime"
1517 msgstr "生存期(天)"
1519 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:464
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate "
1523 "debugging for details."
1524 msgstr ""
1526 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:712
1527 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:714
1528 #, fuzzy, php-format
1529 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1530 msgstr "指定的电话号码 '%s' 已经分配给了 '%s'。"
1532 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:836
1533 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
1534 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:208
1535 msgid "Conference"
1536 msgstr "会议"
1538 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:837
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Phone conference management"
1541 msgstr "会议管理"
1543 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842
1544 #, fuzzy
1545 msgid "GOfon conference"
1546 msgstr "电话会议"
1548 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Conference PIN"
1551 msgstr "会议"
1553 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:857
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Activate menu"
1556 msgstr "激活会话菜单"
1558 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Announce user activity"
1561 msgstr "公告频率"
1563 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Count user"
1566 msgstr "国家"
1568 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Conference type"
1571 msgstr "会议名称"
1573 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:862
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Format"
1576 msgstr "格式"
1578 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:865
1579 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1580 msgid "Owner"
1581 msgstr "所有者"
1583 #: gofon/conference/main.inc:48 gofon/conference/main.inc:50
1584 msgid "Conference management"
1585 msgstr "会议管理"
1587 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1588 msgid "Regular expression for matching conference names"
1589 msgstr "匹配会议名称的正则表达式"
1591 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
1592 msgid "Edit this entry"
1593 msgstr "编辑这条记录"
1595 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1596 msgid "Delete this entry"
1597 msgstr "删除这个条目"
1599 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
1600 msgid "Unknown"
1601 msgstr "未知"
1603 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1604 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
1605 #, fuzzy, php-format
1606 msgid "Number of listed '%s'"
1607 msgstr "部门名称"
1609 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1610 #, fuzzy
1611 msgid "conferences"
1612 msgstr "会议"
1614 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1615 msgid "Phone Reports"
1616 msgstr "电话记录"
1618 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:210
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Insufficient permissions"
1621 msgstr "缺省权限"
1623 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
1624 msgid "Y-M-D"
1625 msgstr "Y-M-D"
1627 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
1628 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1629 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/main.inc:22
1630 msgid "Phone reports"
1631 msgstr "电话记录"
1633 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1634 #, fuzzy
1635 msgid "All entries are readonly"
1636 msgstr "所有字段均可写"
1638 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409 gofon/fonreports/contents.tpl:30
1639 msgid "Date"
1640 msgstr "日期"
1642 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:31
1643 msgid "Source"
1644 msgstr "源"
1646 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:411 gofon/fonreports/contents.tpl:32
1647 msgid "Destination"
1648 msgstr "目标"
1650 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:412 gofon/fonreports/contents.tpl:33
1651 msgid "Channel"
1652 msgstr "频道"
1654 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:413
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Application called"
1657 msgstr "应用程序名称"
1659 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:414
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Disposition"
1662 msgstr "断开"
1664 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415 gofon/fonreports/contents.tpl:36
1665 msgid "Duration"
1666 msgstr "持续时间"
1668 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
1669 msgid "Filter"
1670 msgstr "过滤器"
1672 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1673 msgid "Search for"
1674 msgstr "查询"
1676 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
1677 msgid "Enter user name to search for"
1678 msgstr "输入要查询的用户名"
1680 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
1681 msgid "in"
1682 msgstr "于"
1684 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1685 msgid "Select subtree to base search on"
1686 msgstr "选择查询基于的子树"
1688 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
1689 msgid "during"
1690 msgstr "在"
1692 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
1693 msgid "Search"
1694 msgstr "查找"
1696 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
1697 msgid "Application"
1698 msgstr "应用程序"
1700 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
1701 msgid "Status"
1702 msgstr "状态"
1704 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
1705 msgid "Search returned no results..."
1706 msgstr "查无结果..."
1708 #~ msgid "Addons"
1709 #~ msgstr "插件"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "GOfon reports"
1713 #~ msgstr "电话记录"
1715 #, fuzzy
1716 #~ msgid "Copy"
1717 #~ msgstr "复制"
1719 #, fuzzy
1720 #~ msgid "Cut"
1721 #~ msgstr "剪切"
1723 #~ msgid "Paste"
1724 #~ msgstr "粘贴"
1726 #~ msgid "cut"
1727 #~ msgstr "剪切"
1729 #~ msgid "Cut this entry"
1730 #~ msgstr "剪切条目"
1732 #~ msgid "copy"
1733 #~ msgstr "复制"
1735 #~ msgid "Copy this entry"
1736 #~ msgstr "拷贝条目"
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1740 #~ msgstr "无法选择数据库 %s 在 %s 上。"
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
1744 #~ msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
1746 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1747 #~ msgstr "这个账号没有电话扩展。"
1749 #~ msgid ""
1750 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1751 #~ "below."
1752 #~ msgstr "这个账户电话功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
1754 #~ msgid ""
1755 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1756 #~ "uid is set."
1757 #~ msgstr "这个账户电话功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
1759 #~ msgid ""
1760 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1761 #~ "below."
1762 #~ msgstr "这个账户的电话功能被禁用。您可以点击下面按钮来启用。"
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1766 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1770 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
1772 #, fuzzy
1773 #~ msgid "Lifetime is not valid!"
1774 #~ msgstr "生存期(天)"
1776 #, fuzzy
1777 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1778 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
1780 #~ msgid "Name - Number"
1781 #~ msgstr "名称 - 数字"
1783 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1784 #~ msgstr "选择在子树中查询"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "Search in subtrees"
1788 #~ msgstr "在子树中查找"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "Number of listed conferences"
1792 #~ msgstr "会议记录"
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "Number of listed departments"
1796 #~ msgstr "部门名称"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1800 #~ msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "Display name is not set!"
1804 #~ msgstr "显示名称"
1806 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1807 #~ msgstr "这个 'dn' 不是电话宏。"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1811 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
1813 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1814 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
1816 #~ msgid "Ok"
1817 #~ msgstr "好"
1819 #~ msgid "Apply"
1820 #~ msgstr "应用"
1822 #~ msgid "Cancel"
1823 #~ msgstr "取消"
1825 #~ msgid "Delete"
1826 #~ msgstr "删除"
1828 #~ msgid "Add"
1829 #~ msgstr "添加"
1831 #~ msgid "Edit"
1832 #~ msgstr "编辑"
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1836 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
1838 #~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1839 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1841 #~ msgid "This 'dn' has no phone features."
1842 #~ msgstr "这个 'dn' 没有电话功能。"
1844 #, fuzzy
1845 #~ msgid "'0' is a reserved name and cannot be used!"
1846 #~ msgstr "'0' 作为保留 '电话名' 不能使用。"
1848 #~ msgid "Save"
1849 #~ msgstr "保存"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1853 #~ msgstr "Asterisk 管理"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1857 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1861 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid ""
1865 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1866 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1868 #, fuzzy
1869 #~ msgid ""
1870 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1871 #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1873 #~ msgid ""
1874 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1875 #~ "below."
1876 #~ msgstr "电话队列已经为这个组启用。您可以点击下面按钮禁用。"
1878 #~ msgid ""
1879 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1880 #~ "clicking below."
1881 #~ msgstr "对于这个组电话队列被禁用。您可以点击下面按钮启用。"
1883 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1884 #~ msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。"
1886 #~ msgid "Timeout must be numeric"
1887 #~ msgstr "超时必须填数字"
1889 #~ msgid "Retry must be numeric"
1890 #~ msgstr "重试必须填数字"
1892 #~ msgid "Max queue length must be numeric"
1893 #~ msgstr "最大队列长度必须是数字"
1895 #~ msgid "Announce frequency must be numeric"
1896 #~ msgstr "公告频率必须是一个数字"
1898 #~ msgid "There must be least one queue number defined."
1899 #~ msgstr "必须至少定义一个队列数字"
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "Cannot remove queue entries from database!"
1903 #~ msgstr "从数据库删除旧的队列条目失败"
1905 #~ msgid "Mysql query failed."
1906 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
1908 #~ msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
1909 #~ msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
1911 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1912 #~ msgstr "保存电话队列失败"
1914 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1915 #~ msgstr "删除电话队列失败"
1917 #, fuzzy
1918 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1919 #~ msgstr "更新 DNS 服务失败"
1921 #, fuzzy
1922 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1923 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1925 #, fuzzy
1926 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1927 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1929 #~ msgid ""
1930 #~ "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries "
1931 #~ "to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
1932 #~ msgstr ""
1933 #~ "MySQL 服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,通"
1934 #~ "过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
1936 #~ msgid ""
1937 #~ "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
1938 #~ "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
1939 #~ msgstr ""
1940 #~ "老的 MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整"
1941 #~ "性,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1945 #~ msgstr "电话号码"
1947 #~ msgid ""
1948 #~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
1949 #~ "values are allowed here."
1950 #~ msgstr "输入的语音邮件 PIN 包含无效字符,只允许数字。"
1952 #~ msgid ""
1953 #~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
1954 #~ "values are allowed here."
1955 #~ msgstr "输入的电话 PIN 包含无效字符,只允许字母数字。"
1957 #~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
1958 #~ msgstr "您需要提供至少一个电话号码!"
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1962 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1966 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1970 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
1972 #, fuzzy
1973 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1974 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1976 #, fuzzy
1977 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1978 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1980 #, fuzzy
1981 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1982 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1984 #~ msgid ""
1985 #~ "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
1986 #~ "configuration. Saving this account will create a new entry on the server "
1987 #~ "'%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring "
1988 #~ "old accounts."
1989 #~ msgstr ""
1990 #~ "提供的主服务器 '%s' 不在 GOsa 服务器配置中。保存这个账号将在服务器 '%s' 上"
1991 #~ "创建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账号。"
1993 #~ msgid ""
1994 #~ "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
1995 #~ "extension available in your php setup."
1996 #~ msgstr "无法保存修改到 asterisk 数据库,当前 php 没有安装 mysql 扩展。"
1998 #~ msgid ""
1999 #~ "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log "
2000 #~ "for mysql error."
2001 #~ msgstr ""
2002 #~ "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错"
2003 #~ "误。"
2005 #~ msgid ""
2006 #~ "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check "
2007 #~ "GOsa log for mysql error."
2008 #~ msgstr ""
2009 #~ "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错"
2010 #~ "误。"
2012 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
2013 #~ msgstr "无法在初始的主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
2015 #~ msgid ""
2016 #~ "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
2017 #~ "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
2018 #~ "can't be saved to asterisk database."
2019 #~ msgstr ""
2020 #~ "当前没有定义 asterisk 服务器。可能您漏掉了个服务器处理 asterisk 管理"
2021 #~ "(goFonServer)。您的设置不能保存到 asterisk 数据库。"
2023 #~ msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
2024 #~ msgstr "无法检测旧的队列条目,查询失败。"
2026 #~ msgid ""
2027 #~ "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). "
2028 #~ "Please fix this issue manually first."
2029 #~ msgstr "在队列中发现至少一个条目,名为(%s)。请先手工解决这个问题。"
2031 #, fuzzy
2032 #~ msgid ""
2033 #~ "Can't delete because there are users which are depending on this phone. "
2034 #~ "One of them is user '%s'."
2035 #~ msgstr "无法删除,因为仍然有用户在依赖这个电话。其中一个用户是 '%s'。"
2037 #~ msgid "The required field IP address is empty."
2038 #~ msgstr "需要的 IP 地址字段为空。"
2040 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
2041 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
2043 #, fuzzy
2044 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
2045 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
2047 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
2048 #~ msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
2050 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
2051 #~ msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
2053 #~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
2054 #~ msgstr "不能连接电话数据库,无法显示报告!"
2056 #~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
2057 #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
2059 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
2060 #~ msgstr "无法为生成报告查询电话数据库!"
2062 #~ msgid "Query for phone database failed!"
2063 #~ msgstr "查询电话数据库失败!"
2065 #~ msgid ""
2066 #~ "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
2067 #~ "configuration. Saving this account will create a new entry on the server "
2068 #~ "'%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
2069 #~ "accounts."
2070 #~ msgstr ""
2071 #~ "指定的 goFonHomeServer '%s' 在 GOsa 服务器配置中不存在。保存这个账号将在服"
2072 #~ "务器 '%s' 上创建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账"
2073 #~ "号。"
2075 #~ msgid ""
2076 #~ "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
2077 #~ "available."
2078 #~ msgstr "因为当前没有 mysql 扩展,无法保存修改到 asterisk 数据库。"
2080 #~ msgid "Error while performing query:"
2081 #~ msgstr "执行查询时错误:"
2083 #~ msgid ""
2084 #~ "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
2085 #~ "another one."
2086 #~ msgstr "您选择的宏不能继续使用,请选择另外一个。"
2088 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
2089 #~ msgstr "无法输入一个有效的电话号码!"
2091 #~ msgid ""
2092 #~ "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
2093 #~ "mysql error."
2094 #~ msgstr ""
2095 #~ "MySQL 服务器'%s' 无法被用户 '%s' 访问,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
2097 #~ msgid ""
2098 #~ "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
2099 #~ "configuration."
2100 #~ msgstr "无法删除电话账号,PHP 配置中没有 mysql 扩展。"
2102 #~ msgid ""
2103 #~ "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
2104 #~ "Please check your asterisk database configuration."
2105 #~ msgstr ""
2106 #~ "无法从主服务器(%s)中数据库中删除会议条目。请检查您 asterisk 数据库的配置。"
2108 #~ msgid "Please enter a PIN."
2109 #~ msgstr "请输入一个 PIN。"
2111 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
2112 #~ msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
2114 #~ msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
2115 #~ msgstr "数字字段只允许填数字。"
2117 #~ msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
2118 #~ msgstr "在 Lifetime 中只允许数字。"
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
2122 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
2124 #~ msgid ""
2125 #~ "Can not check if there are already some entries with given telephone "
2126 #~ "number and/or cn in the destination home server."
2127 #~ msgstr ""
2128 #~ "无法检查是否已经有一些条目包含给出的电话号码 和/或 cn 在目标主服务器中。"
2130 #~ msgid ""
2131 #~ "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from "
2132 #~ "destination home server."
2133 #~ msgstr "无法删除包含一些电话号码并且/或者 cn 来自目标主服务器的条目。"
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the "
2137 #~ "gosa logfiles."
2138 #~ msgstr "无法检查条目是否存在于旧的数据库中。请查看 gosa 日志文件。"
2140 #~ msgid ""
2141 #~ "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
2142 #~ "the gosa logfiles."
2143 #~ msgstr "无法在原来的主服务器中删除旧条目。请查看 gosa 日志文件。"
2145 #~ msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
2146 #~ msgstr "从 '%s' 删除宏失败。通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
2148 #~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
2149 #~ msgstr "当前不支持一个以上的 '('。行: '%s'。"
2151 #~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
2152 #~ msgstr "当前不支持一个以上的 ')'。行: '%s'。"
2154 #~ msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
2155 #~ msgstr "没有给出扩展类型,在行: '%s'。"
2157 #~ msgid ""
2158 #~ "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
2159 #~ "phone macro."
2160 #~ msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来保存电话宏。"
2162 #~ msgid "The given cn '%s' already exists."
2163 #~ msgstr "给出的 cn '%s' 已经存在。"
2165 #~ msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
2166 #~ msgstr "为保存这个宏,您必须提供“显示名称”"
2168 #~ msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
2169 #~ msgstr "提供的 cn 可能太长,为创建一个 Makro 条目,最多 20 个字符。"
2171 #~ msgid ""
2172 #~ "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
2173 #~ "for users."
2174 #~ msgstr "该宏仍在使用。有必要将这个宏标记为用户可见。"
2176 #~ msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
2177 #~ msgstr "Macro 长度必须少于 100 行"
2179 #~ msgid ""
2180 #~ "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
2181 #~ "selected it."
2182 #~ msgstr "该宏仍在使用。要删除这个宏先确认没有人使用它。"
2184 #~ msgid ""
2185 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
2186 #~ "your asterisk database configurations."
2187 #~ msgstr ""
2188 #~ "无法从 asterisk 数据库中删除该宏记录。请检查您的 asterisk 数据库配置。"
2190 #~ msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
2191 #~ msgstr "参数 %s 含有不正确的布尔值。"
2193 #~ msgid ""
2194 #~ "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
2195 #~ "using this macro '%s'."
2196 #~ msgstr "宏的参数数目修改了,您必须更新每一个使用宏 '%s' 的用户。"
2198 #~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
2199 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"