Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
18 #, fuzzy
19 msgid "Phone conferences"
20 msgstr "Номер телефона"
22 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
23 #, fuzzy
24 msgid "Management"
25 msgstr "Название"
27 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:186
28 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:271
29 #, fuzzy
30 msgid "Permission"
31 msgstr "Права для членов группы"
33 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:205
34 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
35 #, fuzzy
36 msgid "conference"
37 msgstr "Ссылки"
39 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:227
40 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
41 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:318
42 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:371
43 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:395
44 #, fuzzy
45 msgid "Permission error"
46 msgstr "Права для членов группы"
48 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:227
49 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
50 #, fuzzy
51 msgid "You have not permission to delete this entry!"
52 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
54 #: gofon/conference/main.inc:38 gofon/conference/main.inc:40
55 #, fuzzy
56 msgid "Conference management"
57 msgstr "Управление подразделениями"
59 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
60 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
61 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
62 #, fuzzy
63 msgid "List of conference rooms"
64 msgstr "Список групп"
66 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
67 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
68 #, fuzzy
69 msgid "Select all"
70 msgstr "Удалить"
72 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
73 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
74 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
75 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
76 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:415
77 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:421 gofon/macro/parameter.tpl:6
78 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
79 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:343
80 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:346
81 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:361
82 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
83 msgid "Name"
84 msgstr "Фамилия"
86 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
87 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
88 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
89 #, fuzzy
90 msgid "Number"
91 msgstr "Номер телефона"
93 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
94 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:792
95 msgid "Owner"
96 msgstr ""
98 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
99 #: gofon/conference/generic.tpl:163
100 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
101 msgid "PIN"
102 msgstr ""
104 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
105 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
106 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
107 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
108 msgid "Actions"
109 msgstr "Действия"
111 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
112 #, fuzzy
113 msgid "Regular expression for matching conference names"
114 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
116 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
117 #: gofon/conference/generic.tpl:49
118 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
119 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:79 gofon/macro/generic.tpl:27
120 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582 admin/systems/gofon/phone.tpl:17
121 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
122 msgid "Base"
123 msgstr "Ветка"
125 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
126 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
127 #, fuzzy
128 msgid "Submit department"
129 msgstr "Показать подразделения"
131 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
132 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
133 msgid "Submit"
134 msgstr ""
136 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
137 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
138 msgid "Create"
139 msgstr "Создать"
141 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
142 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:205
143 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
144 #, fuzzy
145 msgid "Conference"
146 msgstr "Ссылки"
148 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
149 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
150 msgid "Remove"
151 msgstr "Удалить"
153 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
154 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
155 #, fuzzy
156 msgid "edit"
157 msgstr "Изменить"
159 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
160 #, fuzzy
161 msgid "Edit this entry"
162 msgstr "Редактиовать объект"
164 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
165 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
166 #, fuzzy
167 msgid "delete"
168 msgstr "Удалить"
170 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
171 #, fuzzy
172 msgid "Delete this entry"
173 msgstr "Удалить"
175 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
176 #, fuzzy
177 msgid "Unknown"
178 msgstr "состояние неизвестно"
180 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
181 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
182 #, fuzzy, php-format
183 msgid "Number of listed '%s'"
184 msgstr "Подразделение"
186 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
187 #, fuzzy
188 msgid "conferences"
189 msgstr "Ссылки"
191 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
192 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
193 #, fuzzy
194 msgid "departments"
195 msgstr "Подразделение"
197 #: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
198 msgid "Warning"
199 msgstr "Предупреждение"
201 #: gofon/conference/remove.tpl:6
202 #, fuzzy
203 msgid ""
204 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
205 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
206 "your data back."
207 msgstr ""
208 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
209 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
210 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
212 #: gofon/conference/remove.tpl:10
213 #, fuzzy
214 msgid ""
215 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
216 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
217 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
218 msgstr ""
219 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
220 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
221 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
223 #: gofon/conference/generic.tpl:5
224 msgid "Properties"
225 msgstr "Свойства"
227 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
228 #, fuzzy
229 msgid "Conference name"
230 msgstr "Ссылки"
232 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
233 #, fuzzy
234 msgid "Name of conference to create"
235 msgstr "Имя создаваемой ветки"
237 #: gofon/conference/generic.tpl:28
238 msgid "Type"
239 msgstr "Тип"
241 #: gofon/conference/generic.tpl:35
242 #, fuzzy
243 msgid "Choose subtree to place conference in"
244 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
246 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
247 #: gofon/macro/generic.tpl:36 admin/systems/gofon/phone.tpl:25
248 #, fuzzy
249 msgid "Select a base"
250 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
252 #: gofon/conference/generic.tpl:68
253 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
254 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1276
255 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
256 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
257 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
258 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
259 #, fuzzy
260 msgid "Home server"
261 msgstr "Сервисы"
263 #: gofon/conference/generic.tpl:78 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
264 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
265 msgid "Language"
266 msgstr "Язык"
268 #: gofon/conference/generic.tpl:81
269 #, fuzzy
270 msgid "Select language"
271 msgstr "Язык"
273 #: gofon/conference/generic.tpl:96
274 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
275 #: gofon/macro/generic.tpl:49 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:583
276 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
277 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
278 msgid "Description"
279 msgstr "Описание"
281 #: gofon/conference/generic.tpl:102
282 msgid "Descriptive text for department"
283 msgstr "Описание подразделения"
285 #: gofon/conference/generic.tpl:108
286 msgid "Lifetime (in days)"
287 msgstr ""
289 #: gofon/conference/generic.tpl:118 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
290 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
291 #, fuzzy
292 msgid "Phone number"
293 msgstr "Телефонные номера"
295 #: gofon/conference/generic.tpl:139 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47
296 msgid "Options"
297 msgstr "Параметры"
299 #: gofon/conference/generic.tpl:155
300 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:781
301 #, fuzzy
302 msgid "Preset PIN"
303 msgstr "присутствует"
305 #: gofon/conference/generic.tpl:175
306 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:782
307 #, fuzzy
308 msgid "Record conference"
309 msgstr "Ссылки"
311 #: gofon/conference/generic.tpl:183
312 msgid "Sound file format"
313 msgstr ""
315 #: gofon/conference/generic.tpl:186
316 msgid "Choose subtree to place department in"
317 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
319 #: gofon/conference/generic.tpl:206
320 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:783
321 msgid "Play music on hold"
322 msgstr ""
324 #: gofon/conference/generic.tpl:214
325 #, fuzzy
326 msgid "Activate session menu"
327 msgstr "Включить автоответчик"
329 #: gofon/conference/generic.tpl:222
330 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
331 msgstr ""
333 #: gofon/conference/generic.tpl:230
334 #, fuzzy
335 msgid "Count users"
336 msgstr "Страна"
338 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
339 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1507
340 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 gofon/macro/headpage.tpl:20
341 msgid "Information"
342 msgstr "Информация"
344 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
345 #, fuzzy
346 msgid ""
347 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
348 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
349 "selectors on top of the conferences list."
350 msgstr ""
351 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
352 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
353 "можете использовать групповое выделение."
355 #: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
356 msgid "Filters"
357 msgstr "Фильтры"
359 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
360 msgid "Display users matching"
361 msgstr "Фильтр"
363 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
364 #, fuzzy
365 msgid "Regular expression for        matching user names"
366 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
368 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
369 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
370 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
371 #, fuzzy
372 msgid "Obsolete entry"
373 msgstr "Удалить"
375 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
376 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
377 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
378 #, php-format
379 msgid ""
380 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
381 "if you save this entry!"
382 msgstr ""
384 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
385 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
386 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
387 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
388 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
389 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
390 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
391 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1353
392 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425
393 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1435
394 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1469
395 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476
396 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:514
397 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
398 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
399 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
400 msgid "Error"
401 msgstr ""
403 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
404 #, php-format
405 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
406 msgstr ""
408 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
409 #, fuzzy, php-format
410 msgid ""
411 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
412 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
414 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
415 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:790
416 msgid "Lifetime"
417 msgstr ""
419 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
420 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
421 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
422 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
423 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
424 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:362
425 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
426 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:401 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:480
427 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
428 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
429 #, fuzzy
430 msgid "GOfon"
431 msgstr "Телефонные отчеты"
433 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
434 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
435 #, php-format
436 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
437 msgstr ""
439 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
440 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
441 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1516
442 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:488 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:499
443 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:535
444 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
445 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:281
446 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:452
447 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
448 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
449 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
450 #, fuzzy
451 msgid "LDAP error"
452 msgstr "Ошибка LDAP:"
454 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
455 #, fuzzy
456 msgid "Phone conference management"
457 msgstr "Управление подразделениями"
459 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
460 msgid "Addons"
461 msgstr "Дополнительно"
463 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
464 #, fuzzy
465 msgid "GOfon conference"
466 msgstr "Номер телефона"
468 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
469 #, fuzzy
470 msgid "Conference PIN"
471 msgstr "Ссылки"
473 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:784
474 #, fuzzy
475 msgid "Activate menu"
476 msgstr "Включить автоответчик"
478 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:785
479 msgid "Announce user activity"
480 msgstr ""
482 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:786
483 #, fuzzy
484 msgid "Count user"
485 msgstr "Страна"
487 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:787
488 #, fuzzy
489 msgid "Conference type"
490 msgstr "Ссылки"
492 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
493 #, fuzzy
494 msgid "Format"
495 msgstr "Порт"
497 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
498 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
499 #, fuzzy
500 msgid "Telephone number"
501 msgstr "Телефонные номера"
503 #: gofon/fonreports/main.inc:16 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
504 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
505 msgid "Phone reports"
506 msgstr "Телефонные отчеты"
508 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
509 msgid "Filter"
510 msgstr "Фильтр"
512 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
513 msgid "Search for"
514 msgstr "Поиск"
516 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
517 msgid "Enter user name to search for"
518 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
520 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
521 msgid "in"
522 msgstr "в"
524 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
525 msgid "Select subtree to base search on"
526 msgstr "Выберите ветку для поиска"
528 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
529 msgid "during"
530 msgstr "в течение"
532 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
533 msgid "Search"
534 msgstr "Поиск"
536 #: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404
537 msgid "Date"
538 msgstr "Дата"
540 #: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
541 msgid "Source"
542 msgstr "Источник"
544 #: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
545 msgid "Destination"
546 msgstr "Назначение"
548 #: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
549 msgid "Channel"
550 msgstr "Канал"
552 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
553 msgid "Application"
554 msgstr "Приложение"
556 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
557 msgid "Status"
558 msgstr "Состояние"
560 #: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
561 msgid "Duration"
562 msgstr "Продолжительность"
564 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
565 msgid "Search returned no results..."
566 msgstr "Не найдено..."
568 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
569 msgid "Phone Reports"
570 msgstr "Телефонные отчеты"
572 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
573 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
574 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
575 msgid "This does something"
576 msgstr "Что-то будет"
578 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
579 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
580 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:362
581 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:370
582 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
583 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1474
584 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:480
585 #, fuzzy
586 msgid "Configuration error"
587 msgstr "Настроить"
589 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
590 #, fuzzy
591 msgid "Insufficient permissions"
592 msgstr "Права для членов группы"
594 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
595 msgid "Y-M-D"
596 msgstr "Г-М-Д"
598 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
599 #, fuzzy
600 msgid "All entries are readonly"
601 msgstr "Все поля доступны для записи"
603 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
604 #, fuzzy
605 msgid "Application called"
606 msgstr "Приложение"
608 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
609 #, fuzzy
610 msgid "Disposition"
611 msgstr "Отключение"
613 #: gofon/phoneaccount/main.inc:113
614 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
615 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
617 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
618 msgid "Phone settings"
619 msgstr "Настройки телефона"
621 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
622 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
623 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927
624 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:939
625 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
626 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:946
627 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1600
628 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
629 msgid "Phone"
630 msgstr "Телефон"
632 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:171
633 msgid "automatic"
634 msgstr "автоматически"
636 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
637 #, fuzzy
638 msgid "no macro"
639 msgstr "Телефонные отчеты"
641 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:235
642 #, fuzzy
643 msgid "undefined"
644 msgstr "не определена"
646 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:490
647 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:497
648 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:515
649 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:522
650 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
651 msgstr ""
653 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:938
654 msgid "Remove phone account"
655 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
657 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
658 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:945
659 msgid "Create phone account"
660 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
662 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
663 msgid "User uid"
664 msgstr ""
666 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
667 msgid "Selected macro is not available anymore!"
668 msgstr ""
670 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:985
671 #, fuzzy
672 msgid "Parameter"
673 msgstr "Параметры загрузки"
675 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1129
676 msgid "Choose your private phone"
677 msgstr "Укажите личный телефон"
679 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1272
680 msgid ""
681 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
682 "phone account."
683 msgstr ""
685 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
686 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1283
687 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
688 msgid "Voicemail PIN"
689 msgstr ""
691 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
692 msgid "Between 1-4 charactes"
693 msgstr ""
695 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1288
696 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
697 #, fuzzy
698 msgid "Phone PIN"
699 msgstr "Телефон"
701 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1306
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "macro parameter %s"
704 msgstr "Название"
706 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1507
707 #, php-format
708 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
709 msgstr ""
711 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1544
712 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1546
713 #, php-format
714 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
715 msgstr ""
717 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1592
718 #, php-format
719 msgid ""
720 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
721 "Remove aborted."
722 msgstr ""
724 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1601
725 #, fuzzy
726 msgid "Phone account settings"
727 msgstr "Настройки телефона"
729 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1605
730 msgid "My account"
731 msgstr "Моя учетная запись"
733 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
734 #, fuzzy
735 msgid "Macro settings"
736 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
738 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
739 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
740 #, fuzzy
741 msgid "Phone hardware"
742 msgstr "Телефонное оборудование"
744 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
745 #, fuzzy
746 msgid "Phone context"
747 msgstr "Название"
749 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1617
750 msgid "Voice mail context"
751 msgstr ""
753 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1618
754 #, fuzzy
755 msgid "Telephone pin"
756 msgstr "Телефон"
758 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1619
759 msgid "Voicemail pin"
760 msgstr ""
762 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
763 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
764 msgstr ""
766 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1705
767 msgid "Asterisk server is invalid!"
768 msgstr ""
770 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1711
771 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
772 msgstr ""
774 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1714
775 #, fuzzy
776 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
777 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
779 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1719
780 #, fuzzy
781 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
782 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
784 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1726
785 #, fuzzy, php-format
786 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
787 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
789 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
790 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
791 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8
792 msgid "Phone numbers"
793 msgstr "Телефонные номера"
795 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
796 msgid "Telephone hardware"
797 msgstr "Телефонное оборудование"
799 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
800 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
801 msgid "Telephone"
802 msgstr "Телефон"
804 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
805 #, fuzzy
806 msgid "Select the accounts home server"
807 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
809 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
810 #, fuzzy
811 msgid "Context"
812 msgstr "Контакт"
814 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
815 #, fuzzy
816 msgid "Select the accounts context"
817 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
819 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
820 msgid "Voicemail context"
821 msgstr ""
823 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
824 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
825 #, fuzzy
826 msgid "Phone macro"
827 msgstr "Телефонные отчеты"
829 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
830 #, fuzzy
831 msgid "Refresh"
832 msgstr "Ссылки"
834 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
835 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 gofon/macro/headpage.tpl:6
836 #, fuzzy
837 msgid "List of macros"
838 msgstr "Список групп"
840 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
841 msgid "Department"
842 msgstr "Подразделение"
844 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
845 #, fuzzy
846 msgid "Visible"
847 msgstr "Переменная"
849 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:64 gofon/macro/headpage.tpl:41
850 #, fuzzy
851 msgid "Regular expression for matching macro names"
852 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
854 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
855 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
856 #, fuzzy
857 msgid "Macro"
858 msgstr "Название"
860 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
861 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
862 #, fuzzy
863 msgid "yes"
864 msgstr "Системы"
866 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
867 #, fuzzy
868 msgid "visible"
869 msgstr "Видимый всем"
871 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
872 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
873 #, fuzzy
874 msgid "no"
875 msgstr "нет"
877 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
878 #, fuzzy
879 msgid "invisible"
880 msgstr "Видимый всем"
882 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
883 #, fuzzy
884 msgid "Edit macro"
885 msgstr "Пользователи домена"
887 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
888 #, fuzzy
889 msgid "Delete macro"
890 msgstr "Удалить"
892 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
893 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
894 #, fuzzy, php-format
895 msgid "Number of listed %s"
896 msgstr "Подразделение"
898 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
899 #, fuzzy
900 msgid "macros"
901 msgstr "Название"
903 #: gofon/macro/main.inc:42 gofon/macro/main.inc:46
904 #, fuzzy
905 msgid "Phone macro management"
906 msgstr "Управление системами"
908 #: gofon/macro/remove.tpl:6
909 msgid ""
910 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
911 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
912 msgstr ""
913 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
914 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
915 "результаты этой операции."
917 #: gofon/macro/remove.tpl:9
918 #, fuzzy
919 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
920 msgstr ""
921 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
922 "нажмите <i>Отмена</i>."
924 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
925 #, fuzzy
926 msgid "Phone macros"
927 msgstr "Телефонные отчеты"
929 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:364
930 #, fuzzy
931 msgid "macro"
932 msgstr "Название"
934 #: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
935 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
936 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
937 #, fuzzy
938 msgid "Macro name"
939 msgstr "Название"
941 #: gofon/macro/generic.tpl:14 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:584
942 msgid "Display name"
943 msgstr "Отображаемое имя"
945 #: gofon/macro/generic.tpl:18
946 msgid "Macro name to be displayed"
947 msgstr ""
949 #: gofon/macro/generic.tpl:30 admin/systems/gofon/phone.tpl:20
950 msgid "Choose subtree to place group in"
951 msgstr "Выберите ветку для группы"
953 #: gofon/macro/generic.tpl:60
954 #, fuzzy
955 msgid "Visible for user"
956 msgstr "Список пользователей"
958 #: gofon/macro/generic.tpl:70
959 #, fuzzy
960 msgid "Macro text"
961 msgstr "Название"
963 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:301 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
964 #, php-format
965 msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
966 msgstr ""
968 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:308
969 #, fuzzy, php-format
970 msgid "Application missing in line %s!"
971 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
973 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
974 #, php-format
975 msgid "Extension missing in line %s!"
976 msgstr ""
978 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
979 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
980 msgstr ""
982 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
983 #, fuzzy
984 msgid "Macro is still in use!"
985 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
987 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
988 #, fuzzy
989 msgid "Macro is empty!"
990 msgstr "Название"
992 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
993 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
994 #, php-format
995 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
996 msgstr ""
998 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
999 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
1000 msgid "Generic"
1001 msgstr "Общее"
1003 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Asterisk macro management"
1006 msgstr "Управление системами"
1008 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
1009 #, fuzzy
1010 msgid "GOfon macro"
1011 msgstr "Телефонные отчеты"
1013 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:585
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Macro content and parameter"
1016 msgstr "Название"
1018 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:586
1019 msgid "Visibility flag"
1020 msgstr ""
1022 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1023 #, fuzzy
1024 msgid "String"
1025 msgstr "в течение"
1027 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1028 msgid "Combobox"
1029 msgstr ""
1031 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
1032 msgid "Bool"
1033 msgstr ""
1035 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Delete unused"
1038 msgstr "Удалить"
1040 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
1041 #, fuzzy, php-format
1042 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
1043 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1045 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
1046 #, php-format
1047 msgid "Parameter %s is invalid!"
1048 msgstr ""
1050 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
1051 msgid ""
1052 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1053 "using it!"
1054 msgstr ""
1056 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Argument"
1059 msgstr "подразделения"
1061 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1062 #, fuzzy
1063 msgid "type"
1064 msgstr "Тип"
1066 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1067 msgid "Default value"
1068 msgstr "По умолчанию"
1070 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1071 #, fuzzy
1072 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1073 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1075 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
1076 #, fuzzy
1077 msgid ""
1078 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
1079 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
1080 "large number of macros."
1081 msgstr ""
1082 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1083 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
1084 "использовать групповое выделение."
1086 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Display macros matching"
1089 msgstr "Шаблон для групп"
1091 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Display macros  matching"
1094 msgstr "Шаблон для групп"
1096 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:6 admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3
1097 msgid "Phone name"
1098 msgstr "Название"
1100 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:123
1101 #, fuzzy
1102 msgid "phone"
1103 msgstr "Телефон"
1105 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
1106 msgid "dynamic"
1107 msgstr ""
1109 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Networksettings"
1112 msgstr "Сетевые настройки"
1114 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
1115 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
1116 msgid "IP address"
1117 msgstr ""
1119 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Phone generic"
1122 msgstr "Телефонные номера"
1124 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:512
1125 #, fuzzy
1126 msgid "SIP Mode"
1127 msgstr "Режим"
1129 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
1130 #, fuzzy
1131 msgid "SIP DTMF mode"
1132 msgstr "Режим"
1134 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:514
1135 #, fuzzy
1136 msgid "SIP Default ip"
1137 msgstr "по умолчанию"
1139 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:515
1140 msgid "SIP Qualify"
1141 msgstr ""
1143 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
1144 #, fuzzy
1145 msgid "IAX authentication type"
1146 msgstr "Рабочая станция Windows"
1148 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
1149 #, fuzzy
1150 msgid "IAX secret"
1151 msgstr "LDAP-сервер"
1153 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
1154 #, fuzzy
1155 msgid "IAX account code"
1156 msgstr "Учетная запись"
1158 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
1159 #, fuzzy
1160 msgid "IAX trunk lines"
1161 msgstr "Тонкие клиенты"
1163 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
1164 #, fuzzy
1165 msgid "IAX permit settings"
1166 msgstr "Настройки факса"
1168 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
1169 #, fuzzy
1170 msgid "IAX deny settings"
1171 msgstr "Настройки факса"
1173 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
1174 msgid "CAPI MSN"
1175 msgstr ""
1177 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
1178 msgid "Hardware type"
1179 msgstr ""
1181 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Advanced phone settings"
1184 msgstr "Настройки телефона"
1186 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Phone type"
1189 msgstr "Название"
1191 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
1192 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
1193 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
1194 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
1195 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
1196 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
1197 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Choose a phone type"
1200 msgstr "Выберите тип мыши"
1202 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
1203 msgid "refresh"
1204 msgstr ""
1206 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
1207 msgid "Mode"
1208 msgstr "Режим"
1210 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
1211 #, fuzzy
1212 msgid "DTMF mode"
1213 msgstr "Режим"
1215 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
1216 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Default IP"
1219 msgstr "по умолчанию"
1221 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
1222 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
1223 msgid "Response timeout"
1224 msgstr ""
1226 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Modus"
1229 msgstr "Мышь"
1231 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
1232 msgid "Authtype"
1233 msgstr ""
1235 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Secret"
1238 msgstr "Улица"
1240 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
1241 msgid "GoFonInkeys"
1242 msgstr ""
1244 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
1245 msgid "GoFonOutKeys"
1246 msgstr ""
1248 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Account code"
1251 msgstr "Учетная запись"
1253 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Trunk lines"
1256 msgstr "Тонкие клиенты"
1258 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
1259 msgid "Hosts that are allowed to connect"
1260 msgstr ""
1262 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
1263 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
1264 msgid "List of alternative mail addresses"
1265 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
1267 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
1270 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1272 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
1273 msgid "MSN"
1274 msgstr ""
1276 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
1277 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
1278 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
1279 #, fuzzy
1280 msgid "VoIP service"
1281 msgstr "LDAP-сервер"
1283 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Asterisk management"
1286 msgstr "Управление системами"
1288 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
1289 msgid "User"
1290 msgstr "Пользователь"
1292 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
1293 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
1294 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
1295 msgid "Password"
1296 msgstr "Пароль"
1298 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
1299 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
1300 msgid "Local dial prefix"
1301 msgstr ""
1303 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Country prefix"
1306 msgstr "Учетная запись"
1308 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
1309 #, php-format
1310 msgid ""
1311 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
1312 "these objects '%s'."
1313 msgstr ""
1315 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
1316 #, fuzzy
1317 msgid "VoIP - asterisk management"
1318 msgstr "Управление системами"
1320 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
1321 msgid "Services"
1322 msgstr "Сервисы"
1324 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Start"
1327 msgstr "Запуск"
1329 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
1330 msgid "Stop"
1331 msgstr ""
1333 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Restart"
1336 msgstr "Повторить"
1338 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Admin"
1341 msgstr "DN администратора"
1343 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Area code"
1346 msgstr "Каталог"
1348 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Country code"
1351 msgstr "Учетная запись"
1353 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
1354 #, fuzzy
1355 msgid "VoIP database information"
1356 msgstr "Системная информация"
1358 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
1359 msgid "Asterisk DB user"
1360 msgstr ""
1362 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
1363 msgid "Country dial prefix"
1364 msgstr ""
1366 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
1367 msgid ""
1368 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
1369 msgstr ""
1371 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Queue Settings"
1374 msgstr "Настройки Samba"
1376 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
1377 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Generic queue Settings"
1380 msgstr "Общая информация о пользователе"
1382 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
1383 msgid "Up"
1384 msgstr ""
1386 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Down"
1389 msgstr "Домен"
1391 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
1392 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
1393 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Timeout"
1396 msgstr "Таймаут (с)"
1398 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
1399 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
1400 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
1401 msgid "Retry"
1402 msgstr "Повторить"
1404 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Strategy"
1407 msgstr "Адм. единица"
1409 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
1410 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
1411 msgid "Max queue length"
1412 msgstr ""
1414 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
1415 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
1416 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
1417 msgid "Announce frequency"
1418 msgstr ""
1420 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
1421 msgid "(in seconds)"
1422 msgstr ""
1424 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
1425 msgid "Queue sound setup"
1426 msgstr ""
1428 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
1429 msgid "Use music on hold instead of ringing"
1430 msgstr ""
1432 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
1433 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
1434 msgid "Music on hold"
1435 msgstr ""
1437 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Welcome sound file"
1440 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1442 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Announce message"
1445 msgstr "Сообщение автоответчика"
1447 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
1448 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
1449 msgstr ""
1451 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
1452 msgid "'There are ...'"
1453 msgstr ""
1455 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
1456 msgid "'... calls waiting'"
1457 msgstr ""
1459 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
1460 #, fuzzy
1461 msgid "'Thank you' message"
1462 msgstr "Сообщение о состоянии"
1464 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
1465 msgid "'minutes' sound file"
1466 msgstr ""
1468 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
1469 msgid "'seconds' sound file"
1470 msgstr ""
1472 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
1473 msgid "Hold sound file"
1474 msgstr ""
1476 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Less Than sound file"
1479 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1481 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Phone attributes "
1484 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1486 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
1487 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
1488 msgid "Announce holdtime"
1489 msgstr ""
1491 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
1492 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
1493 msgid "Allow the called user to transfer his call"
1494 msgstr ""
1496 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
1497 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
1498 msgid "Allows calling user to transfer call"
1499 msgstr ""
1501 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
1502 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
1503 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
1504 msgstr ""
1506 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
1507 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
1508 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
1509 msgstr ""
1511 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
1512 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
1513 msgid "Ring instead of playing background music"
1514 msgstr ""
1516 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
1517 #, fuzzy
1518 msgid "ring all"
1519 msgstr "Терминалы"
1521 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
1522 msgid "round robin"
1523 msgstr ""
1525 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
1526 msgid "least recently called"
1527 msgstr ""
1529 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
1530 msgid "fewest completed calls"
1531 msgstr ""
1533 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
1534 #, fuzzy
1535 msgid "random"
1536 msgstr "и"
1538 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
1539 msgid "round robin with memory"
1540 msgstr ""
1542 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Remove the phone queue from this Account"
1545 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
1547 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
1548 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
1549 #, fuzzy
1550 msgid "phone queue"
1551 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1553 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Create phone queue"
1556 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1558 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
1559 msgid ""
1560 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1561 "phone queue."
1562 msgstr ""
1564 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Queue length"
1567 msgstr "Настройки Samba"
1569 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
1570 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
1571 #, fuzzy
1572 msgid "asterisk"
1573 msgstr "Дата"
1575 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
1576 msgid "Cannot find old queue entry!"
1577 msgstr ""
1579 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
1580 #, php-format
1581 msgid ""
1582 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
1583 "system administrator!"
1584 msgstr ""
1586 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
1587 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
1588 #, fuzzy
1589 msgid "telephone number"
1590 msgstr "Телефонные номера"
1592 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Phone group"
1595 msgstr "Члены телефонной группы"
1597 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Welcome music"
1600 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1602 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
1603 msgid "Report hold time"
1604 msgstr ""
1606 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
1607 msgid "'You are next' sound"
1608 msgstr ""
1610 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
1611 msgid "'There are' sound"
1612 msgstr ""
1614 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
1615 msgid "'Call waiting' sound"
1616 msgstr ""
1618 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
1619 #, fuzzy
1620 msgid "'Thank you' sound"
1621 msgstr "Сообщение о состоянии"
1623 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
1624 msgid "'Minutes' sound"
1625 msgstr ""
1627 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
1628 #, fuzzy
1629 msgid "'Seconds' sound"
1630 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1632 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
1633 #, fuzzy
1634 msgid "'Less than' sound"
1635 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1637 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Queue phone number"
1640 msgstr "Телефонные номера"
1642 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Method"
1645 msgstr "Почтовые настройки"
1647 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Announce"
1650 msgstr "Сообщение автоответчика"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "GOfon reports"
1654 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "Copy"
1658 #~ msgstr "Компания"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Cut"
1662 #~ msgstr "Выполнить"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Paste"
1666 #~ msgstr "Дата"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "cut"
1670 #~ msgstr "Выполнить"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Cut this entry"
1674 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Copy this entry"
1678 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1682 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
1686 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1688 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1689 #~ msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1691 #~ msgid ""
1692 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1693 #~ "below."
1694 #~ msgstr ""
1695 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1696 #~ "их, щелкнув ниже."
1698 #, fuzzy
1699 #~ msgid ""
1700 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1701 #~ "uid is set."
1702 #~ msgstr ""
1703 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1704 #~ "их, щелкнув ниже."
1706 #~ msgid ""
1707 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1708 #~ "below."
1709 #~ msgstr ""
1710 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1711 #~ "их, щелкнув ниже."
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1715 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1719 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1723 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Name - Number"
1727 #~ msgstr "Номер телефона"
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1731 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "Search in subtrees"
1735 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "Number of listed conferences"
1739 #~ msgstr "Подразделение"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "Number of listed departments"
1743 #~ msgstr "Подразделение"
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1747 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Display name is not set!"
1751 #~ msgstr "Отображаемое имя"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1755 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1759 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1761 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1762 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
1764 #~ msgid "Apply"
1765 #~ msgstr "Применить"
1767 #~ msgid "Cancel"
1768 #~ msgstr "Отмена"
1770 #~ msgid "Delete"
1771 #~ msgstr "Удалить"
1773 #~ msgid "Add"
1774 #~ msgstr "Добавить"
1776 #~ msgid "Edit"
1777 #~ msgstr "Изменить"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1781 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1785 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1787 #~ msgid "This 'dn' has no phone features."
1788 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1790 #~ msgid "Save"
1791 #~ msgstr "Сохранить"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1795 #~ msgstr "Управление системами"
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1799 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1803 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid ""
1807 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1808 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid ""
1812 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1813 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid ""
1817 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1818 #~ "below."
1819 #~ msgstr ""
1820 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1821 #~ "их, щелкнув ниже."
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid ""
1825 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1826 #~ "clicking below."
1827 #~ msgstr ""
1828 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1829 #~ "их, щелкнув ниже."
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1833 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "Mysql query failed."
1837 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1841 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1845 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1847 #, fuzzy
1848 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1849 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1853 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1857 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1861 #~ msgstr "Телефонные номера"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid ""
1865 #~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
1866 #~ "values are allowed here."
1867 #~ msgstr ""
1868 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1869 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid ""
1873 #~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
1874 #~ "values are allowed here."
1875 #~ msgstr ""
1876 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1877 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1879 #~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
1880 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1884 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1888 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1892 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1896 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1900 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1904 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1908 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1912 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1916 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1920 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1924 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1926 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1927 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1929 #, fuzzy
1930 #~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
1931 #~ msgstr ""
1932 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
1934 #, fuzzy
1935 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1936 #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
1938 #~ msgid "Query for phone database failed!"
1939 #~ msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
1941 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1942 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "Please enter a PIN."
1946 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1950 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1959 #~ msgstr ""
1960 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1961 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1965 #~ msgstr ""
1966 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1967 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "The given cn '%s' already exists."
1971 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1973 #, fuzzy
1974 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1975 #~ msgstr "Удалить"
1977 #, fuzzy
1978 #~ msgid ""
1979 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1980 #~ "your asterisk database configurations."
1981 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1985 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"