Code

3323901fea374a0bd96ff020934f317f512948f6
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
20 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
21 #, php-format
22 msgid ""
23 "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
24 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
25 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
26 "accounts."
27 msgstr ""
28 "提供的主服务器 '%s' 不在 GOsa 服务器配置中。保存这个账号将在服务器 '%s' 上创"
29 "建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账号。"
31 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
32 msgid "ring all"
33 msgstr "全部响铃"
35 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
36 msgid "round robin"
37 msgstr "round robin"
39 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
40 #, fuzzy
41 msgid "least recently called"
42 msgstr "最近最少的电话"
44 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
45 #, fuzzy
46 msgid "fewest completed calls"
47 msgstr "最少完成的电话"
49 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
50 msgid "random"
51 msgstr "随机"
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
54 msgid "round robin with memory"
55 msgstr "内存 round robin"
57 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:147
58 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:321
59 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
60 msgid ""
61 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
62 "extension available in your php setup."
63 msgstr "无法保存修改到 asterisk 数据库,当前 php 没有安装 mysql 扩展。"
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:158
66 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:333
67 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:201
68 #, php-format
69 msgid ""
70 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
71 "mysql error."
72 msgstr ""
73 "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
75 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:165
76 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
77 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
78 #, php-format
79 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
80 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
82 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:177
83 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:353
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
87 "log for mysql error."
88 msgstr ""
89 "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
91 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:184
92 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:360
93 #, php-format
94 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
95 msgstr "无法在初始的主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
97 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:212
98 msgid "Remove the phone queue from this Account"
99 msgstr "删除来自该账号的电话队列"
101 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
102 msgid ""
103 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
104 msgstr "电话队列已经为这个组启用。您可以点击下面按钮禁用。"
106 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:215
107 msgid "Create phone queue"
108 msgstr "创建电话队列"
110 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:216
111 msgid ""
112 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
113 "clicking below."
114 msgstr "对于这个组电话队列被禁用。您可以点击下面按钮启用。"
116 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:304
117 msgid ""
118 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
119 "phone queue."
120 msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话队列。"
122 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:307
123 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1173
124 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
125 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
126 msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。"
128 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:313
129 msgid "Timeout must be numeric"
130 msgstr "超时必须填数字"
132 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:316
133 msgid "Retry must be numeric"
134 msgstr "重试必须填数字"
136 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:319
137 msgid "Max queue length must be numeric"
138 msgstr "最大队列长度必须是数字"
140 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:322
141 msgid "Announce frequency must be numeric"
142 msgstr "公告频率必须是一个数字"
144 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:325
145 msgid "There must be least one queue number defined."
146 msgstr "必须至少定义一个队列数字"
148 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:348
149 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:397
150 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
151 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
152 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:419
153 msgid ""
154 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
155 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
156 "can't be saved to asterisk database."
157 msgstr ""
158 "当前没有定义 asterisk 服务器。可能您漏掉了个服务器处理 asterisk 管理"
159 "(goFonServer)。您的设置不能保存到 asterisk 数据库。"
161 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:380
162 msgid "Error while removing old queue entries from database."
163 msgstr "从数据库删除旧的队列条目失败"
165 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:381
166 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:440
167 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:735
168 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:458
169 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:471
170 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
171 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
173 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:440
174 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
175 msgstr "无法检测旧的队列条目,查询失败。"
177 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:526
178 #, php-format
179 msgid ""
180 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
181 "fix this issue manually first."
182 msgstr "在队列中发现至少一个条目,名为(%s)。请先手工解决这个问题。"
184 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:735
185 msgid "Mysql query failed."
186 msgstr "Mysql 查询失败。"
188 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:767
189 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:769
190 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1444
191 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1446
192 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:632
193 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:634
194 #, php-format
195 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
196 msgstr "指定的电话号码 '%s' 已经分配给了 '%s'。"
198 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:840
199 msgid "Saving phone queue failed"
200 msgstr "保存电话队列失败"
202 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
203 msgid "Removing phone queue failed"
204 msgstr "删除电话队列失败"
206 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:900
207 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
208 msgid "Phone number"
209 msgstr "电话号码"
211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:917
212 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
213 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1500
214 msgid "Phone"
215 msgstr "电话"
217 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
218 #, fuzzy
219 msgid "Phone group"
220 msgstr "电话宏"
222 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:926
223 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
224 msgid "Timeout"
225 msgstr "过期"
227 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
228 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
229 msgid "Max queue length"
230 msgstr "最大队列长度"
232 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
233 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
234 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
235 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
236 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
237 #: gofon/conference/generic.tpl:68
238 msgid "Home server"
239 msgstr "主服务器"
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
242 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
243 msgid "Announce frequency"
244 msgstr "公告频率"
246 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
247 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
248 msgid "Allow the called user to transfer his call"
249 msgstr "允许被叫用户转移呼叫"
251 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
252 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
253 msgid "Allows calling user to transfer call"
254 msgstr "允许拨叫用户转移呼叫"
256 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
257 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
258 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
259 msgstr "允许被叫用户按 * 键挂起"
261 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
262 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
263 msgid "Ring instead of playing background music"
264 msgstr "振铃而非播放背景音乐"
266 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
267 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
268 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
269 msgstr "允许拨叫用户按 * 键挂起"
271 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:936
272 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
273 msgid "Music on hold"
274 msgstr "暂停的音乐"
276 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
277 #, fuzzy
278 msgid "Welcome music"
279 msgstr "欢迎 %s!"
281 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
282 #, fuzzy
283 msgid "Report hold time"
284 msgstr "公告期限"
286 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
287 msgid "'You are next' sound"
288 msgstr ""
290 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
291 #, fuzzy
292 msgid "'There are' sound"
293 msgstr "'这里有 ...'"
295 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
296 #, fuzzy
297 msgid "'Call waiting' sound"
298 msgstr "'... 电话在等待'"
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
301 #, fuzzy
302 msgid "'Thank you' sound"
303 msgstr "'谢谢您' 消息"
305 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
306 #, fuzzy
307 msgid "'Minutes' sound"
308 msgstr "'分钟' 声音文件"
310 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
311 #, fuzzy
312 msgid "'Seconds' sound"
313 msgstr "'秒' 声音文件"
315 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
316 #, fuzzy
317 msgid "'Less than' sound"
318 msgstr "声音文件“小于...”"
320 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
321 #, fuzzy
322 msgid "Queue phone number"
323 msgstr "电话号码"
325 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
326 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
327 msgid "Language"
328 msgstr "语言"
330 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
331 #, fuzzy
332 msgid "Method"
333 msgstr "方法"
335 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
336 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
337 msgid "Announce holdtime"
338 msgstr "公告期限"
340 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
341 #, fuzzy
342 msgid "Announce"
343 msgstr "公告信息"
345 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
346 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
347 msgid "Retry"
348 msgstr "重试"
350 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
351 msgid ""
352 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
353 msgstr "只有有着相同 asterisk 主服务器的用户才会被包含在这个队列中。"
355 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
356 msgid "Queue Settings"
357 msgstr "队列设置"
359 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
360 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
361 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
362 msgid "Phone numbers"
363 msgstr "电话号码"
365 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
366 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
367 msgid "Generic queue Settings"
368 msgstr "通用队列设置"
370 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
371 msgid "Up"
372 msgstr "上"
374 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
375 msgid "Down"
376 msgstr "关闭"
378 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:37
379 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:207
380 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:230
381 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 gofon/phoneaccount/generic.tpl:29
382 msgid "Add"
383 msgstr "添加"
385 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:40
386 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:210
387 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:233
388 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
389 #: gofon/conference/remove.tpl:15 gofon/conference/remove.tpl:19
390 #: gofon/macro/remove.tpl:14 gofon/macro/remove.tpl:18
391 msgid "Delete"
392 msgstr "删除"
394 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
395 msgid "Options"
396 msgstr "选项"
398 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
399 msgid "Strategy"
400 msgstr "策略"
402 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
403 msgid "(in seconds)"
404 msgstr "(秒)"
406 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
407 msgid "Queue sound setup"
408 msgstr "队列声音设置"
410 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
411 msgid "Use music on hold instead of ringing"
412 msgstr "播放音乐保持锁定而非播放"
414 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
415 msgid "Welcome sound file"
416 msgstr "欢迎声音文件"
418 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
419 msgid "Announce message"
420 msgstr "公告信息"
422 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
423 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
424 msgstr "声音文件“您是下一个...”"
426 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
427 msgid "'There are ...'"
428 msgstr "'这里有 ...'"
430 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
431 msgid "'... calls waiting'"
432 msgstr "'... 电话在等待'"
434 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
435 msgid "'Thank you' message"
436 msgstr "'谢谢您' 消息"
438 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
439 msgid "'minutes' sound file"
440 msgstr "'分钟' 声音文件"
442 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
443 msgid "'seconds' sound file"
444 msgstr "'秒' 声音文件"
446 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
447 msgid "Hold sound file"
448 msgstr "暂停声音文件"
450 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
451 msgid "Less Than sound file"
452 msgstr "声音文件“小于...”"
454 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
455 msgid "Phone attributes "
456 msgstr "电话属性"
458 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
459 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:163
460 #, fuzzy
461 msgid "VoIP service"
462 msgstr "IMAP 服务"
464 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
465 #, fuzzy
466 msgid "VoIP service - Asterisk management"
467 msgstr "Asterisk 管理"
469 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
470 #, fuzzy
471 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
472 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
474 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
475 #, fuzzy
476 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
477 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
479 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
480 #, fuzzy
481 msgid ""
482 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
483 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
485 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
486 #, fuzzy
487 msgid ""
488 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
489 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
491 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
495 "these objects '%s'."
496 msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。"
498 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:145
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
501 msgstr "更新 DNS 服务失败"
503 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:164
504 #, fuzzy
505 msgid "VoIP - asterisk management"
506 msgstr "Asterisk 管理"
508 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:164
509 msgid "Services"
510 msgstr "服务"
512 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:172
513 #, fuzzy
514 msgid "Start"
515 msgstr "启动"
517 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:173
518 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1369
519 msgid "Stop"
520 msgstr "停止"
522 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
523 #, fuzzy
524 msgid "Restart"
525 msgstr "重试"
527 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
528 #, fuzzy
529 msgid "Admin"
530 msgstr "管理员"
532 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:177
533 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
534 msgid "Password"
535 msgstr "口令"
537 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
538 #, fuzzy
539 msgid "Area code"
540 msgstr "SOA 记录"
542 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
543 #, fuzzy
544 msgid "Country code"
545 msgstr "账号号码"
547 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
548 #, fuzzy
549 msgid "VoIP database information"
550 msgstr "切换信息"
552 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
553 msgid "Asterisk DB user"
554 msgstr "Asterisk DB 用户"
556 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
557 msgid "Country dial prefix"
558 msgstr "国内拨号前缀"
560 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
561 msgid "Local dial prefix"
562 msgstr "内部拨号前缀"
564 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:39
565 msgid "Save"
566 msgstr "保存"
568 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:41
569 #: gofon/phoneaccount/main.inc:107 gofon/conference/remove.tpl:17
570 #: gofon/conference/remove.tpl:21
571 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:378
572 #: gofon/macro/remove.tpl:16 gofon/macro/remove.tpl:20
573 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:393
574 msgid "Cancel"
575 msgstr "取消"
577 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
578 msgid "This 'dn' has no phone features."
579 msgstr "这个 'dn' 没有电话功能。"
581 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
582 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
583 msgid "yes"
584 msgstr "是"
586 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
587 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:191
588 msgid "no"
589 msgstr "否"
591 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
592 msgid "dynamic"
593 msgstr "动态"
595 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
596 msgid "Networksettings"
597 msgstr "网络设置"
599 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
600 #, fuzzy, php-format
601 msgid ""
602 "Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
603 "of them is user '%s'."
604 msgstr "无法删除,因为仍然有用户在依赖这个电话。其中一个用户是 '%s'。"
606 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
607 #, fuzzy, php-format
608 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
609 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
611 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
612 msgid "The required field IP address is empty."
613 msgstr "需要的 IP 地址字段为空。"
615 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
616 msgid "The field IP address contains an invalid address."
617 msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
619 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
620 #, fuzzy
621 msgid "Please specify a valid name for this object."
622 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
624 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:343
625 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
626 msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。"
628 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:346
629 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
630 msgstr "'0' 作为保留 '电话名' 不能使用。"
632 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:361
633 #, php-format
634 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
635 msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'"
637 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:443
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
640 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
642 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:490
643 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
644 msgid "Generic"
645 msgstr "通用配置"
647 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:491
648 #, fuzzy
649 msgid "Phone generic"
650 msgstr "电话号码"
652 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:496
653 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1515
654 #, fuzzy
655 msgid "Phone hardware"
656 msgstr "电话硬件"
658 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
659 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:764
660 #: gofon/macro/parameter.tpl:6
661 msgid "Name"
662 msgstr "名称"
664 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
665 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
666 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
667 #: gofon/conference/generic.tpl:49
668 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:132
669 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:580
670 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:128 gofon/macro/generic.tpl:27
671 msgid "Base"
672 msgstr "位置"
674 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
675 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
676 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
677 #: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581
678 #: gofon/macro/generic.tpl:49
679 msgid "Description"
680 msgstr "描述"
682 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
683 #, fuzzy
684 msgid "SIP Mode"
685 msgstr "模式"
687 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
688 #, fuzzy
689 msgid "SIP DTMF mode"
690 msgstr "DTMF 模式"
692 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
693 #, fuzzy
694 msgid "SIP Default ip"
695 msgstr "缺省 IP"
697 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
698 msgid "SIP Qualify"
699 msgstr ""
701 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
702 #, fuzzy
703 msgid "IAX authentication type"
704 msgstr "Nagios 鉴权"
706 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
707 #, fuzzy
708 msgid "IAX secret"
709 msgstr "IMAP 服务"
711 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
712 #, fuzzy
713 msgid "IAX account code"
714 msgstr "账号号码"
716 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
717 msgid "IAX trunk lines"
718 msgstr ""
720 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
721 #, fuzzy
722 msgid "IAX permit settings"
723 msgstr "传真设置"
725 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
726 #, fuzzy
727 msgid "IAX deny settings"
728 msgstr "传真设置"
730 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:512
731 msgid "CAPI MSN"
732 msgstr ""
734 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
735 msgid "Hardware type"
736 msgstr ""
738 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
739 msgid "Phone name"
740 msgstr "电话名称"
742 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
743 msgid "Choose subtree to place group in"
744 msgstr "选择来放置组的子树"
746 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
747 #: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
748 msgid "Select a base"
749 msgstr "选择一个位置"
751 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
752 msgid "Advanced phone settings"
753 msgstr "高级电话设置"
755 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
756 msgid "Phone type"
757 msgstr "电话类型"
759 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
760 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
761 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
762 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
763 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
764 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
765 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
766 msgid "Choose a phone type"
767 msgstr "选择一个电话类型"
769 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
770 msgid "refresh"
771 msgstr "刷新"
773 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
774 msgid "Mode"
775 msgstr "模式"
777 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
778 msgid "DTMF mode"
779 msgstr "DTMF 模式"
781 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
782 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
783 msgid "Default IP"
784 msgstr "缺省 IP"
786 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
787 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
788 msgid "Response timeout"
789 msgstr "响应超时"
791 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
792 msgid "Modus"
793 msgstr "模块"
795 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
796 msgid "Authtype"
797 msgstr "认证类型"
799 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
800 msgid "Secret"
801 msgstr "秘密"
803 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
804 msgid "GoFonInkeys"
805 msgstr ""
807 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
808 msgid "GoFonOutKeys"
809 msgstr ""
811 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
812 msgid "Account code"
813 msgstr "账号号码"
815 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
816 msgid "Trunk lines"
817 msgstr ""
819 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
820 msgid "Hosts that are allowed to connect"
821 msgstr "允许连接的主机"
823 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
824 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
825 msgid "List of alternative mail addresses"
826 msgstr "替代邮件地址列表"
828 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
829 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
830 msgstr "不允许连接的主机"
832 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
833 msgid "MSN"
834 msgstr "MSN"
836 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
837 msgid "Filter"
838 msgstr "过滤器"
840 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
841 msgid "Search for"
842 msgstr "查询"
844 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
845 msgid "Enter user name to search for"
846 msgstr "输入要查询的用户名"
848 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
849 msgid "in"
850 msgstr "于"
852 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
853 msgid "Select subtree to base search on"
854 msgstr "选择查询基于的子树"
856 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
857 msgid "during"
858 msgstr "在"
860 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
861 msgid "Search"
862 msgstr "查找"
864 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
865 msgid "Date"
866 msgstr "日期"
868 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
869 msgid "Source"
870 msgstr "源"
872 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
873 msgid "Destination"
874 msgstr "目标"
876 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
877 msgid "Channel"
878 msgstr "频道"
880 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
881 msgid "Application"
882 msgstr "应用程序"
884 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
885 msgid "Status"
886 msgstr "状态"
888 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
889 msgid "Duration"
890 msgstr "持续时间"
892 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
893 msgid "Search returned no results..."
894 msgstr "查无结果..."
896 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
897 msgid "Phone Reports"
898 msgstr "电话记录"
900 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
901 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
902 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
903 #, fuzzy
904 msgid "This does something"
905 msgstr "******"
907 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
908 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
909 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
910 msgstr "不能连接电话数据库,无法显示报告!"
912 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
913 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
914 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
916 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
917 msgid "Can't select phone database for report generation!"
918 msgstr "无法为生成报告查询电话数据库!"
920 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
921 msgid "Query for phone database failed!"
922 msgstr "查询电话数据库失败!"
924 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
925 #, fuzzy
926 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
927 msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
929 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
930 #, fuzzy
931 msgid "Insufficient permissions"
932 msgstr "缺省权限"
934 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
935 msgid "Y-M-D"
936 msgstr "Y-M-D"
938 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
939 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396 gofon/fonreports/main.inc:16
940 msgid "Phone reports"
941 msgstr "电话记录"
943 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
944 #, fuzzy
945 msgid "All entries are readonly"
946 msgstr "所有字段均可写"
948 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
949 #, fuzzy
950 msgid "Application called"
951 msgstr "应用程序名称"
953 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
954 #, fuzzy
955 msgid "Disposition"
956 msgstr "断开"
958 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:111
959 #, php-format
960 msgid ""
961 "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
962 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
963 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
964 "accounts."
965 msgstr ""
966 "指定的 goFonHomeServer '%s' 在 GOsa 服务器配置中不存在。保存这个账号将在服务"
967 "器 '%s' 上创建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账号。"
969 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:163
970 msgid "no macro"
971 msgstr "没有宏"
973 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:181
974 msgid "undefined"
975 msgstr "未定义"
977 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:254
978 msgid "automatic"
979 msgstr "自动"
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:312
982 msgid ""
983 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
984 "available."
985 msgstr "因为当前没有 mysql 扩展,无法保存修改到 asterisk 数据库。"
987 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:434
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
991 "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
992 msgstr ""
993 "MySQL 服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,通过 "
994 "GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
996 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:442
997 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:469
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
1001 "consistent, check GOsa log for mysql error."
1002 msgstr ""
1003 "无法查询数据库 '%s' 于 '%s'。取消保存将保持数据库的完整性,通过 GOsa 日志来查"
1004 "看 mysql 错误。"
1006 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:461
1007 #, php-format
1008 msgid ""
1009 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
1010 "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
1011 msgstr ""
1012 "老的 MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,"
1013 "通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
1015 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:784
1016 msgid "Error while performing query:"
1017 msgstr "执行查询时错误:"
1019 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:847
1020 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
1021 msgid "This account has no phone extensions."
1022 msgstr "这个账号没有电话扩展。"
1024 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
1025 msgid "Remove phone account"
1026 msgstr "删除电话账号"
1028 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
1029 msgid ""
1030 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1031 "below."
1032 msgstr "这个账户电话功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
1034 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:875
1035 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
1036 msgid "Create phone account"
1037 msgstr "创建电话账号"
1039 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:876
1040 msgid ""
1041 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
1042 "is set."
1043 msgstr "这个账户电话功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
1045 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
1046 msgid ""
1047 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1048 "below."
1049 msgstr "这个账户的电话功能被禁用。您可以点击下面按钮来启用。"
1051 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:894
1052 msgid ""
1053 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
1054 "another one."
1055 msgstr "您选择的宏不能继续使用,请选择另外一个。"
1057 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:913
1058 msgid "Parameter"
1059 msgstr "参数"
1061 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
1062 msgid "Please enter a valid phone number!"
1063 msgstr "无法输入一个有效的电话号码!"
1065 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1057
1066 msgid "Choose your private phone"
1067 msgstr "选择您私人电话"
1069 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1169
1070 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1598
1071 msgid ""
1072 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1073 "phone account."
1074 msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话账号。"
1076 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1177
1077 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1608
1078 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
1079 msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
1081 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1180
1082 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1611
1083 msgid ""
1084 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
1085 "are allowed here."
1086 msgstr "输入的语音邮件 PIN 包含无效字符,只允许数字。"
1088 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1185
1089 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1090 msgid ""
1091 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
1092 "are allowed here."
1093 msgstr "输入的电话 PIN 包含无效字符,只允许字母数字。"
1095 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1196
1096 #, php-format
1097 msgid "You need to specify at least one phone number!"
1098 msgstr "您需要提供至少一个电话号码!"
1100 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
1101 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1623
1102 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:343
1103 #, php-format
1104 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1105 msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符"
1107 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1276
1108 #, fuzzy, php-format
1109 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1110 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1112 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1326
1113 #, php-format
1114 msgid ""
1115 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
1116 "error."
1117 msgstr ""
1118 "MySQL 服务器'%s' 无法被用户 '%s' 访问,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
1120 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1337
1121 #, php-format
1122 msgid "Can't select database %s on %s."
1123 msgstr "无法选择数据库 %s 在 %s 上。"
1125 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374
1126 msgid ""
1127 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
1128 "configuration."
1129 msgstr "无法删除电话账号,PHP 配置中没有 mysql 扩展。"
1131 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
1132 #, php-format
1133 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
1134 msgstr "删除用户 '%s',从电话队列 '%s'。"
1136 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1415
1137 #, fuzzy, php-format
1138 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1139 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1141 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1492
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1145 "Remove aborted."
1146 msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。删除终止。"
1148 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1501
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Phone account settings"
1151 msgstr "电话设置"
1153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
1154 #, fuzzy
1155 msgid "GOfon reports"
1156 msgstr "电话记录"
1158 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1512
1159 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Telephone number"
1162 msgstr "电话号码"
1164 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1514
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Macro settings"
1167 msgstr "邮件选项"
1169 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Telephone pin"
1172 msgstr "电话"
1174 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Voicemail pin"
1177 msgstr "语音邮件 PIN"
1179 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
1180 msgid "Phone settings"
1181 msgstr "电话设置"
1183 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
1184 msgid "Telephone hardware"
1185 msgstr "电话硬件"
1187 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
1188 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1189 msgid "Telephone"
1190 msgstr "电话"
1192 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
1193 msgid "Voicemail PIN"
1194 msgstr "语音邮件 PIN"
1196 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
1197 msgid "Phone PIN"
1198 msgstr "电话 PIN"
1200 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
1201 msgid "Select the accounts home server"
1202 msgstr "选择账号的主服务器"
1204 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
1205 msgid "Phone macro"
1206 msgstr "电话宏"
1208 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
1209 msgid "Refresh"
1210 msgstr "刷新"
1212 #: gofon/phoneaccount/main.inc:105
1213 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:372
1214 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:387
1215 msgid "Ok"
1216 msgstr "好"
1218 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
1219 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1220 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
1222 #: gofon/phoneaccount/main.inc:114
1223 msgid "Edit"
1224 msgstr "编辑"
1226 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
1227 #, php-format
1228 msgid ""
1229 "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
1230 "Please check your asterisk database configuration."
1231 msgstr ""
1232 "无法从主服务器(%s)中数据库中删除会议条目。请检查您 asterisk 数据库的配置。"
1234 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:377
1235 #, php-format
1236 msgid ""
1237 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
1238 msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。"
1240 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
1241 msgid "Please enter a PIN."
1242 msgstr "请输入一个 PIN。"
1244 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
1245 msgid "Please enter a name for the conference."
1246 msgstr "请为这个会议输入一个名称。"
1248 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
1249 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
1250 msgstr "数字字段只允许填数字。"
1252 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
1253 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
1254 msgstr "在 Lifetime 中只允许数字。"
1256 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:408
1257 #, fuzzy
1258 msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1259 msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1261 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:457
1262 msgid ""
1263 "Can not check if there are already some entries with given telephone number "
1264 "and/or cn in the destination home server."
1265 msgstr ""
1266 "无法检查是否已经有一些条目包含给出的电话号码 和/或 cn 在目标主服务器中。"
1268 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:470
1269 msgid ""
1270 "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
1271 "home server."
1272 msgstr "无法删除包含一些电话号码并且/或者 cn 来自目标主服务器的条目。"
1274 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:590
1275 msgid ""
1276 "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
1277 "logfiles."
1278 msgstr "无法检查条目是否存在于旧的数据库中。请查看 gosa 日志文件。"
1280 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:604
1281 msgid ""
1282 "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
1283 "the gosa logfiles."
1284 msgstr "无法在原来的主服务器中删除旧条目。请查看 gosa 日志文件。"
1286 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:708
1287 #, fuzzy, php-format
1288 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
1289 msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
1291 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:754
1292 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:144
1293 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:277
1294 msgid "Conference"
1295 msgstr "会议"
1297 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Phone conference management"
1300 msgstr "会议管理"
1302 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:759
1303 msgid "Addons"
1304 msgstr "插件"
1306 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
1307 #, fuzzy
1308 msgid "GOfon conference"
1309 msgstr "电话会议"
1311 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Conference PIN"
1314 msgstr "会议"
1316 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
1317 #: gofon/conference/generic.tpl:155
1318 msgid "Preset PIN"
1319 msgstr "预置 PIN"
1321 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1322 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1323 msgid "Record conference"
1324 msgstr "会议记录"
1326 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
1327 #: gofon/conference/generic.tpl:206
1328 msgid "Play music on hold"
1329 msgstr "播放暂停音乐"
1331 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:773
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Activate menu"
1334 msgstr "激活会话菜单"
1336 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Announce user activity"
1339 msgstr "公告频率"
1341 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Count user"
1344 msgstr "国家"
1346 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Conference type"
1349 msgstr "会议名称"
1351 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Format"
1354 msgstr "格式"
1356 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:779
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Lifetime"
1359 msgstr "生存期(天)"
1361 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:781
1362 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1363 msgid "Owner"
1364 msgstr "所有者"
1366 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1367 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1368 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1369 msgid "List of conference rooms"
1370 msgstr "会议室列表"
1372 #: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
1373 msgid "Information"
1374 msgstr "提示信息"
1376 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1377 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
1378 msgid ""
1379 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1380 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1381 "selectors on top of the conferences list."
1382 msgstr ""
1383 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的电话会议。对于一个长列表,您可以通过列表"
1384 "上面的范围选择来调整。"
1386 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
1387 msgid "Filters"
1388 msgstr "过滤器"
1390 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1391 msgid "Display users matching"
1392 msgstr "显示匹配的用户"
1394 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1395 msgid "Regular expression for        matching user names"
1396 msgstr "用于匹配用户名的正则表达式"
1398 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
1399 msgid "Warning"
1400 msgstr "警告"
1402 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1403 msgid ""
1404 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1405 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1406 "your data back."
1407 msgstr ""
1408 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
1409 "有办法将您的数据找回。"
1411 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1412 msgid ""
1413 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1414 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1415 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1416 msgstr ""
1417 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
1418 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
1420 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
1421 msgid "Conference name"
1422 msgstr "会议名称"
1424 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
1425 msgid "Name of conference to create"
1426 msgstr "要创建会议的名称"
1428 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1429 msgid "Properties"
1430 msgstr "属性"
1432 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1433 msgid "Type"
1434 msgstr "类型"
1436 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1437 msgid "Choose subtree to place conference in"
1438 msgstr "选择放置会议的子树"
1440 #: gofon/conference/generic.tpl:81
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Select language"
1443 msgstr "服务器名称"
1445 #: gofon/conference/generic.tpl:102
1446 msgid "Descriptive text for department"
1447 msgstr "部门描述文件"
1449 #: gofon/conference/generic.tpl:108
1450 msgid "Lifetime (in days)"
1451 msgstr "生存期(天)"
1453 #: gofon/conference/generic.tpl:163
1454 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
1455 msgid "PIN"
1456 msgstr "PIN"
1458 #: gofon/conference/generic.tpl:183
1459 msgid "Sound file format"
1460 msgstr "声音文件类型"
1462 #: gofon/conference/generic.tpl:186
1463 msgid "Choose subtree to place department in"
1464 msgstr "选择放置部门的子树"
1466 #: gofon/conference/generic.tpl:214
1467 msgid "Activate session menu"
1468 msgstr "激活会话菜单"
1470 #: gofon/conference/generic.tpl:222
1471 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1472 msgstr "通知用户加入或者离开会议"
1474 #: gofon/conference/generic.tpl:230
1475 msgid "Count users"
1476 msgstr ""
1478 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1479 msgid "Name - Number"
1480 msgstr "名称 - 数字"
1482 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:60
1483 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:137
1484 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:59
1485 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:133
1486 msgid "Actions"
1487 msgstr "动作"
1489 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:63
1490 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:62
1491 msgid "Select to search within subtrees"
1492 msgstr "选择在子树中查询"
1494 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:63
1495 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:62
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Search in subtrees"
1498 msgstr "在子树中查找"
1500 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:66
1501 msgid "Regular expression for matching conference names"
1502 msgstr "匹配会议名称的正则表达式"
1504 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:134
1505 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:130
1506 msgid "Submit department"
1507 msgstr "提交部门"
1509 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:134
1510 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:130
1511 msgid "Submit"
1512 msgstr "提交"
1514 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:139
1515 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:135
1516 msgid "Create"
1517 msgstr "创建"
1519 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
1520 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
1521 msgid "Remove"
1522 msgstr "删除"
1524 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:156
1525 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:152
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Copy"
1528 msgstr "复制"
1530 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1531 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Cut"
1534 msgstr "剪切"
1536 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:162
1537 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:165
1538 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:158
1539 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:161
1540 msgid "Paste"
1541 msgstr "粘贴"
1543 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:213
1544 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:213
1545 msgid "cut"
1546 msgstr "剪切"
1548 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:213
1549 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:213
1550 msgid "Cut this entry"
1551 msgstr "剪切条目"
1553 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:215
1554 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:215
1555 msgid "copy"
1556 msgstr "复制"
1558 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:215
1559 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:215
1560 msgid "Copy this entry"
1561 msgstr "拷贝条目"
1563 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:220
1564 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
1565 msgid "edit"
1566 msgstr "编辑"
1568 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:220
1569 msgid "Edit this entry"
1570 msgstr "编辑这条记录"
1572 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:230
1573 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
1574 msgid "delete"
1575 msgstr "删除"
1577 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:230
1578 msgid "Delete this entry"
1579 msgstr "删除这个条目"
1581 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:257
1582 msgid "Unknown"
1583 msgstr "未知"
1585 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Number of listed conferences"
1588 msgstr "会议记录"
1590 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:295
1591 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:276
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of listed departments"
1594 msgstr "部门名称"
1596 #: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
1597 msgid "Conference management"
1598 msgstr "会议管理"
1600 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1601 msgid "Phone conferences"
1602 msgstr "电话会议"
1604 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1605 msgid "Management"
1606 msgstr "管理"
1608 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
1609 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
1610 #, fuzzy, php-format
1611 msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1612 msgstr "您将删除用户 %s。"
1614 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:216
1615 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:278
1616 msgid "You have no permission to remove this department."
1617 msgstr "您无权删除这个部门。"
1619 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:257
1620 #, php-format
1621 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1622 msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
1624 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:375
1625 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:390
1626 msgid "Apply"
1627 msgstr "应用"
1629 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
1630 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
1631 msgid "List of macros"
1632 msgstr "宏列表"
1634 #: gofon/macro/headpage.tpl:24 gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
1635 msgid ""
1636 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1637 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1638 "large number of macros."
1639 msgstr ""
1640 "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上面"
1641 "的范围选择来调整。"
1643 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1644 msgid "Display macros matching"
1645 msgstr "显示匹配的宏"
1647 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1648 msgid "Display macros  matching"
1649 msgstr "显示匹配的宏"
1651 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:65
1652 msgid "Regular expression for matching macro names"
1653 msgstr "匹配宏名的正则表达式"
1655 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239
1656 #, php-format
1657 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
1658 msgstr "从 '%s' 删除宏失败。通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
1660 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
1661 #, php-format
1662 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1663 msgstr "当前不支持一个以上的 '('。行: '%s'。"
1665 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
1666 #, php-format
1667 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1668 msgstr "当前不支持一个以上的 ')'。行: '%s'。"
1670 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:314
1671 #, php-format
1672 msgid "There is no application given in line : '%s'."
1673 msgstr "没有给出应用程序,在行: '%s'。"
1675 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
1676 #, php-format
1677 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
1678 msgstr "没有给出扩展类型,在行: '%s'。"
1680 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
1681 #, php-format
1682 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
1683 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
1685 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
1686 msgid ""
1687 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
1688 "phone macro."
1689 msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来保存电话宏。"
1691 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:422
1692 #, php-format
1693 msgid "The given cn '%s' already exists."
1694 msgstr "给出的 cn '%s' 已经存在。"
1696 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
1697 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
1698 msgstr "为保存这个宏,您必须提供“显示名称”"
1700 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
1701 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
1702 msgstr "提供的 cn 可能太长,为创建一个 Makro 条目,最多 20 个字符。"
1704 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
1705 msgid ""
1706 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
1707 "for users."
1708 msgstr "该宏仍在使用。有必要将这个宏标记为用户可见。"
1710 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:449
1711 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
1712 msgstr "Macro 长度必须少于 100 行"
1714 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:454
1715 msgid "You can't save an empty macro."
1716 msgstr ""
1718 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
1719 msgid ""
1720 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
1721 "selected it."
1722 msgstr "该宏仍在使用。要删除这个宏先确认没有人使用它。"
1724 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:484
1725 msgid ""
1726 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
1727 "asterisk database configurations."
1728 msgstr "无法从 asterisk 数据库中删除该宏记录。请检查您的 asterisk 数据库配置。"
1730 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
1731 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:403
1732 #, fuzzy, php-format
1733 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1734 msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
1736 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:534
1737 #, fuzzy, php-format
1738 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1739 msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1741 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Asterisk macro management"
1744 msgstr "Asterisk 管理"
1746 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575
1747 #, fuzzy
1748 msgid "GOfon macro"
1749 msgstr "没有宏"
1751 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:579 gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1752 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4 gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1753 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
1754 msgid "Macro name"
1755 msgstr "宏名称"
1757 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582 gofon/macro/generic.tpl:14
1758 msgid "Display name"
1759 msgstr "显示名称"
1761 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:583
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Macro content and parameter"
1764 msgstr "启动参数"
1766 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:584
1767 msgid "Visibility flag"
1768 msgstr ""
1770 #: gofon/macro/remove.tpl:6
1771 msgid ""
1772 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1773 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1774 msgstr ""
1775 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
1776 "找回。"
1778 #: gofon/macro/remove.tpl:9
1779 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1780 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
1782 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1783 msgid "Department"
1784 msgstr "部门"
1786 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
1787 msgid "Visible"
1788 msgstr "可见"
1790 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:140
1791 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
1792 msgid "Macro"
1793 msgstr "宏"
1795 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
1796 msgid "visible"
1797 msgstr "可见"
1799 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:191
1800 msgid "invisible"
1801 msgstr "不可见"
1803 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:219
1804 msgid "Edit macro"
1805 msgstr "编辑宏"
1807 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:227
1808 msgid "Delete macro"
1809 msgstr "删除宏"
1811 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Number of listed macros"
1814 msgstr "部门名称"
1816 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:203
1817 msgid "This 'dn' is no phone macro."
1818 msgstr "这个 'dn' 不是电话宏。"
1820 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:259
1821 msgid "String"
1822 msgstr "字符串"
1824 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:260
1825 msgid "Combobox"
1826 msgstr "单选框"
1828 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:261
1829 msgid "Bool"
1830 msgstr "布尔值"
1832 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:267
1833 msgid "Delete unused"
1834 msgstr "删除未使用的"
1836 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:348
1837 #, php-format
1838 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
1839 msgstr "参数 %s 含有不正确的布尔值。"
1841 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:377
1842 #, php-format
1843 msgid ""
1844 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
1845 "using this macro '%s'."
1846 msgstr "宏的参数数目修改了,您必须更新每一个使用宏 '%s' 的用户。"
1848 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1849 msgid "Macro name to be displayed"
1850 msgstr "要显示的宏名称"
1852 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1853 msgid "Visible for user"
1854 msgstr "用户可见"
1856 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1857 msgid "Macro text"
1858 msgstr "宏文本"
1860 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1861 msgid "Phone macros"
1862 msgstr "电话宏"
1864 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:290
1865 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
1866 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:368
1867 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1868 msgstr "您无权删除这个宏!"
1870 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
1871 #, php-format
1872 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1873 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1875 #: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
1876 msgid "Phone macro management"
1877 msgstr "电话宏管理"
1879 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1880 msgid "Argument"
1881 msgstr "参数"
1883 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1884 msgid "type"
1885 msgstr "类型"
1887 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1888 msgid "Default value"
1889 msgstr "缺省值"
1891 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1892 #, fuzzy
1893 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1894 msgstr "您无权删除这个宏!"